blob: e4fd32d006c1e786ff572a644a528f25396c215a [file] [log] [blame]
# Simplified Chinese translation for opcode.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gas 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:21-0400\n"
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: app.c:489 app.c:503
msgid "end of file in comment"
msgstr ""
#: app.c:581 app.c:628
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr ""
#: app.c:654
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr ""
#: app.c:827
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr ""
#: app.c:990
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr ""
#: app.c:1065
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr ""
#: app.c:1073
msgid "end of file in escape character"
msgstr ""
#: app.c:1085
#, fuzzy
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "缺少右括号"
#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr ""
#: as.c:161
#, fuzzy
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "%qs后缺少宏名"
#: as.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "无法识别的节名%qE"
#: as.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "版本为 %s %s的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n"
#: as.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
#: as.c:232
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
" \t Sub-options [default hls]:\n"
" \t c omit false conditionals\n"
" \t d omit debugging directives\n"
" \t g include general info\n"
" \t h include high-level source\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t n omit forms processing\n"
" \t s include symbols\n"
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
#: as.c:246
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr ""
#: as.c:249
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections\n"
" compress DWARF debug sections using zlib\n"
msgstr ""
#: as.c:252
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" don't compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
#: as.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -c 反汇编方法体\n"
#: as.c:258
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" map OLD to NEW in debug information\n"
msgstr ""
#: as.c:261
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr ""
#: as.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " 类别: %s\n"
#: as.c:282
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr ""
#: as.c:284
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr ""
#: as.c:286
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
msgstr ""
#: as.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -c 反汇编方法体\n"
#: as.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " --yydebug 打开解析器调试\n"
#: as.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --javap 生成‘javap’格式的输出\n"
#: as.c:296
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr ""
#: as.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --javap 生成‘javap’格式的输出\n"
#: as.c:300
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr ""
#: as.c:302
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr ""
#: as.c:304
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help 打印此帮助并退出\n"
#: as.c:306
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help 显示目标机器特定的命令行选项\n"
#: as.c:308
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I 目录 将目录添加至类路径\n"
#: as.c:310
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr ""
#: as.c:312
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr ""
#: as.c:314
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr ""
#: as.c:316
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr ""
#: as.c:318
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr ""
#: as.c:320
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr ""
#: as.c:322
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr ""
#: as.c:324
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr ""
#: as.c:326
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
" assembly times\n"
msgstr ""
#: as.c:330
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr ""
#: as.c:332
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr ""
#: as.c:334
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr ""
#: as.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version 打印版本号并退出\n"
#: as.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " --mno-cygwin 创建 Mingw DLL\n"
#: as.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " -shared 生成一个共享库\n"
#: as.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr "%s:所有的警告都被当作是错误"
#: as.c:345
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
msgstr ""
#: as.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " 长度: %ld\n"
#: as.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " 长度: %ld\n"
#: as.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -o, --object 打印对象级信息\n"
#: as.c:355
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" the listing\n"
msgstr ""
#: as.c:358
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" of the output data column; ignored if smaller than\n"
" the width of the first line\n"
msgstr ""
#: as.c:362
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" the source file\n"
msgstr ""
#: as.c:365
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
#: as.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @<file> 从 <file> 读取选项。\n"
#: as.c:376
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "将错误报告到 %s\n"
#: as.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "无法识别的选项"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: as.c:628
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU 汇编器 %s\n"
#: as.c:629
#, c-format
msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2014 自由软件基金会。\n"
#: as.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n"
"(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n"
"这个程序完全没有任何担保。\n"
#: as.c:634
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr ""
#: as.c:641
#, fuzzy
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "给出了两个不同的操作选项"
#: as.c:643
#, fuzzy
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "别名定义在此配置下不受支持"
#: as.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr " -U 如同 -p 和 -u\n"
#: as.c:649
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr ""
#: as.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr " cpu 类型 : %08lx (%s)\n"
#: as.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "%s 格式错误"
#: as.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "目标:%s\n"
#: as.c:663
#, fuzzy
msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
#: as.c:684
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr ""
#: as.c:704
#, fuzzy
msgid "no file name following -t option"
msgstr "在选项 -fo 之后没有文件名。\n"
#: as.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "无法确定动态字符串表的长度\n"
#: as.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n"
#: as.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "无效的条件选项"
#: as.c:956
#, fuzzy
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "%P%X:--hash-size 需要一个数字作为参数\n"
#: as.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: 链结总时间: %ld.%06ld\n"
#: as.c:984
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: 数据大小 %ld\n"
#: as.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "将警告当作错误"
#: as.h:189
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr ""
#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583
msgid "failed sanity check"
msgstr ""
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861
#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262
#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523
#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678
#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976
#, fuzzy
msgid "too many fixups"
msgstr "输入文件太多"
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233
#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706
#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444
#, fuzzy
msgid "illegal operand"
msgstr "不合法的算子"
#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465
#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127
#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883
#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251
#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636
#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952
#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
msgstr "缺少操作数"
#: cgen.c:800
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr ""
#: cgen.c:823
#, fuzzy
msgid "operand mask overflow"
msgstr "表达式栈溢出"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384
#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506
#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015
#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397
#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915
#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029
#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515
#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483
#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
#, fuzzy
msgid "expression too complex"
msgstr "表达式栈溢出"
#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048
#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537
#, fuzzy
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr ""
#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231
#, fuzzy
msgid "relocation is not supported"
msgstr "%P%F:不支持 -shared\n"
#: cond.c:83
#, fuzzy
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小"
#: cond.c:150
#, fuzzy
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组"
#: cond.c:277
#, fuzzy
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "%s 格式错误"
#: cond.c:307
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr ""
#: cond.c:311
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr ""
#: cond.c:314 cond.c:420
msgid "here is the previous \".else\""
msgstr ""
#: cond.c:317 cond.c:423
#, fuzzy
msgid "here is the previous \".if\""
msgstr "%<else%>之前没有%<if%>"
#: cond.c:346
#, fuzzy
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组"
#: cond.c:384
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr ""
#: cond.c:413
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr ""
#: cond.c:417
#, fuzzy
msgid "duplicate \".else\""
msgstr "重复的%qs"
#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr ""
#: cond.c:549
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr ""
#: cond.c:551
#, fuzzy
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "条件表达式使用了非整数值"
#: cond.c:554
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr ""
#: cond.c:558
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr ""
#: config/atof-ieee.c:141
#, fuzzy
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "输出列号和偏移而非文本"
#: config/atof-ieee.c:288
#, fuzzy
msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持"
#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
#, fuzzy
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持"
#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070
#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592
#, fuzzy
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "预期的常量无法识别"
#: config/obj-aout.c:84
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgstr ""
#: config/obj-aout.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”"
#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519
#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "写入 %s 时出错:%m"
#. Zero is used as an end marker in the file.
