| # Simplified Chinese translation for opcode. |
| # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
| # Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. |
| # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gas 2.24.90\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" |
| "PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:21-0400\n" |
| "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
| "Language: zh_CN\n" |
| "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" |
| |
| #: app.c:489 app.c:503 |
| msgid "end of file in comment" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:581 app.c:628 |
| #, c-format |
| msgid "end of file in string; '%c' inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:654 |
| #, c-format |
| msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:827 |
| msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:990 |
| msgid "end of file in multiline comment" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:1065 |
| msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:1073 |
| msgid "end of file in escape character" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:1085 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing close quote; (assumed)" |
| msgstr "缺少右括号" |
| |
| #: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301 |
| msgid "end of file in comment; newline inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:161 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing emulation mode name" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: as.c:176 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized emulation name `%s'" |
| msgstr "无法识别的节名%qE" |
| |
| #: as.c:223 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" |
| msgstr "版本为 %s %s的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n" |
| |
| #: as.c:230 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" |
| msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" |
| |
| #: as.c:232 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Options:\n" |
| " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" |
| " \t Sub-options [default hls]:\n" |
| " \t c omit false conditionals\n" |
| " \t d omit debugging directives\n" |
| " \t g include general info\n" |
| " \t h include high-level source\n" |
| " \t l include assembly\n" |
| " \t m include macro expansions\n" |
| " \t n omit forms processing\n" |
| " \t s include symbols\n" |
| " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:246 |
| #, c-format |
| msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:249 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --compress-debug-sections\n" |
| " compress DWARF debug sections using zlib\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:252 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --nocompress-debug-sections\n" |
| " don't compress DWARF debug sections\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:256 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -D produce assembler debugging messages\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: as.c:258 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" |
| " map OLD to NEW in debug information\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:261 |
| #, c-format |
| msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:277 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " emulate output (default %s)\n" |
| msgstr " 类别: %s\n" |
| |
| #: as.c:282 |
| #, c-format |
| msgid " --execstack require executable stack for this object\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:284 |
| #, c-format |
| msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:286 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --size-check=[error|warning]\n" |
| "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:290 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: as.c:292 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" |
| msgstr " --yydebug 打开解析器调试\n" |
| |
| #: as.c:294 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" |
| msgstr " --javap 生成‘javap’格式的输出\n" |
| |
| #: as.c:296 |
| #, c-format |
| msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:298 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" |
| msgstr " --javap 生成‘javap’格式的输出\n" |
| |
| #: as.c:300 |
| #, c-format |
| msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:302 |
| #, c-format |
| msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:304 |
| #, c-format |
| msgid " --help show this message and exit\n" |
| msgstr " --help 打印此帮助并退出\n" |
| |
| #: as.c:306 |
| #, c-format |
| msgid " --target-help show target specific options\n" |
| msgstr " --target-help 显示目标机器特定的命令行选项\n" |
| |
| #: as.c:308 |
| #, c-format |
| msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" |
| msgstr " -I 目录 将目录添加至类路径\n" |
| |
| #: as.c:310 |
| #, c-format |
| msgid " -J don't warn about signed overflow\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:312 |
| #, c-format |
| msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:314 |
| #, c-format |
| msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:316 |
| #, c-format |
| msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:318 |
| #, c-format |
| msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:320 |
| #, c-format |
| msgid " -nocpp ignored\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:322 |
| #, c-format |
| msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:324 |
| #, c-format |
| msgid " -R fold data section into text section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:326 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --reduce-memory-overheads \n" |
| " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" |
| " assembly times\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:330 |
| #, c-format |
| msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:332 |
| #, c-format |
| msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:334 |
| #, c-format |
| msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:336 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --version print assembler version number and exit\n" |
| msgstr " --version 打印版本号并退出\n" |
| |
| #: as.c:338 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" |
| msgstr " --mno-cygwin 创建 Mingw DLL\n" |
| |
| #: as.c:340 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --warn don't suppress warnings\n" |
| msgstr " -shared 生成一个共享库\n" |
| |
| #: as.c:342 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" |
| msgstr "%s:所有的警告都被当作是错误" |
| |
| #: as.c:345 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" |
| " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:349 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -w ignored\n" |
| msgstr " 长度: %ld\n" |
| |
| #: as.c:351 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -X ignored\n" |
| msgstr " 长度: %ld\n" |
| |
| #: as.c:353 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -Z generate object file even after errors\n" |
| msgstr " -o, --object 打印对象级信息\n" |
| |
| #: as.c:355 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" |
| " the listing\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:358 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" |
| " of the output data column; ignored if smaller than\n" |
| " the width of the first line\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:362 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" |
| " the source file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:365 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" |
| " for the output data column of the listing\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:368 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " @FILE read options from FILE\n" |
| msgstr " @<file> 从 <file> 读取选项。\n" |
| |
| #: as.c:376 |
| #, c-format |
| msgid "Report bugs to %s\n" |
| msgstr "将错误报告到 %s\n" |
| |
| #: as.c:590 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized option -%c%s" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #. This output is intended to follow the GNU standards document. |
| #: as.c:628 |
| #, c-format |
| msgid "GNU assembler %s\n" |
| msgstr "GNU 汇编器 %s\n" |
| |
| #: as.c:629 |
| #, c-format |
| msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" |
| msgstr "Copyright 2014 自由软件基金会。\n" |
| |
| #: as.c:630 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" |
| "the GNU General Public License version 3 or later.\n" |
| "This program has absolutely no warranty.\n" |
| msgstr "" |
| "这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n" |
| "(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n" |
| "这个程序完全没有任何担保。\n" |
| |
| #: as.c:634 |
| #, c-format |
| msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:641 |
| #, fuzzy |
| msgid "multiple emulation names specified" |
| msgstr "给出了两个不同的操作选项" |
| |
| #: as.c:643 |
| #, fuzzy |
| msgid "emulations not handled in this configuration" |
| msgstr "别名定义在此配置下不受支持" |
| |
| #: as.c:648 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alias = %s\n" |
| msgstr " -U 如同 -p 和 -u\n" |
| |
| #: as.c:649 |
| #, c-format |
| msgid "canonical = %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:650 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cpu-type = %s\n" |
| msgstr " cpu 类型 : %08lx (%s)\n" |
| |
| #: as.c:652 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "format = %s\n" |
| msgstr "%s 格式错误" |
| |
| #: as.c:655 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bfd-target = %s\n" |
| msgstr "目标:%s\n" |
| |
| #: as.c:663 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" |
| msgstr "生成 VMS 格式的调试信息" |
| |
| #: as.c:684 |
| msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:704 |
| #, fuzzy |
| msgid "no file name following -t option" |
| msgstr "在选项 -fo 之后没有文件名。\n" |
| |
| #: as.c:719 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed to read instruction table %s\n" |
| msgstr "无法确定动态字符串表的长度\n" |
| |
| #: as.c:835 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" |
| msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n" |
| |
| #: as.c:903 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid listing option `%c'" |
| msgstr "无效的条件选项" |
| |
| #: as.c:956 |
| #, fuzzy |
| msgid "--hash-size needs a numeric argument" |
| msgstr "%P%X:--hash-size 需要一个数字作为参数\n" |
| |
| #: as.c:981 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" |
| msgstr "%s: 链结总时间: %ld.%06ld\n" |
| |
| #: as.c:984 |
| #, c-format |
| msgid "%s: data size %ld\n" |
| msgstr "%s: 数据大小 %ld\n" |
| |
| #: as.c:1308 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%d warnings, treating warnings as errors" |
| msgstr "将警告当作错误" |
| |
| #: as.h:189 |
| #, c-format |
| msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. |
| #. * We have a GROSS internal error. |
| #. * This should never happen. |
| #. |
| #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583 |
| msgid "failed sanity check" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 |
| #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 |
| #: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861 |
| #: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262 |
| #: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523 |
| #: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678 |
| #: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many fixups" |
| msgstr "输入文件太多" |
| |
| #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 |
| #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 |
| #: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233 |
| #: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706 |
| #: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal operand" |
| msgstr "不合法的算子" |
| |
| #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465 |
| #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127 |
| #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 |
| #: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883 |
| #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251 |
| #: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636 |
| #: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952 |
| #: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350 |
| msgid "missing operand" |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: cgen.c:800 |
| msgid "a reloc on this operand implies an overflow" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgen.c:823 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand mask overflow" |
| msgstr "表达式栈溢出" |
| |
| #. We can't actually support subtracting a symbol. |
| #: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384 |
| #: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506 |
| #: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015 |
| #: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397 |
| #: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 |
| #: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029 |
| #: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515 |
| #: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 |
| #: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483 |
| #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 |
| #, fuzzy |
| msgid "expression too complex" |
| msgstr "表达式栈溢出" |
| |
| #: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048 |
| #: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537 |
| #, fuzzy |
| msgid "unresolved expression that must be resolved" |
| msgstr "num_threads 表达式必须是整型的" |
| |
| #: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562 |
| #, c-format |
| msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation is not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: cond.c:83 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" |
| msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小" |
| |
| #: cond.c:150 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-constant expression in \".if\" statement" |
| msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组" |
| |
| #: cond.c:277 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad format for ifc or ifnc" |
| msgstr "%s 格式错误" |
| |
| #: cond.c:307 |
| msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:311 |
| msgid "\".elseif\" after \".else\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:314 cond.c:420 |
| msgid "here is the previous \".else\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:317 cond.c:423 |
| #, fuzzy |
| msgid "here is the previous \".if\"" |
| msgstr "%<else%>之前没有%<if%>" |
| |
| #: cond.c:346 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" |
| msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组" |
| |
| #: cond.c:384 |
| msgid "\".endif\" without \".if\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:413 |
| msgid "\".else\" without matching \".if\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:417 |
| #, fuzzy |
| msgid "duplicate \".else\"" |
| msgstr "重复的%qs" |
| |
| #: cond.c:468 |
| msgid ".ifeqs syntax error" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:549 |
| msgid "end of macro inside conditional" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:551 |
| #, fuzzy |
| msgid "end of file inside conditional" |
| msgstr "条件表达式使用了非整数值" |
| |
| #: cond.c:554 |
| msgid "here is the start of the unterminated conditional" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:558 |
| msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/atof-ieee.c:141 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot create floating-point number" |
| msgstr "输出列号和偏移而非文本" |
| |
| #: config/atof-ieee.c:288 |
| #, fuzzy |
| msgid "NaNs are not supported by this target\n" |
| msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持" |
| |
| #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 |
| #, fuzzy |
| msgid "Infinities are not supported by this target\n" |
| msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持" |
| |
| #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070 |
| #: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" |
| msgstr "预期的常量无法识别" |
| |
| #: config/obj-aout.c:84 |
| #, c-format |
| msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-aout.c:88 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401 |
| #, c-format |
| msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214 |
| #, c-format |
| msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519 |
| #: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "error setting flags for \"%s\": %s" |
| msgstr "写入 %s 时出错:%m" |
| |
| #. Zero is used as an end marker in the file. |
| #: config/obj-coff.c:439 |
| #, fuzzy |
| msgid "Line numbers must be positive integers\n" |
| msgstr "“N”的值必须是正数。" |
| |
| #: config/obj-coff.c:471 |
| msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249 |
| msgid ".loc outside of .text" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:520 |
| msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:601 |
| msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:637 |
| msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:676 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' symbol without preceding function" |
| msgstr "%ld: .bf 未含前导函数" |
| |
| #: config/obj-coff.c:763 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected storage class %d" |
| msgstr "非预期的操作数" |
| |
| #: config/obj-coff.c:871 |
| msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:891 |
| #, fuzzy |
| msgid "badly formed .dim directive ignored" |
| msgstr "%qE属性指定被忽略" |
| |
| #: config/obj-coff.c:940 |
| msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:955 |
| msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:972 |
| msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:990 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "tag not found for .tag %s" |
| msgstr "无法为类 %s 找到文件" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1003 |
| msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1022 |
| msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1179 |
| #, fuzzy |
| msgid "badly formed .weak directive ignored" |
| msgstr "%qE属性指定被忽略" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1357 |
| #, fuzzy |
| msgid "mismatched .eb" |
| msgstr "参数不匹配" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1380 |
| #, c-format |
| msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1434 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" |
| msgstr "%P: 内部错误: 放弃 %3$s 中 %1$s 的第 %2$d 列\n" |
| |
| #. STYP_INFO |
| #. STYP_LIB |
| #. STYP_OVER |
| #: config/obj-coff.c:1670 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported section attribute '%c'" |
| msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown section attribute '%c'" |
| msgstr "未知的约束‘%c’" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276 |
| #, c-format |
| msgid "Ignoring changed section attributes for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1857 |
| #, c-format |
| msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-ecoff.c:125 |
| msgid "Can't set GP value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-ecoff.c:132 |
| #, fuzzy |
| msgid "Can't set register masks" |
| msgstr "使用另一套寄存器名" |
| |
| #: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512 |
| #, c-format |
| msgid "bad .common segment %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:419 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing symbol name in directive" |
| msgstr "%s:%d: 缺少新的符号名称" |
| |
| #: config/obj-elf.c:625 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "setting incorrect section type for %s" |
| msgstr "两个文件在同一列中:%s\n" |
| |
| #: config/obj-elf.c:630 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring incorrect section type for %s" |
| msgstr "两个文件在同一列中:%s\n" |
| |
| #: config/obj-elf.c:680 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "setting incorrect section attributes for %s" |
| msgstr "两个文件在同一列中:%s\n" |
| |
| #: config/obj-elf.c:735 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring changed section type for %s" |
| msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” " |
| |
| #: config/obj-elf.c:747 |
| #, c-format |
| msgid "ignoring changed section attributes for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:749 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring changed section entity size for %s" |
| msgstr "忽略不存在的目录“%s”\n" |
| |
| #: config/obj-elf.c:809 |
| msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:851 read.c:2880 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized section type" |
| msgstr "无法识别的节名%qE" |
| |
| #: config/obj-elf.c:883 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized section attribute" |
| msgstr "无法识别的节名%qE" |
| |
| #: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing name" |
| msgstr "缺少数字" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1045 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid merge entity size" |
| msgstr "%<...%>作为实参。)" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1052 |
| msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1058 |
| msgid "? section flag ignored with G present" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1082 |
| #, fuzzy |
| msgid "group name for SHF_GROUP not specified" |
| msgstr "输出文件" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1105 |
| #, fuzzy |
| msgid "character following name is not '#'" |
| msgstr "%C处的名字中有非法字符" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1224 |
| msgid ".previous without corresponding .section; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1250 |
| msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1296 |
| msgid "expected comma after name in .symver" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1320 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" |
| msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1331 |
| #, c-format |
| msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1368 |
| #, c-format |
| msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1378 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" |
| msgstr "联合定义后需要%<;%>" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1431 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after name in .vtable_entry" |
| msgstr "需要循环语句" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1507 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Attribute name not recognised: %s" |
| msgstr "%q+D不能有 section 属性" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1522 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected numeric constant" |
| msgstr "需要数字类型" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma" |
| msgstr "需要通道" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1563 |
| msgid "bad string constant" |
| msgstr "错误的字符串常量" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1567 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected <tag> , <value>" |
| msgstr "需要%<;%>" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1686 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected quoted string" |
| msgstr "需要实数字符串" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1706 |
| #, c-format |
| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1715 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing expression in .size directive" |
| msgstr "不生成 .size 伪指令" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1839 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol '%s' is already defined" |
| msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1860 |
| #, c-format |
| msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1872 |
| #, c-format |
| msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1883 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" |
| msgstr "不可识别的寄存名%qs" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" |
| msgstr "友元声明没有指定类或函数名" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2088 |
| #, c-format |
| msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607 |
| #, c-format |
| msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2266 |
| #, c-format |
| msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2278 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't create group: %s" |
| msgstr "无法创建 .lib 文件:%s: %s" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2417 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed to set up debugging information: %s" |