#: config/obj-coff.c:439
#, fuzzy
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "“N”的值必须是正数。"
#: config/obj-coff.c:471
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:520
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:601
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:637
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "%ld: .bf 未含前导函数"
#: config/obj-coff.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "非预期的操作数"
#: config/obj-coff.c:871
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:891
#, fuzzy
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "%qE属性指定被忽略"
#: config/obj-coff.c:940
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:955
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:972
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "无法为类 %s 找到文件"
#: config/obj-coff.c:1003
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:1022
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:1179
#, fuzzy
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "%qE属性指定被忽略"
#: config/obj-coff.c:1357
#, fuzzy
msgid "mismatched .eb"
msgstr "参数不匹配"
#: config/obj-coff.c:1380
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "%P: 内部错误: 放弃 %3$s 中 %1$s 的第 %2$d 列\n"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
#: config/obj-coff.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "未知的约束‘%c’"
#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr ""
#: config/obj-coff.c:1857
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr ""
#: config/obj-ecoff.c:125
msgid "Can't set GP value"
msgstr ""
#: config/obj-ecoff.c:132
#, fuzzy
msgid "Can't set register masks"
msgstr "使用另一套寄存器名"
#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:419
#, fuzzy
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "%s:%d: 缺少新的符号名称"
#: config/obj-elf.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "两个文件在同一列中:%s\n"
#: config/obj-elf.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "两个文件在同一列中:%s\n"
#: config/obj-elf.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "两个文件在同一列中:%s\n"
#: config/obj-elf.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” "
#: config/obj-elf.c:747
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "忽略不存在的目录“%s”\n"
#: config/obj-elf.c:809
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880
#, fuzzy
msgid "unrecognized section type"
msgstr "无法识别的节名%qE"
#: config/obj-elf.c:883
#, fuzzy
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "无法识别的节名%qE"
#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208
#, fuzzy
msgid "missing name"
msgstr "缺少数字"
#: config/obj-elf.c:1045
#, fuzzy
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "%<...%>作为实参。)"
#: config/obj-elf.c:1052
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1058
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1082
#, fuzzy
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "输出文件"
#: config/obj-elf.c:1105
#, fuzzy
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "%C处的名字中有非法字符"
#: config/obj-elf.c:1224
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1250
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1296
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。"
#: config/obj-elf.c:1331
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1368
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1378
#, fuzzy
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "联合定义后需要%<;%>"
#: config/obj-elf.c:1431
#, fuzzy
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "需要循环语句"
#: config/obj-elf.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "%q+D不能有 section 属性"
#: config/obj-elf.c:1522
#, fuzzy
msgid "expected numeric constant"
msgstr "需要数字类型"
#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097
#, fuzzy
msgid "expected comma"
msgstr "需要通道"
#: config/obj-elf.c:1563
msgid "bad string constant"
msgstr "错误的字符串常量"
#: config/obj-elf.c:1567
#, fuzzy
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "需要%<;%>"
#: config/obj-elf.c:1686
#, fuzzy
msgid "expected quoted string"
msgstr "需要实数字符串"
#: config/obj-elf.c:1706
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1715
#, fuzzy
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "不生成 .size 伪指令"
#: config/obj-elf.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号"
#: config/obj-elf.c:1860
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1872
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "不可识别的寄存名%qs"
#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
#: config/obj-elf.c:2088
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:2266
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr ""
#: config/obj-elf.c:2278
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "无法创建 .lib 文件:%s: %s"
#: config/obj-elf.c:2417
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "调试信息意外结束"
#: config/obj-elf.c:2437
#, fuzzy, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "%s:无法设定调试节内容:%s"
#: config/obj-elf.c:2445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "无法识别的调试节:%s\n"
#: config/obj-evax.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
msgstr "函数返回了一个函数"
#. make a temp string.
#: config/obj-macho.c:119
#, c-format
msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:130
#, c-format
msgid "expected a %s name followed by a `,'"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
msgstr "%s:无法创建调试节:%s"
#: config/obj-macho.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
msgstr "找不到类‘%s’"
#: config/obj-macho.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
msgstr "未知的格式类型“%s”"
#: config/obj-macho.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
msgstr " (未知的内嵌属性值:%s)"
#: config/obj-macho.c:409
#, fuzzy
msgid "unexpected section size information"
msgstr "调试信息意外结束"
#: config/obj-macho.c:421
#, fuzzy
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "缺少自增语句"
#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814
#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669
#, fuzzy
msgid "expected symbol name"
msgstr "需要类名"
#: config/obj-macho.c:499 read.c:490
#, fuzzy
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "错误的立即数表达式"
#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707
#, fuzzy
msgid "missing size expression"
msgstr "缺少自增语句"
#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "操作数号超出范围"
#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725
#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号"
#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:545
msgid "align value not recognized, using size"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913
#, c-format
msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:616
#, c-format
msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not used for the selected target"
msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持"
#: config/obj-macho.c:883
#, fuzzy
msgid "internal error: base section index out of range"
msgstr "内部错误:超出范围错误"
#: config/obj-macho.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: bad file property ID %d"
msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt"
#: config/obj-macho.c:977
#, fuzzy
msgid "failed to set subsections by symbols"
msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n"
#: config/obj-macho.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' previously declared as '%s'."
msgstr "以前在此声明过"
#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1177
msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1194
#, c-format
msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1225
msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1491
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1497
#, c-format
msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1503
#, c-format
msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized stab type '%c'"
msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”"
#: config/obj-macho.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”"
#: config/obj-macho.c:1603
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1610
#, c-format
msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1812
#, c-format
msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
msgstr ""
#: config/obj-macho.c:1825
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
msgstr "内部错误:无法创建格式字串要显示程序解释器\n"
#: config/obj-som.c:58
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
msgstr ""
#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
#, fuzzy
msgid "Expected quoted string"
msgstr "需要字符串"
#: config/obj-som.c:88
msgid ".compiler directive missing language and version"
msgstr ""
#: config/obj-som.c:98
msgid ".compiler directive missing version"
msgstr ""
#: config/obj-som.c:114
#, c-format
msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
msgstr ""
#: config/obj-som.c:129
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr ""
#: config/obj-som.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "attaching version header %s: %s"
msgstr "gcc 版本 %s %s\n"
#: config/obj-som.c:171
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr ""
#: config/obj-som.c:195
#, c-format
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:353
#, fuzzy
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: config/tc-aarch64.c:356
#, fuzzy
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: config/tc-aarch64.c:359
#, fuzzy
msgid "integer register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: config/tc-aarch64.c:362
#, fuzzy
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: config/tc-aarch64.c:365
#, fuzzy
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-aarch64.c:368
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:372
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:376
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:380
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:384
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119
#, fuzzy
msgid "register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#. any [BHSDQ]P FP
#: config/tc-aarch64.c:390
#, fuzzy
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "预期的浮点常量立即数"
#. any V reg
#: config/tc-aarch64.c:393
#, fuzzy
msgid "vector register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-aarch64.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "无效的接收者类型%qs"
#. Define some common error messages.