| msgstr "调试信息意外结束" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2437 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't start writing .mdebug section: %s" |
| msgstr "%s:无法设定调试节内容:%s" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2445 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "could not write .mdebug section: %s" |
| msgstr "无法识别的调试节:%s\n" |
| |
| #: config/obj-evax.c:130 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no entry symbol for global function '%s'" |
| msgstr "函数返回了一个函数" |
| |
| #. make a temp string. |
| #: config/obj-macho.c:119 |
| #, c-format |
| msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:130 |
| #, c-format |
| msgid "expected a %s name followed by a `,'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:195 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'" |
| msgstr "%s:无法创建调试节:%s" |
| |
| #: config/obj-macho.c:258 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" |
| msgstr "找不到类‘%s’" |
| |
| #: config/obj-macho.c:349 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown or invalid section type '%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/obj-macho.c:388 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" |
| msgstr " (未知的内嵌属性值:%s)" |
| |
| #: config/obj-macho.c:409 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected section size information" |
| msgstr "调试信息意外结束" |
| |
| #: config/obj-macho.c:421 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing sizeof_stub expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814 |
| #: config/tc-score.c:6105 read.c:1669 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected symbol name" |
| msgstr "需要类名" |
| |
| #: config/obj-macho.c:499 read.c:490 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad or irreducible absolute expression" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing size expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "size (%ld) out of range, ignored" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725 |
| #: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol `%s' is already defined" |
| msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" |
| |
| #: config/obj-macho.c:534 read.c:1740 |
| #, c-format |
| msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:545 |
| msgid "align value not recognized, using size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913 |
| #, c-format |
| msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:616 |
| #, c-format |
| msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:818 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s is not used for the selected target" |
| msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/obj-macho.c:883 |
| #, fuzzy |
| msgid "internal error: base section index out of range" |
| msgstr "内部错误:超出范围错误" |
| |
| #: config/obj-macho.c:969 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: bad file property ID %d" |
| msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt" |
| |
| #: config/obj-macho.c:977 |
| #, fuzzy |
| msgid "failed to set subsections by symbols" |
| msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1041 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'%s' previously declared as '%s'." |
| msgstr "以前在此声明过" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1177 |
| msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1194 |
| #, c-format |
| msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1225 |
| msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1491 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1497 |
| #, c-format |
| msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1503 |
| #, c-format |
| msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1544 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized stab type '%c'" |
| msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1595 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" |
| msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1603 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1610 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1812 |
| #, c-format |
| msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1825 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" |
| msgstr "内部错误:无法创建格式字串要显示程序解释器\n" |
| |
| #: config/obj-som.c:58 |
| msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected quoted string" |
| msgstr "需要字符串" |
| |
| #: config/obj-som.c:88 |
| msgid ".compiler directive missing language and version" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:98 |
| msgid ".compiler directive missing version" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:129 |
| msgid "Only one .version pseudo-op per file!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:153 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "attaching version header %s: %s" |
| msgstr "gcc 版本 %s %s\n" |
| |
| #: config/obj-som.c:171 |
| msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:195 |
| #, c-format |
| msgid "attaching copyright header %s: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:353 |
| #, fuzzy |
| msgid "integer 32-bit register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:356 |
| #, fuzzy |
| msgid "integer 64-bit register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:359 |
| #, fuzzy |
| msgid "integer register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:362 |
| #, fuzzy |
| msgid "integer, zero or SP register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:365 |
| #, fuzzy |
| msgid "8-bit SIMD scalar register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:368 |
| msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:372 |
| msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:376 |
| msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:380 |
| msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:384 |
| msgid "C0 - C15 expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119 |
| #, fuzzy |
| msgid "register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #. any [BHSDQ]P FP |
| #: config/tc-aarch64.c:390 |
| #, fuzzy |
| msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #. any V reg |
| #: config/tc-aarch64.c:393 |
| #, fuzzy |
| msgid "vector register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:396 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid register type %d" |
| msgstr "无效的接收者类型%qs" |
| |
| #. Define some common error messages. |
| #: config/tc-aarch64.c:408 |
| #, fuzzy |
| msgid "SP not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979 |
| #: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad expression" |
| msgstr "需要表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004 |
| #: config/tc-sparc.c:3096 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad segment" |
| msgstr "赋值" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:774 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad size %d in vector width specifier" |
| msgstr "字段宽度限定" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:807 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected character `%c' in element size" |
| msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:809 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing element size" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:815 |
| #, c-format |
| msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375 |
| #, fuzzy |
| msgid "vector type expected" |
| msgstr "需要整数表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:923 |
| #, fuzzy |
| msgid "this type of register can't be indexed" |
| msgstr "指定不使用的寄存器范围" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:929 |
| #, fuzzy |
| msgid "index not allowed inside register list" |
| msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993 |
| #: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant expression required" |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #. Indexed vector register expected. |
| #: config/tc-aarch64.c:951 |
| #, fuzzy |
| msgid "indexed vector register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:958 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of vector register" |
| msgstr "错误地使用了%<restrict%>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744 |
| #, fuzzy |
| msgid "expecting {" |
| msgstr "需要%<{%>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1073 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid vector register in list" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1080 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid scalar register in list" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1093 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid range in vector register list" |
| msgstr "返回语句操作数无效" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1106 |
| #, fuzzy |
| msgid "type mismatch in vector register list" |
| msgstr "移位表达式类型不匹配" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1123 |
| #, fuzzy |
| msgid "end of vector register list not found" |
| msgstr " 却找到「%s」" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1139 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant expression required." |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1149 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected index" |
| msgstr "需要指针" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1156 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many registers in vector register list" |
| msgstr "%<asm%>中太多变数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1161 |
| #, fuzzy |
| msgid "empty vector register list" |
| msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" |
| msgstr "尝试读取 writeonly 登记册" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" |
| msgstr "%F%P:%S: 错误: 内存区域别名 %s 的重复定义\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" |
| msgstr "<未知的寄存器 %d>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax for .req directive" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax for .unreq directive" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown register alias '%s'" |
| msgstr "未知的寄存器名:%s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1324 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108 |
| #, fuzzy |
| msgid "literal pool overflow" |
| msgstr "整数溢出" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278 |
| #: config/tc-arm.c:6585 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized relocation suffix" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1794 |
| #, fuzzy |
| msgid "unimplemented relocation suffix" |
| msgstr "未实现的功能" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate operand required" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1970 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing immediate expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid floating-point constant" |
| msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift expression expected" |
| msgstr "预期的移位操作符" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2556 |
| msgid "shift operator expected" |
| msgstr "预期的移位操作符" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2564 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of 'MSL'" |
| msgstr "对‘%%%c’的使用无效" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2573 |
| #, fuzzy |
| msgid "extending shift is not permitted" |
| msgstr "指针不能用作 case 常量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2581 |
| #, fuzzy |
| msgid "'ROR' shift is not permitted" |
| msgstr "指针不能用作 case 常量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2589 |
| #, fuzzy |
| msgid "only 'LSL' shift is permitted" |
| msgstr "指针不能用作 case 常量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2599 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2607 |
| msgid "invalid shift operator" |
| msgstr "无效的移位操作符" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2636 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing shift amount" |
| msgstr "无效的移位操作数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2643 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant shift amount required" |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2648 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift amount out of range 0 to 63" |