#: config/tc-aarch64.c:408
#, fuzzy
msgid "SP not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979
#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550
#, fuzzy
msgid "bad expression"
msgstr "需要表达式"
#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004
#: config/tc-sparc.c:3096
#, fuzzy
msgid "bad segment"
msgstr "赋值"
#: config/tc-aarch64.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "字段宽度限定"
#: config/tc-aarch64.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n"
#: config/tc-aarch64.c:809
#, fuzzy
msgid "missing element size"
msgstr "缺少自增语句"
#: config/tc-aarch64.c:815
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375
#, fuzzy
msgid "vector type expected"
msgstr "需要整数表达式"
#: config/tc-aarch64.c:923
#, fuzzy
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "指定不使用的寄存器范围"
#: config/tc-aarch64.c:929
#, fuzzy
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s"
#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993
#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499
#, fuzzy
msgid "constant expression required"
msgstr "%C处需要常量表达式"
#. Indexed vector register expected.
#: config/tc-aarch64.c:951
#, fuzzy
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-aarch64.c:958
#, fuzzy
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "错误地使用了%<restrict%>"
#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744
#, fuzzy
msgid "expecting {"
msgstr "需要%<{%>"
#: config/tc-aarch64.c:1073
#, fuzzy
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "无效的寄存器偏移量"
#: config/tc-aarch64.c:1080
#, fuzzy
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "无效的寄存器偏移量"
#: config/tc-aarch64.c:1093
#, fuzzy
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "返回语句操作数无效"
#: config/tc-aarch64.c:1106
#, fuzzy
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "移位表达式类型不匹配"
#: config/tc-aarch64.c:1123
#, fuzzy
msgid "end of vector register list not found"
msgstr " 却找到「%s」"
#: config/tc-aarch64.c:1139
#, fuzzy
msgid "constant expression required."
msgstr "%C处需要常量表达式"
#: config/tc-aarch64.c:1149
#, fuzzy
msgid "expected index"
msgstr "需要指针"
#: config/tc-aarch64.c:1156
#, fuzzy
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "%<asm%>中太多变数"
#: config/tc-aarch64.c:1161
#, fuzzy
msgid "empty vector register list"
msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回"
#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "尝试读取 writeonly 登记册"
#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "%F%P:%S: 错误: 内存区域别名 %s 的重复定义\n"
#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "<未知的寄存器 %d>"
#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "不允许负立即数"
#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "不允许负立即数"
#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "未知的寄存器名:%s"
#: config/tc-aarch64.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”"
#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108
#, fuzzy
msgid "literal pool overflow"
msgstr "整数溢出"
#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278
#: config/tc-arm.c:6585
#, fuzzy
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "无法识别的选项"
#: config/tc-aarch64.c:1794
#, fuzzy
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "未实现的功能"
#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196
#, fuzzy
msgid "immediate operand required"
msgstr "预期的浮点常量立即数"
#: config/tc-aarch64.c:1970
#, fuzzy
msgid "missing immediate expression"
msgstr "缺少自增语句"
#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871
#, fuzzy
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "在 TOC 中存放浮点常量"
#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803
#, fuzzy
msgid "shift expression expected"
msgstr "预期的移位操作符"
#: config/tc-aarch64.c:2556
msgid "shift operator expected"
msgstr "预期的移位操作符"
#: config/tc-aarch64.c:2564
#, fuzzy
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "对‘%%%c’的使用无效"
#: config/tc-aarch64.c:2573
#, fuzzy
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "指针不能用作 case 常量"
#: config/tc-aarch64.c:2581
#, fuzzy
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "指针不能用作 case 常量"
#: config/tc-aarch64.c:2589
#, fuzzy
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "指针不能用作 case 常量"
#: config/tc-aarch64.c:2599
#, fuzzy
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "无效的寄存器偏移量"
#: config/tc-aarch64.c:2607
msgid "invalid shift operator"
msgstr "无效的移位操作符"
#: config/tc-aarch64.c:2636
#, fuzzy
msgid "missing shift amount"
msgstr "无效的移位操作数"
#: config/tc-aarch64.c:2643
#, fuzzy
msgid "constant shift amount required"
msgstr "%C处需要常量表达式"
#: config/tc-aarch64.c:2648
#, fuzzy
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "移位量预计为 0 或 12"
#: config/tc-aarch64.c:2697
#, fuzzy
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "需要操作符"
#: config/tc-aarch64.c:2733
#, fuzzy
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "无效的乘性操作数"
#: config/tc-aarch64.c:2758
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011
#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200
#, fuzzy
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "未指定未知的重定位方式"
#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018
#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207
#, fuzzy
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令"
#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029
#, fuzzy
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "无效的地址对齐"
#: config/tc-aarch64.c:2937
msgid "invalid address"
msgstr "无效地址"
#: config/tc-aarch64.c:2989
#, fuzzy
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "无效的寄存器偏移量"
#: config/tc-aarch64.c:2995
#, fuzzy
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "无效的寄存器偏移量"
#. [Xn],#expr
#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092
#, fuzzy
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "无效的表达式用作操作数"
#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876
#, fuzzy
msgid "']' expected"
msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s"
#: config/tc-aarch64.c:3057
#, fuzzy
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "文件域中的动态可变字段"
#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342
#, fuzzy
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "%s:无法读取位于 0x%x 的表头\n"
#: config/tc-aarch64.c:3083
#, fuzzy
msgid "invalid 32-bit register offset"
msgstr "无效的寄存器偏移量"
#. Reject [Rn]!