| msgstr "移位量预计为 0 或 12" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2697 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected shift operator" |
| msgstr "需要操作符" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2733 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected register in the immediate operand" |
| msgstr "无效的乘性操作数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2758 |
| msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011 |
| #: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown relocation modifier" |
| msgstr "未指定未知的重定位方式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018 |
| #: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207 |
| #, fuzzy |
| msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" |
| msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid relocation expression" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2937 |
| msgid "invalid address" |
| msgstr "无效地址" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2989 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of 32-bit register offset" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2995 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of 64-bit register offset" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #. [Xn],#expr |
| #: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid expression in the address" |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876 |
| #, fuzzy |
| msgid "']' expected" |
| msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3057 |
| #, fuzzy |
| msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" |
| msgstr "文件域中的动态可变字段" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot combine pre- and post-indexing" |
| msgstr "%s:无法读取位于 0x%x 的表头\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3083 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid 32-bit register offset" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #. Reject [Rn]! |
| #: config/tc-aarch64.c:3104 |
| msgid "missing offset in the pre-indexed address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3318 |
| #, c-format |
| msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3390 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate value out of range " |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3898 |
| #, c-format |
| msgid "Info: " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 |
| #, c-format |
| msgid "%s -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3934 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "无法打开 %s“%s”:%s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3938 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %d should be %s -- `%s'" |
| msgstr "%d 的 prev_bb 应该为 %d,而不是 %d" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3943 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand mismatch -- `%s'" |
| msgstr "%s:样本文件与‘%s’不匹配\n" |
| |
| #. Print the hint. |
| #: config/tc-aarch64.c:4004 |
| msgid " did you mean this?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " %s" |
| msgstr "" |
| "由%s、%s、%s、\n" |
| "%s、%s、%s、%s\n" |
| "和%s 编写。\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4012 |
| msgid " other valid variant(s):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4042 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "%s 超出范围:范围是 %i 到 %i,值是 %i" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353 |
| msgid "immediate value" |
| msgstr "立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4046 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" |
| msgstr ":应该是分支\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4053 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4057 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4063 |
| #, c-format |
| msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4314 |
| msgid "bad vector arrangement type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4420 |
| #, fuzzy |
| msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" |
| msgstr " 截断重寻址至相符: %s 针对在 %B 中的 %A 区段中的符号 %T 的定义" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459 |
| #, fuzzy |
| msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" |
| msgstr " 截断重寻址至相符: %s 针对在 %B 中的 %A 区段中的符号 %T 的定义" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4594 |
| #, fuzzy |
| msgid "comma expected between operands" |
| msgstr "非预期的操作数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4687 |
| msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858 |
| #: config/tc-h8300.c:1043 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register list" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate zero expected" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4885 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift not allowed for bitmask immediate" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4939 |
| msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4982 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid condition" |
| msgstr "无效的条件选项" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5007 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid pc-relative address" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #. Only permit "=value" in the literal load instructions. |
| #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. |
| #: config/tc-aarch64.c:5015 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of \"=immediate\"" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5081 |
| msgid "the optional immediate offset can only be 0" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131 |
| #: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165 |
| msgid "invalid addressing mode" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5136 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation not allowed" |
| msgstr "不允许有多余的限定" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5175 |
| msgid "writeback value should be an immediate constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5186 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown or missing system register name" |
| msgstr "未知的寄存器名:%s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5196 |
| msgid "unknown or missing PSTATE field name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5220 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown or missing operation name" |
| msgstr "内联所有已知的字符串操作" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5233 |
| #, fuzzy |
| msgid "the specified option is not accepted in ISB" |
| msgstr "在基类限定中指定了多于一次的%<virtual%>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unhandled operand code %d" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5284 |
| msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5301 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected characters following instruction" |
| msgstr "非预期的 %d 字节 cop 指令" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441 |
| #: config/tc-arm.c:7318 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant expression expected" |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359 |
| #, fuzzy |
| msgid "literal pool insertion failed" |
| msgstr "从设备读取时失败" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5504 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5512 |
| #, c-format |
| msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5562 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "selected processor does not support `%s'" |
| msgstr "%s 不支持 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5836 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" |
| msgstr "target 属性在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185 |
| #, fuzzy |
| msgid "GOT already in the symbol table" |
| msgstr "%s 无法读取已挂载上的文件系统的目录" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6131 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" |
| msgstr "立即数不能是寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245 |
| #: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993 |
| #: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 |
| #: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 |
| #: config/tc-metag.c:3029 |
| msgid "immediate out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid immediate" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 |
| #: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate offset out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574 |
| #: config/tc-arm.c:21855 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" |
| msgstr "立即数不能是寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6386 |
| msgid "pc-relative load offset not word aligned" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6389 |
| #, fuzzy |
| msgid "pc-relative load offset out of range" |
| msgstr "21位长的偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6401 |
| #, fuzzy |
| msgid "pc-relative address offset out of range" |
| msgstr "不建议使用。此开关不起作用。" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428 |
| msgid "conditional branch target not word aligned" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118 |
| #, fuzzy |
| msgid "conditional branch out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6444 |
| #, fuzzy |
| msgid "branch target not word aligned" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "字词模式选项:\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494 |
| #, fuzzy |
| msgid "branch out of range" |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761 |
| #: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810 |
| #: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448 |
| #: config/tc-sh.c:4291 |
| #, fuzzy |
| msgid "offset out of range" |
| msgstr "(DP) 偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6494 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsigned value out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6502 |
| #, fuzzy |
| msgid "signed value out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6610 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected %s fixup" |
| msgstr "意外的编号" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979 |
| #: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" |
| msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6709 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot do %u-byte relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434 |
| #: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 |
| #, fuzzy |
| msgid "virtual memory exhausted" |
| msgstr "内存耗尽" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759 |
| #, fuzzy |
| msgid "assemble for big-endian" |
| msgstr "生成大端在前的代码" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760 |
| #, fuzzy |
| msgid "assemble for little-endian" |
| msgstr "生成小端在前的代码" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7118 |
| msgid "temporary switch for dumping" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7120 |
| msgid "output verbose error messages" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid architectural extension" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293 |
| msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing architectural extension" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown architectural extension `%s'" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing cpu name `%s'" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398 |
| #: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown cpu `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing architecture name `%s'" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433 |
| #: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown architecture `%s'\n" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7357 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing abi name `%s'" |
| msgstr "%qs后缺少路径" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7368 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown abi `%s'\n" |
| msgstr "未知的约束‘%c’" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7374 |
| msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910 |
| msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513 |
| #, fuzzy |
| msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567 |
| #: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" |
| msgstr "不建议使用%qE:%s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7458 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " AArch64-specific assembler options:\n" |
| msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:655 |
| #, c-format |
| msgid "No !literal!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:662 |
| #, c-format |
| msgid "No !tlsgd!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:669 |
| #, c-format |
| msgid "No !tlsldm!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:678 |
| #, c-format |
| msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:728 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "too many !literal!%ld for %s" |
| msgstr "%qT的初始值设定项太多" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:758 |
| #, c-format |
| msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #. Only support one relocation op per insn. |
| #: config/tc-alpha.c:917 |
| #, fuzzy |
| msgid "More than one relocation op per insn" |
| msgstr "超过一个边缘超出 thunk 节点" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:933 |
| #, fuzzy |
| msgid "No relocation operand" |
| msgstr "(提示略过)" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:943 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown relocation operand: !%s" |
| msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:953 |
| #, c-format |
| msgid "no sequence number after !%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:963 |
| #, c-format |
| msgid "!%s does not use a sequence number" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:973 |
| #, c-format |
| msgid "Bad sequence number: !%s!%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" |
| msgstr "%qs的累加器不合适" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "opcode `%s' not supported for target %s" |
| msgstr "种别 %1$d 不为类型%3$C处 %2$s 所支持" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440 |
| #: config/tc-msp430.c:3521 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 |
| #, fuzzy |
| msgid "overflow in literal (.lita) table" |
| msgstr "枚举值溢出" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 |
| #: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 |
| #: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 |
| msgid "macro requires $at register while noat in effect" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 |
| #, fuzzy |
| msgid "macro requires $at while $at in use" |
| msgstr "停用自动需求:截取" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1493 |
| msgid "bignum invalid; zero assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1495 |
| #, fuzzy |
| msgid "floating point number invalid; zero assumed" |
| msgstr "表达式中浮点溢出" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1500 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't handle expression" |
| msgstr "需要表达式" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1540 |
| #, fuzzy |
| msgid "overflow in literal (.lit8) table" |
| msgstr "枚举值溢出" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1837 |
| #, c-format |
| msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 |
| #, c-format |
| msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1849 |
| #, c-format |
| msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1905 |
| #, c-format |
| msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1908 |
| #, c-format |
| msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1925 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "duplicate !tlsgd!%ld" |
| msgstr "重复的%qE" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1927 |
| #, c-format |
| msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1941 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "duplicate !tlsldm!%ld" |
| msgstr "重复的标号%qD" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1943 |
| #, c-format |
| msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 |
| #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650 |
| #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand" |
| msgstr "错误的操作数" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:2137 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid relocation for instruction" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:2151 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid relocation for field" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:2982 |
| #, fuzzy |
| msgid "can not resolve expression" |
| msgstr " 在抛出的表达式中" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199 |
| #: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264 |
| #, c-format |
| msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064 |
| #: config/tc-v850.c:307 |
| #, fuzzy |
| msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072 |
| #, c-format |
| msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063 |
| #, fuzzy |
| msgid ".ent directive has no name" |
| msgstr "结构不包含任何有名成员" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3730 |
| #, fuzzy |
| msgid "nested .ent directives" |
| msgstr "处理 #ident 指令" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014 |
| msgid ".end directive has no name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3784 |
| msgid ".end directive without matching .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3786 |
| msgid ".end directive names different symbol than .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149 |
| msgid ".fmask outside of .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213 |
| msgid ".mask outside of .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156 |
| msgid "bad .fmask directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220 |
| msgid "bad .mask directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740 |
| #: ecoff.c:3177 |
| msgid ".frame outside of .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188 |
| msgid "bad .frame directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3919 |
| msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3937 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid argument %d to .prologue." |
| msgstr "gimple 调用中参数无效" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4028 |
| msgid "ECOFF debugging is disabled." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4042 |
| msgid ".ent directive without matching .end" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4135 |
| msgid ".usepv directive has no name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4146 |
| msgid ".usepv directive has no type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4161 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown argument for .usepv" |
| msgstr "-mtune 开关的值%qs错误" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4276 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown section attribute %s" |
| msgstr "不能设置只读属性" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4370 |
| msgid "previous .ent not closed by a .end" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4391 |
| msgid ".ent directive has no symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4416 |
| msgid ".handler directive has no name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4446 |
| msgid "Bad .frame directive 1./2. param" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4456 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad RA (%d) register for .frame" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4461 |
| msgid "Bad .frame directive 3./4. param" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4497 |
| msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4504 |
| msgid ".pdesc directive has no entry symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4515 |
| msgid ".pdesc has a bad entry symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4526 |
| msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4541 |
| msgid "No comma after .pdesc <entryname>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4561 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown procedure kind" |
| msgstr "未知的 C++ 编码名称" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4656 |
| msgid ".name directive not in link (.link) section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4664 |
| msgid ".name directive has no symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4698 |
| msgid "No symbol after .linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4746 |
| msgid "No symbol after .code_address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604 |
| msgid "Bad .mask directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4790 |
| msgid "Bad .fmask directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4947 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Expected comma after name \"%s\"" |
| msgstr "在%C处需要变量名" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4959 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unhandled: .proc %s,%d" |
| msgstr "未处理的重定位 %s" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4993 |
| #, c-format |
| msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5019 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad base register, using $%d." |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500 |
| #, c-format |
| msgid "Alignment too large: %d. assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389 |
| #: config/tc-nios2.c:504 |
| msgid "Alignment negative: 0 assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown CPU identifier `%s'" |
| msgstr "%s:未知函数‘%u’\n" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5330 |
| #, c-format |
| msgid "Chose GP value of %lx\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5344 |
| msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5433 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5469 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" |
| msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883 |
| #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 |
| #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927 |
| msgid "syntax error" |
| msgstr "语法错误" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5682 |
| msgid "" |
| "Alpha options:\n" |
| "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" |
| "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" |
| "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" |
| "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" |
| "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" |
| "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5692 |
| msgid "" |
| "VMS options:\n" |
| "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" |
| "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" |
| "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5943 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unhandled relocation type %s" |
| msgstr "未处理的重定位 %s" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5956 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-absolute expression in constant field" |
| msgstr "整型表达式%qE不是常量" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5970 |
| #, c-format |
| msgid "type %d reloc done?\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024 |
| msgid "Used $at without \".set noat\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6193 |
| #, c-format |
| msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 |
| #: config/tc-xtensa.c:5999 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" |
| msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6243 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" |
| msgstr "内部错误:危险的重定位" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6342 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "frame reg expected, using $%d." |
| msgstr "需要%<using%>" |
| |
| #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 |
| #: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 |
| #: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 |
| #: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904 |
| #: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323 |
| #: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939 |
| #: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79 |
| #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 |
| #, fuzzy |
| msgid "could not set architecture and machine" |
| msgstr "%P%F:%s:无法设置架构:%E\n" |
| |
| #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after operand name" |
| msgstr "无效的乘性操作数" |
| |
| #: config/tc-arc.c:443 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "negative operand number %d" |
| msgstr "无效的版本号%qs" |
| |
| #: config/tc-arc.c:455 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after register-number" |
| msgstr "意外的编号" |
| |
| #: config/tc-arc.c:480 |
| msgid "invalid mode" |
| msgstr "无效的权限模式" |
| |
| #: config/tc-arc.c:497 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after register-mode" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arc.c:514 |
| msgid "shortcut designator invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:529 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "core register value (%d) too large" |
| msgstr "要求的对齐边界太大" |
| |
| #: config/tc-arc.c:537 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "condition code value (%d) too large" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arc.c:555 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "attempt to override symbol: %s" |
| msgstr "在类%qs中找不到可溢出的寄存器" |
| |
| #: config/tc-arc.c:626 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid opertype" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-arc.c:683 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after opcode" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arc.c:693 |
| #, c-format |
| msgid "negative subopcode %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:702 |
| msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:710 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid subopcode %d" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-arc.c:721 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after subopcode" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arc.c:740 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid suffix class" |
| msgstr "无效的掩码字段" |
| |
| #: config/tc-arc.c:749 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after suffix class" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arc.c:768 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax class" |
| msgstr "%P%F: 在旗标中出现无效的语法\n" |
| |
| #: config/tc-arc.c:775 |
| msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:795 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown suffix class" |
| msgstr "(未知的案例)" |
| |
| #: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after symbol name" |
| msgstr "需要类名" |
| |
| #: config/tc-arc.c:872 |
| #, fuzzy |
| msgid "negative symbol length" |
| msgstr "指令长度为负" |
| |
| #: config/tc-arc.c:883 |
| #, fuzzy |
| msgid "ignoring attempt to re-define symbol" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-arc.c:890 |
| #, c-format |
| msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:904 |
| msgid "assuming symbol alignment of zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:971 |
| msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:981 |
| msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:989 |
| msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:999 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid identifier for \".option\"" |
| msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 |
| #, fuzzy |
| msgid "relaxation not supported\n" |
| msgstr "不支持的 .stab 重定位" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1081 |
| #, fuzzy |
| msgid "expression too complex code symbol" |
| msgstr "转换为不完全类型" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1108 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing ')' in %%-op" |
| msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639 |
| #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" |
| msgstr "内部错误:危险的重定位" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1496 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown syntax format character `%c'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1635 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many suffixes" |
| msgstr "输入文件太多" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1674 |
| #, fuzzy |
| msgid "symbol as destination register" |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #. xgettext:c-format. |
| #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 |
| #: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524 |
| #: config/tc-v850.c:3026 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "junk at end of line: `%s'" |
| msgstr "行尾有垃圾字符" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1798 |
| msgid "8 byte instruction in delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #. except for jl addr |
| #: config/tc-arc.c:1801 |
| msgid "8 byte jump instruction with delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1809 |
| msgid "conditional branch follows set of flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad instruction `%s'" |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-arm.c:556 |
| #, fuzzy |
| msgid "ARM register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:557 |
| msgid "bad or missing co-processor number" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:558 |
| #, fuzzy |
| msgid "co-processor register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:559 |
| #, fuzzy |
| msgid "FPA register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:560 |
| #, fuzzy |
| msgid "VFP single precision register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:561 |
| msgid "VFP/Neon double precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:562 |
| #, fuzzy |
| msgid "Neon quad precision register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:563 |
| msgid "VFP single or double precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:564 |
| msgid "Neon double or quad precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:565 |
| msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:566 |
| #, fuzzy |
| msgid "VFP system register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:567 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVF register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:568 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVD register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:569 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVFX register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:570 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVDX register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:571 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVAX register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:572 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick DSPSC register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:573 |
| #, fuzzy |
| msgid "iWMMXt data register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650 |
| #, fuzzy |
| msgid "iWMMXt control register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:575 |
| #, fuzzy |
| msgid "iWMMXt scalar register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:576 |
| #, fuzzy |
| msgid "XScale accumulator register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. |
| #: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad arguments to instruction" |
| msgstr "给予函数的实参太多" |
| |
| #: config/tc-arm.c:735 |
| #, fuzzy |
| msgid "r13 not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:736 |
| #, fuzzy |
| msgid "r15 not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:737 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction cannot be conditional" |
| msgstr "构造函数不能被声明为虚函数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:738 |
| #, fuzzy |
| msgid "registers may not be the same" |
| msgstr "元素类型必须一样" |
| |
| #: config/tc-arm.c:739 |
| #, fuzzy |
| msgid "lo register required" |
| msgstr "地址中无寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:740 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" |
| msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:741 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not accept this addressing mode" |
| msgstr "函数不返回字符串类型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:742 |
| msgid "branch must be last instruction in IT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:743 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction not allowed in IT block" |
| msgstr "2 字节 cop 指针不允许被用在 VLIW 模式中" |
| |
| #: config/tc-arm.c:744 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected FPU does not support instruction" |
| msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:745 |
| #, fuzzy |
| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" |
| msgstr "启用所有可选指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:746 |
| #, fuzzy |
| msgid "incorrect condition in IT block" |
| msgstr "label_to_block_map 中条目不正确" |
| |
| #: config/tc-arm.c:747 |
| msgid "IT falling in the range of a previous IT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:748 |
| msgid "missing .fnstart before unwinding directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:750 |
| msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:752 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" |
| msgstr "不寻常的 TP 相对地址" |
| |
| #: config/tc-arm.c:754 |
| #, fuzzy |
| msgid "using " |
| msgstr "使用%<%c%s%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:951 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate expression requires a # prefix" |
| msgstr "%C处需要整数表达式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:979 read.c:3727 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300 |
| #: config/tc-score.c:1210 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid constant" |
| msgstr "%<#pragma pack%>中有无效常量 - 已忽略" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1139 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected #constant" |
| msgstr "需要语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1302 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected character `%c' in type specifier" |
| msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1319 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad size %d in type specifier" |
| msgstr "%s:无效的新列指定符号“%s”\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1369 |
| #, fuzzy |
| msgid "only one type should be specified for operand" |
| msgstr "为%<operator %T%>指定了返回值" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1447 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't redefine type for operand" |
| msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1458 |
| #, fuzzy |
| msgid "only D registers may be indexed" |
| msgstr "寄存器元素下标" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1464 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't change index for operand" |
| msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1527 |
| msgid "register operand expected, but got scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1560 |
| #, fuzzy |
| msgid "scalar must have an index" |
| msgstr "选择子必须是立即数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428 |
| #: config/tc-arm.c:15850 |
| #, fuzzy |
| msgid "scalar index out of range" |
| msgstr "vector8 越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1615 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad range in register list" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673 |
| #, c-format |
| msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1635 |
| msgid "Warning: register range not in ascending order" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1646 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing `}'" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1662 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register mask" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841 |
| #, fuzzy |
| msgid "register out of range in list" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049 |