#: config/tc-aarch64.c:3104
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:3318
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:3390
#, fuzzy
msgid "immediate value out of range "
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-aarch64.c:3898
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:3934
#, fuzzy, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "无法打开 %s“%s”:%s"
#: config/tc-aarch64.c:3938
#, fuzzy, c-format
msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
msgstr "%d 的 prev_bb 应该为 %d,而不是 %d"
#: config/tc-aarch64.c:3943
#, fuzzy, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "%s:样本文件与‘%s’不匹配\n"
#. Print the hint.
#: config/tc-aarch64.c:4004
msgid " did you mean this?"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034
#, fuzzy, c-format
msgid " %s"
msgstr ""
"由%s、%s、%s、\n"
"%s、%s、%s、%s\n"
"和%s 编写。\n"
#: config/tc-aarch64.c:4012
msgid " other valid variant(s):"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s 超出范围:范围是 %i 到 %i,值是 %i"
#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353
msgid "immediate value"
msgstr "立即数"
#: config/tc-aarch64.c:4046
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr ":应该是分支\n"
#: config/tc-aarch64.c:4053
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4057
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4063
#, c-format
msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4314
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4420
#, fuzzy
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr " 截断重寻址至相符: %s 针对在 %B 中的 %A 区段中的符号 %T 的定义"
#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459
#, fuzzy
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr " 截断重寻址至相符: %s 针对在 %B 中的 %A 区段中的符号 %T 的定义"
#: config/tc-aarch64.c:4594
#, fuzzy
msgid "comma expected between operands"
msgstr "非预期的操作数"
#: config/tc-aarch64.c:4687
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858
#: config/tc-h8300.c:1043
#, fuzzy
msgid "invalid register list"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811
#, fuzzy
msgid "immediate zero expected"
msgstr "预期的浮点常量立即数"
#: config/tc-aarch64.c:4885
#, fuzzy
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "不允许负立即数"
#: config/tc-aarch64.c:4939
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4982
#, fuzzy
msgid "invalid condition"
msgstr "无效的条件选项"
#: config/tc-aarch64.c:5007
#, fuzzy
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "无效的地址对齐"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
#: config/tc-aarch64.c:5015
#, fuzzy
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "不允许负立即数"
#: config/tc-aarch64.c:5081
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131
#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "无效寻址模式"
#: config/tc-aarch64.c:5136
#, fuzzy
msgid "relocation not allowed"
msgstr "不允许有多余的限定"
#: config/tc-aarch64.c:5175
msgid "writeback value should be an immediate constant"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:5186
#, fuzzy
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "未知的寄存器名:%s"
#: config/tc-aarch64.c:5196
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:5220
#, fuzzy
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "内联所有已知的字符串操作"
#: config/tc-aarch64.c:5233
#, fuzzy
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "在基类限定中指定了多于一次的%<virtual%>"
#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "无效的操作数代码‘%c’"
#: config/tc-aarch64.c:5284
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:5301
#, fuzzy
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "非预期的 %d 字节 cop 指令"
#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441
#: config/tc-arm.c:7318
#, fuzzy
msgid "constant expression expected"
msgstr "%C处需要常量表达式"
#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359
#, fuzzy
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "从设备读取时失败"
#: config/tc-aarch64.c:5504
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "<未知:%s>"
#: config/tc-aarch64.c:5512
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:5562
#, fuzzy, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "%s 不支持 %s"
#: config/tc-aarch64.c:5836
#, fuzzy, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
msgstr "target 属性在此目标机上不受支持"
#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185
#, fuzzy
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "%s 无法读取已挂载上的文件系统的目录"
#: config/tc-aarch64.c:6131
#, fuzzy
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245
#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993
#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
#: config/tc-metag.c:3029
msgid "immediate out of range"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111
#, fuzzy
msgid "invalid immediate"
msgstr "不允许负立即数"
#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
#, fuzzy
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574
#: config/tc-arm.c:21855
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#: config/tc-aarch64.c:6386
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:6389
#, fuzzy
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "21位长的偏移量越界"
#: config/tc-aarch64.c:6401
#, fuzzy
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "不建议使用。此开关不起作用。"
#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118
#, fuzzy
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-aarch64.c:6444
#, fuzzy
msgid "branch target not word aligned"
msgstr ""
"\n"
"字词模式选项:\n"
#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494
#, fuzzy
msgid "branch out of range"
msgstr "跳转越界"
#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761
#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810
#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448
#: config/tc-sh.c:4291
#, fuzzy
msgid "offset out of range"
msgstr "(DP) 偏移量越界"
#: config/tc-aarch64.c:6494
#, fuzzy
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-aarch64.c:6502
#, fuzzy
msgid "signed value out of range"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-aarch64.c:6610
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "意外的编号"
#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979
#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”"
#: config/tc-aarch64.c:6709
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "无法读取设备 %s.\n"
#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434
#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
#, fuzzy
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "内存耗尽"
#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759
#, fuzzy
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "生成大端在前的代码"
#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760
#, fuzzy
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "生成小端在前的代码"
#: config/tc-aarch64.c:7118
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:7120
msgid "output verbose error messages"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261
#, fuzzy
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "无效的自增语句"
#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301
#, fuzzy
msgid "missing architectural extension"
msgstr "%qs后缺少宏名"
#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "未知的体系结构 %s"
#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833
#, fuzzy, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "%qs后缺少宏名"
#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398
#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "未知的格式类型“%s”"
#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416
#, fuzzy, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "%qs后缺少宏名"
#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433
#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "未知的体系结构 %s"
#: config/tc-aarch64.c:7357
#, fuzzy, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "%qs后缺少路径"
#: config/tc-aarch64.c:7368
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "未知的约束‘%c’"
#: config/tc-aarch64.c:7374
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513
#, fuzzy
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "未知的体系结构 %s"
#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567
#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935
#, fuzzy, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "不建议使用%qE:%s"
#: config/tc-aarch64.c:7458
#, fuzzy, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n"
#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636
#, fuzzy, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -c 反汇编方法体\n"
#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641
#, fuzzy, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -c 反汇编方法体\n"
#: config/tc-alpha.c:655
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:662
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:669
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:678
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "%qT的初始值设定项太多"
#: config/tc-alpha.c:758
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr ""
#. Only support one relocation op per insn.
#: config/tc-alpha.c:917
#, fuzzy
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "超过一个边缘超出 thunk 节点"
#: config/tc-alpha.c:933
#, fuzzy
msgid "No relocation operand"
msgstr "(提示略过)"
#: config/tc-alpha.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n"
#: config/tc-alpha.c:953
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:963
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:973
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "%qs的累加器不合适"
#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
#, fuzzy, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "种别 %1$d 不为类型%3$C处 %2$s 所支持"
#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440
#: config/tc-msp430.c:3521
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "未知的格式类型“%s”"
#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
#, fuzzy
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "枚举值溢出"
#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
#, fuzzy
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "停用自动需求:截取"
#: config/tc-alpha.c:1493
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1495
#, fuzzy
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "表达式中浮点溢出"
#: config/tc-alpha.c:1500
#, fuzzy
msgid "can't handle expression"
msgstr "需要表达式"
#: config/tc-alpha.c:1540
#, fuzzy
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "枚举值溢出"
#: config/tc-alpha.c:1837
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1849
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1905
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1908
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "重复的%qE"
#: config/tc-alpha.c:1927
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "重复的标号%qD"
#: config/tc-alpha.c:1943
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650
#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
#, fuzzy
msgid "operand"
msgstr "错误的操作数"
#: config/tc-alpha.c:2137
#, fuzzy
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "无效的地址对齐"
#: config/tc-alpha.c:2151
#, fuzzy
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "无效的地址对齐"
#: config/tc-alpha.c:2982
#, fuzzy
msgid "can not resolve expression"
msgstr " 在抛出的表达式中"
#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199
#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064
#: config/tc-v850.c:307
#, fuzzy
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”"
#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063
#, fuzzy
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "结构不包含任何有名成员"
#: config/tc-alpha.c:3730
#, fuzzy
msgid "nested .ent directives"
msgstr "处理 #ident 指令"
#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014
msgid ".end directive has no name"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3786
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156
msgid "bad .fmask directive"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220
msgid "bad .mask directive"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740
#: ecoff.c:3177
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188
msgid "bad .frame directive"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3919
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:3937
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "gimple 调用中参数无效"
#: config/tc-alpha.c:4028
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4042
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4135
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4146
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4161
#, fuzzy
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "-mtune 开关的值%qs错误"
#: config/tc-alpha.c:4276
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "不能设置只读属性"
#: config/tc-alpha.c:4370
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4391
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4416
msgid ".handler directive has no name"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4446
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4456
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "错误的寄存器名"
#: config/tc-alpha.c:4461
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4497
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4504
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4515
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4526
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4541
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4561
#, fuzzy
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "未知的 C++ 编码名称"
#: config/tc-alpha.c:4656
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4664
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4698
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4746
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604
msgid "Bad .mask directive"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4790
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:4947
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "在%C处需要变量名"
#: config/tc-alpha.c:4959
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "未处理的重定位 %s"
#: config/tc-alpha.c:4993
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:5019
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "错误的寄存器名"
#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389
#: config/tc-nios2.c:504
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "%s:未知函数‘%u’\n"
#: config/tc-alpha.c:5330
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:5344
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:5433
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n"
#: config/tc-alpha.c:5469
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt"
#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927
msgid "syntax error"
msgstr "语法错误"
#: config/tc-alpha.c:5682
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:5692
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:5943
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "未处理的重定位 %s"
#: config/tc-alpha.c:5956
#, fuzzy
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "整型表达式%qE不是常量"
#: config/tc-alpha.c:5970
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:6193
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr ""
#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
#: config/tc-xtensa.c:5999
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”"
#: config/tc-alpha.c:6243
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "内部错误:危险的重定位"
#: config/tc-alpha.c:6342
#, fuzzy, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "需要%<using%>"
#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904
#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323
#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939
#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79
#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
#, fuzzy
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "%P%F:%s:无法设置架构:%E\n"
#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
#, fuzzy
msgid "expected comma after operand name"
msgstr "无效的乘性操作数"
#: config/tc-arc.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "negative operand number %d"
msgstr "无效的版本号%qs"
#: config/tc-arc.c:455
#, fuzzy
msgid "expected comma after register-number"
msgstr "意外的编号"
#: config/tc-arc.c:480
msgid "invalid mode"
msgstr "无效的权限模式"
#: config/tc-arc.c:497
#, fuzzy
msgid "expected comma after register-mode"
msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后"
#: config/tc-arc.c:514
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "core register value (%d) too large"
msgstr "要求的对齐边界太大"
#: config/tc-arc.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "condition code value (%d) too large"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-arc.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "attempt to override symbol: %s"
msgstr "在类%qs中找不到可溢出的寄存器"
#: config/tc-arc.c:626
#, fuzzy
msgid "invalid opertype"
msgstr "%%R 代码的操作数无效"
#: config/tc-arc.c:683
#, fuzzy
msgid "expected comma after opcode"
msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后"
#: config/tc-arc.c:693
#, c-format
msgid "negative subopcode %d"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:702
msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid subopcode %d"
msgstr "无效的操作数代码‘%c’"
#: config/tc-arc.c:721
#, fuzzy
msgid "expected comma after subopcode"
msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后"
#: config/tc-arc.c:740
#, fuzzy
msgid "invalid suffix class"
msgstr "无效的掩码字段"
#: config/tc-arc.c:749
#, fuzzy
msgid "expected comma after suffix class"
msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后"
#: config/tc-arc.c:768
#, fuzzy
msgid "invalid syntax class"
msgstr "%P%F: 在旗标中出现无效的语法\n"
#: config/tc-arc.c:775
msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:795
#, fuzzy
msgid "unknown suffix class"
msgstr "(未知的案例)"
#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581
#, fuzzy
msgid "expected comma after symbol name"
msgstr "需要类名"
#: config/tc-arc.c:872
#, fuzzy
msgid "negative symbol length"
msgstr "指令长度为负"
#: config/tc-arc.c:883
#, fuzzy
msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”"
#: config/tc-arc.c:890
#, c-format
msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:904
msgid "assuming symbol alignment of zero"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:971
msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:981
msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:989
msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:999
#, fuzzy
msgid "invalid identifier for \".option\""
msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小"
#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
#, fuzzy
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "不支持的 .stab 重定位"
#: config/tc-arc.c:1081
#, fuzzy
msgid "expression too complex code symbol"
msgstr "转换为不完全类型"
#: config/tc-arc.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ')' in %%-op"
msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中"
#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639
#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "内部错误:危险的重定位"
#: config/tc-arc.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown syntax format character `%c'"
msgstr "未知的格式类型“%s”"
#: config/tc-arc.c:1635
#, fuzzy
msgid "too many suffixes"
msgstr "输入文件太多"
#: config/tc-arc.c:1674
#, fuzzy
msgid "symbol as destination register"
msgstr "缺失寄存器"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524
#: config/tc-v850.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "行尾有垃圾字符"
#: config/tc-arc.c:1798
msgid "8 byte instruction in delay slot"
msgstr ""
#. except for jl addr
#: config/tc-arc.c:1801
msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:1809
msgid "conditional branch follows set of flags"
msgstr ""
#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216
#, fuzzy, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "错误的指令‘%.50s’"
#: config/tc-arm.c:556
#, fuzzy
msgid "ARM register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:557
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:558
#, fuzzy
msgid "co-processor register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: config/tc-arm.c:559
#, fuzzy
msgid "FPA register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:560
#, fuzzy
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: config/tc-arm.c:561
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:562
#, fuzzy
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: config/tc-arm.c:563
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:564
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:565
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:566
#, fuzzy
msgid "VFP system register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:567
#, fuzzy
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:568
#, fuzzy
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:569
#, fuzzy
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:570
#, fuzzy
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:571
#, fuzzy
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:572
#, fuzzy
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:573
#, fuzzy
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650
#, fuzzy
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: config/tc-arm.c:575
#, fuzzy
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: config/tc-arm.c:576
#, fuzzy
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259
#, fuzzy
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "给予函数的实参太多"
#: config/tc-arm.c:735
#, fuzzy
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
#: config/tc-arm.c:736
#, fuzzy
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
#: config/tc-arm.c:737
#, fuzzy
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "构造函数不能被声明为虚函数"
#: config/tc-arm.c:738
#, fuzzy
msgid "registers may not be the same"
msgstr "元素类型必须一样"
#: config/tc-arm.c:739
#, fuzzy
msgid "lo register required"
msgstr "地址中无寄存器"
#: config/tc-arm.c:740
#, fuzzy
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持"
#: config/tc-arm.c:741
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "函数不返回字符串类型"
#: config/tc-arm.c:742
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:743
#, fuzzy
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "2 字节 cop 指针不允许被用在 VLIW 模式中"
#: config/tc-arm.c:744
#, fuzzy
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令"
#: config/tc-arm.c:745
#, fuzzy
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "启用所有可选指令"
#: config/tc-arm.c:746
#, fuzzy
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "label_to_block_map 中条目不正确"
#: config/tc-arm.c:747
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:748
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:750
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:752
#, fuzzy
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "不寻常的 TP 相对地址"
#: config/tc-arm.c:754
#, fuzzy
msgid "using "
msgstr "使用%<%c%s%>"
#: config/tc-arm.c:951
#, fuzzy
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "%C处需要整数表达式"
#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727
#, fuzzy
msgid "missing expression"
msgstr "缺少自增语句"
#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300
#: config/tc-score.c:1210
#, fuzzy
msgid "invalid constant"
msgstr "%<#pragma pack%>中有无效常量 - 已忽略"
#: config/tc-arm.c:1139
#, fuzzy
msgid "expected #constant"
msgstr "需要语句"
#: config/tc-arm.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n"
#: config/tc-arm.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "%s:无效的新列指定符号“%s”\n"
#: config/tc-arm.c:1369
#, fuzzy
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "为%<operator %T%>指定了返回值"
#: config/tc-arm.c:1447
#, fuzzy
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n"
#: config/tc-arm.c:1458
#, fuzzy
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "寄存器元素下标"
#: config/tc-arm.c:1464
#, fuzzy
msgid "can't change index for operand"
msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n"
#: config/tc-arm.c:1527
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1560
#, fuzzy
msgid "scalar must have an index"
msgstr "选择子必须是立即数"
#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428
#: config/tc-arm.c:15850
#, fuzzy
msgid "scalar index out of range"
msgstr "vector8 越界"
#: config/tc-arm.c:1615
#, fuzzy
msgid "bad range in register list"
msgstr "错误的寄存器名"
#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1635
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1646
#, fuzzy
msgid "missing `}'"
msgstr "缺少‘)’"
#: config/tc-arm.c:1662
#, fuzzy
msgid "invalid register mask"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841
#, fuzzy
msgid "register out of range in list"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049
#, fuzzy
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "注册"
#: config/tc-arm.c:1850
#, fuzzy
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
#: config/tc-arm.c:1883
#, fuzzy
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引"
#: config/tc-arm.c:1942
#, fuzzy
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: config/tc-arm.c:1943
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2007
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2062
#, fuzzy
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "词法分析 final 属性时出错"
#: config/tc-arm.c:2068
#, fuzzy
msgid "expected }"
msgstr "需要 %<}%>"
#: config/tc-arm.c:2159
#, fuzzy
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "尝试读取 writeonly 登记册"
#: config/tc-arm.c:2293
#, fuzzy
msgid "bad type for register"
msgstr "错误的寄存器名"
#: config/tc-arm.c:2304
#, fuzzy
msgid "expression must be constant"
msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
#: config/tc-arm.c:2321
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2328
#, fuzzy
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "输出约束 %d 必须指定单个寄存器"
#: config/tc-arm.c:2341
#, fuzzy
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "试图减少局部变量的数量"
#: config/tc-arm.c:2349
#, fuzzy
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "掩码必须是一个立即数"
#: config/tc-arm.c:2358
#, fuzzy
msgid "expecting ]"
msgstr "需要%<]%>"
#: config/tc-arm.c:2411
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "不允许负立即数"
#: config/tc-arm.c:2417
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "不允许负立即数"
#: config/tc-arm.c:2452
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "对齐函数入口"
#: config/tc-arm.c:2737
#, fuzzy
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持"
#: config/tc-arm.c:2750
#, fuzzy
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "目标 CPU 不支持 ARM 模式"
#: config/tc-arm.c:2762
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "无效的最小字符串长度 %d"
#: config/tc-arm.c:2794
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2850
#, fuzzy, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后"
#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号"
#: config/tc-arm.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "不可识别的寄存名%qs"
#: config/tc-arm.c:2955
#, fuzzy, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "%qs对%qs而言无效"
#: config/tc-arm.c:2958
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3293
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789
#: config/tc-xtensa.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr ""
"\n"
" “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n"
#: config/tc-arm.c:3376
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3396
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3426
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762
#, fuzzy
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "需要指针"
#: config/tc-arm.c:3472