| #, fuzzy |
| msgid "register list not in ascending order" |
| msgstr "注册" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1850 |
| #, fuzzy |
| msgid "register range not in ascending order" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1883 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-contiguous register range" |
| msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1942 |
| #, fuzzy |
| msgid "register stride must be 1 or 2" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1943 |
| msgid "mismatched element/structure types in list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2007 |
| msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2062 |
| #, fuzzy |
| msgid "error parsing element/structure list" |
| msgstr "词法分析 final 属性时出错" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2068 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected }" |
| msgstr "需要 %<}%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2159 |
| #, fuzzy |
| msgid "attempt to redefine typed alias" |
| msgstr "尝试读取 writeonly 登记册" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2293 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad type for register" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2304 |
| #, fuzzy |
| msgid "expression must be constant" |
| msgstr "调度块大小表达式必须为整型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2321 |
| msgid "can't redefine the type of a register alias" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2328 |
| #, fuzzy |
| msgid "you must specify a single type only" |
| msgstr "输出约束 %d 必须指定单个寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2341 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't redefine the index of a scalar alias" |
| msgstr "试图减少局部变量的数量" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2349 |
| #, fuzzy |
| msgid "scalar index must be constant" |
| msgstr "掩码必须是一个立即数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2358 |
| #, fuzzy |
| msgid "expecting ]" |
| msgstr "需要%<]%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2411 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax for .dn directive" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2417 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax for .qn directive" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2452 |
| #, c-format |
| msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2720 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to find real start of function: %s\n" |
| msgstr "对齐函数入口" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2737 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" |
| msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2750 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support ARM opcodes" |
| msgstr "目标 CPU 不支持 ARM 模式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2762 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid instruction size selected (%d)" |
| msgstr "无效的最小字符串长度 %d" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2794 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2850 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected comma after name \"%s\"" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol `%s' already defined" |
| msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2934 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" |
| msgstr "不可识别的寄存名%qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2955 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignment too large: %d assumed" |
| msgstr "%qs对%qs而言无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2958 |
| msgid "alignment negative. 0 assumed." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3293 |
| msgid "(plt) is only valid on branch targets" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789 |
| #: config/tc-xtensa.c:1591 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3376 |
| msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3396 |
| msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3426 |
| msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected 0 or 1" |
| msgstr "需要指针" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3472 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing comma" |
| msgstr "%C处缺少右括号或逗号" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3505 |
| #, fuzzy |
| msgid "duplicate .fnstart directive" |
| msgstr "重复的%<restrict%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412 |
| msgid "duplicate .handlerdata directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3555 |
| msgid ".fnend directive without .fnstart" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393 |
| #, fuzzy |
| msgid "personality routine specified for cantunwind frame" |
| msgstr "为无名形参指定了%qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454 |
| msgid "duplicate .personalityindex directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461 |
| msgid "bad personality routine number" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478 |
| msgid "duplicate .personality directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected register list" |
| msgstr "需要字面字符串" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3773 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected , <constant>" |
| msgstr "需要语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3782 |
| #, fuzzy |
| msgid "number of registers must be in the range [1:4]" |
| msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad register range" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4129 |
| msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4148 |
| #, fuzzy |
| msgid ".unwind_save does not support this kind of register" |
| msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4187 |
| msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4192 |
| msgid "unexpected .unwind_movsp directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4219 |
| #, fuzzy |
| msgid "stack increment must be multiple of 4" |
| msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4251 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected <reg>, <reg>" |
| msgstr "需要%<;%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4269 |
| msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4308 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected <offset>, <opcode>" |
| msgstr "非预期的偏移" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4320 |
| msgid "unwind opcode too long" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4325 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid unwind opcode" |
| msgstr "无效的 %%xn 代码" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688 |
| #: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664 |
| #: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471 |
| #: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154 |
| msgid "immediate value out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4670 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid FPA immediate expression" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4817 |
| msgid "'LSL' or 'ASR' required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4825 |
| msgid "'LSL' required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4833 |
| msgid "'ASR' required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4912 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid rotation" |
| msgstr "无效的操作" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown group relocation" |
| msgstr "未指定未知的重定位方式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5107 |
| #, fuzzy |
| msgid "alignment must be constant" |
| msgstr "实参必须是通道" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5269 |
| #, fuzzy |
| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" |
| msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5324 |
| #, fuzzy |
| msgid "'}' expected at end of 'option' field" |
| msgstr "需要行尾" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5329 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot combine index with option" |
| msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用 typeid" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5585 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected bit specified after APSR" |
| msgstr "需要类型限定" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5597 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support DSP extension" |
| msgstr "%qs架构不支持 Branch-Likely 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5609 |
| msgid "bad bitmask specified after APSR" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5633 |
| msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400 |
| #: config/tc-arm.c:11404 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support requested special purpose register" |
| msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5650 |
| #, fuzzy |
| msgid "flag for {c}psr instruction expected" |
| msgstr "指令从不被执行" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5675 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized CPS flag" |
| msgstr "不能识别的节标志“%s”" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5682 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing CPS flags" |
| msgstr "缺少 PHI 定义" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711 |
| #, fuzzy |
| msgid "valid endian specifiers are be or le" |
| msgstr "为形参%2$qE指定了%1$qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5733 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing rotation field after comma" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5748 |
| #, fuzzy |
| msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" |
| msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5777 |
| #, fuzzy |
| msgid "condition required" |
| msgstr "需要正的宽度" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012 |
| #, fuzzy |
| msgid "'[' expected" |
| msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5851 |
| #, fuzzy |
| msgid "',' expected" |
| msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5868 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid shift" |
| msgstr "无效的移位操作数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5941 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't use Neon quad register here" |
| msgstr "无法将%qs用作调用者固定寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6007 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" |
| msgstr "需要 %<;%>、%<,%> 或 %<)%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6087 |
| #, fuzzy |
| msgid "parse error" |
| msgstr "永久性错误:" |
| |
| #. ISB can only take SY as an option. |
| #: config/tc-arm.c:6351 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid barrier type" |
| msgstr "无效的接收者类型%qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6488 |
| msgid "immediate value is out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6635 |
| #, fuzzy |
| msgid "iWMMXt data or control register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6675 |
| #, fuzzy |
| msgid "Banked registers are not available with this architecture." |
| msgstr "目标相关的内建函数不可用" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264 |
| #, fuzzy |
| msgid "garbage following instruction" |
| msgstr "启用所有可选指令" |
| |
| #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is |
| #. deprecated. |
| #: config/tc-arm.c:6938 |
| #, fuzzy |
| msgid "use of r13 is deprecated" |
| msgstr "不建议使用此类型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7008 |
| msgid "D register out of range for selected VFP version" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416 |
| #, fuzzy |
| msgid "Instruction does not support =N addresses" |
| msgstr "RX FPU 指令不支持 NaN 和无限" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7095 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not accept preindexed addressing" |
| msgstr "禁用变址寻址" |
| |
| #. unindexed - only for coprocessor |
| #: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not accept unindexed addressing" |
| msgstr "禁用变址寻址" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7119 |
| msgid "destination register same as write-back base" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7120 |
| #, fuzzy |