#, fuzzy
msgid "missing comma"
msgstr "%C处缺少右括号或逗号"
#: config/tc-arm.c:3505
#, fuzzy
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "重复的%<restrict%>"
#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3555
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393
#, fuzzy
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "为无名形参指定了%qs"
#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867
#, fuzzy
msgid "expected register list"
msgstr "需要字面字符串"
#: config/tc-arm.c:3773
#, fuzzy
msgid "expected , <constant>"
msgstr "需要语句"
#: config/tc-arm.c:3782
#, fuzzy
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数"
#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063
#, fuzzy
msgid "bad register range"
msgstr "错误的寄存器名"
#: config/tc-arm.c:4129
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4148
#, fuzzy
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持"
#: config/tc-arm.c:4187
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4192
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4219
#, fuzzy
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方"
#: config/tc-arm.c:4251
#, fuzzy
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "需要%<;%>"
#: config/tc-arm.c:4269
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4308
#, fuzzy
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "非预期的偏移"
#: config/tc-arm.c:4320
msgid "unwind opcode too long"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4325
#, fuzzy
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "无效的 %%xn 代码"
#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688
#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664
#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471
#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-arm.c:4670
#, fuzzy
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "错误的立即数表达式"
#: config/tc-arm.c:4817
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4825
msgid "'LSL' required"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4833
msgid "'ASR' required"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4912
#, fuzzy
msgid "invalid rotation"
msgstr "无效的操作"
#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238
#, fuzzy
msgid "unknown group relocation"
msgstr "未指定未知的重定位方式"
#: config/tc-arm.c:5107
#, fuzzy
msgid "alignment must be constant"
msgstr "实参必须是通道"
#: config/tc-arm.c:5269
#, fuzzy
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令"
#: config/tc-arm.c:5324
#, fuzzy
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "需要行尾"
#: config/tc-arm.c:5329
#, fuzzy
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用 typeid"
#: config/tc-arm.c:5585
#, fuzzy
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "需要类型限定"
#: config/tc-arm.c:5597
#, fuzzy
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "%qs架构不支持 Branch-Likely 指令"
#: config/tc-arm.c:5609
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:5633
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400
#: config/tc-arm.c:11404
#, fuzzy
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令"
#: config/tc-arm.c:5650
#, fuzzy
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "指令从不被执行"
#: config/tc-arm.c:5675
#, fuzzy
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "不能识别的节标志“%s”"
#: config/tc-arm.c:5682
#, fuzzy
msgid "missing CPS flags"
msgstr "缺少 PHI 定义"
#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711
#, fuzzy
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "为形参%2$qE指定了%1$qs"
#: config/tc-arm.c:5733
#, fuzzy
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "%qs后缺少宏名"
#: config/tc-arm.c:5748
#, fuzzy
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s"
#: config/tc-arm.c:5777
#, fuzzy
msgid "condition required"
msgstr "需要正的宽度"
#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012
#, fuzzy
msgid "'[' expected"
msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s"
#: config/tc-arm.c:5851
#, fuzzy
msgid "',' expected"
msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s"
#: config/tc-arm.c:5868
#, fuzzy
msgid "invalid shift"
msgstr "无效的移位操作数"
#: config/tc-arm.c:5941
#, fuzzy
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "无法将%qs用作调用者固定寄存器"
#: config/tc-arm.c:6007
#, fuzzy
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "需要 %<;%>、%<,%> 或 %<)%>"
#: config/tc-arm.c:6087
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "永久性错误:"
#. ISB can only take SY as an option.
#: config/tc-arm.c:6351
#, fuzzy
msgid "invalid barrier type"
msgstr "无效的接收者类型%qs"
#: config/tc-arm.c:6488
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-arm.c:6635
#, fuzzy
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: config/tc-arm.c:6675
#, fuzzy
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "目标相关的内建函数不可用"
#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264
#, fuzzy
msgid "garbage following instruction"
msgstr "启用所有可选指令"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
#: config/tc-arm.c:6938
#, fuzzy
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "不建议使用此类型"
#: config/tc-arm.c:7008
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416
#, fuzzy
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "RX FPU 指令不支持 NaN 和无限"
#: config/tc-arm.c:7095
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "禁用变址寻址"
#. unindexed - only for coprocessor
#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "禁用变址寻址"
#: config/tc-arm.c:7119
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7120
#, fuzzy
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "源寄存器操作数必须是偶数"
#: config/tc-arm.c:7170
#, fuzzy
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "使用 PowerPC-64 指令集"
#: config/tc-arm.c:7193
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器"
#: config/tc-arm.c:7247
#, fuzzy
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "目标 CPU 不支持交互工作"
#: config/tc-arm.c:7262
#, fuzzy
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
#: config/tc-arm.c:7267
#, fuzzy
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "%s 不支持 split_block"
#: config/tc-arm.c:7313
#, fuzzy
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "无效的操作"
#: config/tc-arm.c:7442
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7447
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7450
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584
#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7614
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7667
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7689
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7714
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7762
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7965
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7975
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8007
#, fuzzy
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数"
#: config/tc-arm.c:8010
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr ""
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714
#: config/tc-arm.c:10857
#, fuzzy
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
#: config/tc-arm.c:8023
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8033
#, fuzzy
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "寄存器元素下标"
#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708
#, fuzzy
msgid "even register required"
msgstr "地址中无寄存器"
#: config/tc-arm.c:8078
#, fuzzy
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "动态分配 cc 寄存器"
#: config/tc-arm.c:8096
#, fuzzy
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间"
#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8178
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221
#, fuzzy
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgstr "不要使用 fixdu 自定义指令"
#: config/tc-arm.c:8204
#, fuzzy
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgstr "支持生成 movbe 指令。"
#: config/tc-arm.c:8223
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340
#, fuzzy
msgid "bad register for mrs"
msgstr "错误的寄存器名"
#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8353
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501
#, fuzzy
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "输入输出文件必须不同"
#: config/tc-arm.c:8378
#, fuzzy
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "输入输出文件必须不同"
#: config/tc-arm.c:8444
#, fuzzy
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "需要语句"
#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463
#, fuzzy
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "启用用户自定义指令"
#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465
#, fuzzy
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "在汇编器和链接器中优化尾调用指令"
#: config/tc-arm.c:8459
#, fuzzy
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "需要语句"
#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817
#, fuzzy
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "不建议使用此类型"
#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910
#: config/tc-arm.c:11953
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8652
#, fuzzy
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "源寄存器操作数必须是偶数"
#: config/tc-arm.c:8711
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr ""
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
#: config/tc-arm.c:9002
#, fuzzy
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "立即数越界"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
#: config/tc-arm.c:9009
#, fuzzy
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-arm.c:9075
#, fuzzy
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "此目标机不支持 %qs"
#: config/tc-arm.c:9098
#, fuzzy
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
#: config/tc-arm.c:9233
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9377
#, fuzzy
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828
#, fuzzy
msgid "shift expression is too large"
msgstr "%q+E不是一个常量表达式"
#: config/tc-arm.c:9422
#, fuzzy
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "不要使用 fixdi 自定义指令"
#: config/tc-arm.c:9424
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "%s 不支持 predict_edge"
#: config/tc-arm.c:9426
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "SH2a 不支持小端在前"
#: config/tc-arm.c:9428
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9430
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160
#, fuzzy
msgid "shift out of range"
msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
#: config/tc-arm.c:9448
#, fuzzy
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "不使用位段指令"
#: config/tc-arm.c:9469
#, fuzzy
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "不能使用非 GP 相对的绝对地址"
#: config/tc-arm.c:9470
#, fuzzy
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "不使用位段指令"
#: config/tc-arm.c:9683
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017
#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607
#, fuzzy
msgid "shift must be constant"
msgstr "实参%qd不是一个常数"
#: config/tc-arm.c:9770
#, fuzzy
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "此上下文中不允许标准转换"
#: config/tc-arm.c:9772
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032
#: config/tc-arm.c:11314
#, fuzzy
msgid "unshifted register required"
msgstr "需要正的宽度"
#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462
#, fuzzy
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "多余寄存器"
#: config/tc-arm.c:9938
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10207
#, fuzzy
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "在条件序列中预测到的指令"
#: config/tc-arm.c:10322
#, fuzzy
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令"
#: config/tc-arm.c:10325
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "%qs架构不支持 synci 指令"
#: config/tc-arm.c:10446
#, fuzzy
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中"
#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10458
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10466
#, fuzzy
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中"
#: config/tc-arm.c:10508
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10603
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10620
#, fuzzy
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "嵌套函数蹦床在此目标机上不受支持"
#: config/tc-arm.c:10651
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10751
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "%s 不支持%qs%s 长度修饰符"
#: config/tc-arm.c:10797
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10800
#, fuzzy
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "不允许 'ROR' 操作符"
#: config/tc-arm.c:10802
#, fuzzy
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "无效的寄存器偏移量"
#: config/tc-arm.c:10859
#, fuzzy
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
#: config/tc-arm.c:10865
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10993
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:11177
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:11205
#, fuzzy
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "只有 0.0 可以作为立即数装载"
#: config/tc-arm.c:11226
#, fuzzy
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定"
#: config/tc-arm.c:11381
#, fuzzy
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "符号被用作立即操作数"
#: config/tc-arm.c:11467
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:11532
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "%s 不支持 %s"
#: config/tc-arm.c:11670
#, fuzzy
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "%s 不支持 %s"
#: config/tc-arm.c:11692
#, fuzzy
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "启用对短加载指令的使用"
#: config/tc-arm.c:11937
#, fuzzy
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "切片结尾必须是整数"
#: config/tc-arm.c:11962
#, fuzzy
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "%P%F:不支持 -shared\n"
#: config/tc-arm.c:12013
#, fuzzy
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "侧写档不是未实作的用于这个架构"
#: config/tc-arm.c:12178
#, fuzzy
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "舍入模式不为 VAX 浮点数所支持"
#: config/tc-arm.c:12193
#, fuzzy
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "侧写档不是未实作的用于这个架构"
#: config/tc-arm.c:12209
#, fuzzy
msgid "instruction requires register index"
msgstr "分配寄存器前重新调度指令"
#: config/tc-arm.c:12218
#, fuzzy
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器"
#: config/tc-arm.c:12402
#, fuzzy
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "启用符号扩展指令"
#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689
#: config/tc-arm.c:16082
#, fuzzy
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "启用 clip 指令"
#: config/tc-arm.c:12942
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:12979
#, fuzzy
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "不透明的向量类型不能被初始化"
#: config/tc-arm.c:12985
#, fuzzy
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "%L处的运算符接口实参数错误"
#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836
msgid "operand size must match register width"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13061
#, fuzzy
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "在函数序言中生成 cld 指令"
#: config/tc-arm.c:13072
#, fuzzy
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "使用除法指令"
#: config/tc-arm.c:13889
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14165
#, fuzzy
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "使用 4xx 的半字乘法指令"
#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353
#, fuzzy
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533
#, fuzzy
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-arm.c:14486
#, fuzzy
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-arm.c:14620
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165
#, fuzzy
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "无效寻址模式"
#: config/tc-arm.c:14967
#, fuzzy
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "%C处必须为 DEFERRED 绑定指定接口"
#: config/tc-arm.c:14977
#, fuzzy
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "立即数越界"
#: config/tc-arm.c:15142
#, fuzzy
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "目标相关的内建函数不可用"
#: config/tc-arm.c:15186
#, fuzzy
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "元素类型必须一样"
#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427
#, fuzzy
msgid "bad type for scalar"
msgstr "-mcall-%s 值不正确"
#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499
#, fuzzy
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: config/tc-arm.c:15645
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:15675
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:15678
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:15703
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:15705
#, fuzzy
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "不建议使用此类型"
#: config/tc-arm.c:15768
#, fuzzy
msgid "bad alignment"
msgstr "对齐"
#: config/tc-arm.c:15785
#, fuzzy
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "参阅 %s 以获取指示。\n"
#: config/tc-arm.c:15787
#, fuzzy
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "属性%qs的元素类型无效"
#: config/tc-arm.c:15829
#, fuzzy
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持"
#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953
#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977
#, fuzzy
msgid "bad list length"
msgstr "不当的块清单标头校验和。"
#: config/tc-arm.c:15853
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961
#, fuzzy
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "不要使用 frdxhi 自定义指令"
#: config/tc-arm.c:16033
#, fuzzy
msgid "post-index must be a register"
msgstr "索引必须是整数"
#: config/tc-arm.c:16035
#, fuzzy
msgid "bad register for post-index"
msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器"
#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:16957
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17109
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17110
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "生成 isel 指令"
#: config/tc-arm.c:17111
#, fuzzy
msgid "ADR"
msgstr "参数"
#: config/tc-arm.c:17112
#, fuzzy
msgid "Literal loads"
msgstr "格式字符串不是一个字面字符串而且没有待格式化的实参"
#: config/tc-arm.c:17113
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17114
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17133
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17145
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17158
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17222
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17241
#, fuzzy, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持"
#: config/tc-arm.c:17247
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "优先使用分支而不是条件执行"
#: config/tc-arm.c:17266
#, fuzzy, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持"
#: config/tc-arm.c:17291
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "无法打开输入文件 %s"
#: config/tc-arm.c:17332