| msgid "source register same as write-back base" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7170 |
| #, fuzzy |
| msgid "use of PC in this instruction is deprecated" |
| msgstr "使用 PowerPC-64 指令集" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7193 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not accept scaled register index" |
| msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7247 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not support unindexed addressing" |
| msgstr "目标 CPU 不支持交互工作" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7262 |
| #, fuzzy |
| msgid "pc may not be used with write-back" |
| msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7267 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not support writeback" |
| msgstr "%s 不支持 split_block" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7313 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid pseudo operation" |
| msgstr "无效的操作" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7442 |
| msgid "Rn must not overlap other operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7447 |
| msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7450 |
| msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584 |
| #: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105 |
| msgid "bit-field extends past end of register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7614 |
| msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7667 |
| msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7689 |
| msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7714 |
| msgid "use of r15 in bxj is not really useful" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7762 |
| msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971 |
| msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7965 |
| msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7975 |
| msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8007 |
| #, fuzzy |
| msgid "first transfer register must be even" |
| msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8010 |
| msgid "can only transfer two consecutive registers" |
| msgstr "" |
| |
| #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't |
| #. have been called in the first place. |
| #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't |
| #. have been called in the first place. |
| #: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714 |
| #: config/tc-arm.c:10857 |
| #, fuzzy |
| msgid "r14 not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8023 |
| msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8033 |
| #, fuzzy |
| msgid "index register overlaps transfer register" |
| msgstr "寄存器元素下标" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681 |
| msgid "offset must be zero in ARM encoding" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708 |
| #, fuzzy |
| msgid "even register required" |
| msgstr "地址中无寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8078 |
| #, fuzzy |
| msgid "can only load two consecutive registers" |
| msgstr "动态分配 cc 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8096 |
| #, fuzzy |
| msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" |
| msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151 |
| msgid "this instruction requires a post-indexed address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8178 |
| msgid "Rd and Rm should be different in mla" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221 |
| #, fuzzy |
| msgid ":lower16: not allowed this instruction" |
| msgstr "不要使用 fixdu 自定义指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8204 |
| #, fuzzy |
| msgid ":upper16: not allowed instruction" |
| msgstr "支持生成 movbe 指令。" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8223 |
| msgid "operand 1 must be FPSCR" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad register for mrs" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363 |
| msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8353 |
| msgid "Rd and Rm should be different in mul" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501 |
| #, fuzzy |
| msgid "rdhi and rdlo must be different" |
| msgstr "输入输出文件必须不同" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8378 |
| #, fuzzy |
| msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" |
| msgstr "输入输出文件必须不同" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8444 |
| #, fuzzy |
| msgid "'[' expected after PLD mnemonic" |
| msgstr "需要语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461 |
| msgid "post-indexed expression used in preload instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463 |
| #, fuzzy |
| msgid "writeback used in preload instruction" |
| msgstr "启用用户自定义指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465 |
| #, fuzzy |
| msgid "unindexed addressing used in preload instruction" |
| msgstr "在汇编器和链接器中优化尾调用指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8459 |
| #, fuzzy |
| msgid "'[' expected after PLI mnemonic" |
| msgstr "需要语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817 |
| #, fuzzy |
| msgid "setend use is deprecated for ARMv8" |
| msgstr "不建议使用此类型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910 |
| #: config/tc-arm.c:11953 |
| msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8652 |
| #, fuzzy |
| msgid "SRS base register must be r13" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8711 |
| msgid "can only store two consecutive registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842 |
| msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885 |
| msgid "this addressing mode requires base-register writeback" |
| msgstr "" |
| |
| #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. |
| #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. |
| #: config/tc-arm.c:9002 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. |
| #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. |
| #: config/tc-arm.c:9009 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9075 |
| #, fuzzy |
| msgid "this instruction does not support indexing" |
| msgstr "此目标机不支持 %qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9098 |
| #, fuzzy |
| msgid "only r15 allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9233 |
| msgid "immediate operand requires iWMMXt2" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9377 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift by register not allowed in thumb mode" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift expression is too large" |
| msgstr "%q+E不是一个常量表达式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9422 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use register index with this instruction" |
| msgstr "不要使用 fixdi 自定义指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9424 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support negative register indexing" |
| msgstr "%s 不支持 predict_edge" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9426 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support register post-indexing" |
| msgstr "SH2a 不支持小端在前" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9428 |
| msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9430 |
| msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift out of range" |
| msgstr "字符值超出可接受的范围以外" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9448 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use writeback with this instruction" |
| msgstr "不使用位段指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9469 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" |
| msgstr "不能使用非 GP 相对的绝对地址" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9470 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use post-indexing with this instruction" |
| msgstr "不使用位段指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9683 |
| msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017 |
| #: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift must be constant" |
| msgstr "实参%qd不是一个常数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9770 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" |
| msgstr "此上下文中不允许标准转换" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9772 |
| msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032 |
| #: config/tc-arm.c:11314 |
| #, fuzzy |
| msgid "unshifted register required" |
| msgstr "需要正的宽度" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462 |
| #, fuzzy |
| msgid "dest must overlap one source register" |
| msgstr "多余寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9938 |
| msgid "dest and source1 must be the same register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10207 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction is always unconditional" |
| msgstr "在条件序列中预测到的指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10322 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" |
| msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10325 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" |
| msgstr "%qs架构不支持 synci 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10446 |
| #, fuzzy |
| msgid "SP not allowed in register list" |
| msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556 |
| msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10458 |
| msgid "LR and PC should not both be in register list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10466 |
| #, fuzzy |
| msgid "PC not allowed in register list" |
| msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10508 |
| msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610 |
| #, c-format |
| msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10603 |
| msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617 |
| msgid "this instruction will write back the base register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10620 |
| #, fuzzy |
| msgid "this instruction will not write back the base register" |
| msgstr "嵌套函数蹦床在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10651 |
| msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10751 |
| msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support this addressing mode" |
| msgstr "%s 不支持%qs%s 长度修饰符" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10797 |
| msgid "byte or halfword not valid for base register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10800 |
| #, fuzzy |
| msgid "r15 based store not allowed" |
| msgstr "不允许 'ROR' 操作符" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10802 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid base register for register offset" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10859 |
| #, fuzzy |
| msgid "r12 not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10865 |
| msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10993 |
| #, c-format |
| msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11177 |
| msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11205 |
| #, fuzzy |
| msgid "only lo regs allowed with immediate" |
| msgstr "只有 0.0 可以作为立即数装载" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11226 |
| #, fuzzy |
| msgid ":upper16: not allowed this instruction" |
| msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11381 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" |
| msgstr "符号被用作立即操作数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11467 |
| msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11532 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support NOP with hints" |
| msgstr "%s 不支持 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11670 |
| #, fuzzy |
| msgid "push/pop do not support {reglist}^" |
| msgstr "%s 不支持 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11692 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register list to push/pop instruction" |
| msgstr "启用对短加载指令的使用" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11937 |
| #, fuzzy |
| msgid "source1 and dest must be same register" |
| msgstr "切片结尾必须是整数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11962 |
| #, fuzzy |
| msgid "ror #imm not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12013 |
| #, fuzzy |
| msgid "SMC is not permitted on this architecture" |
| msgstr "侧写档不是未实作的用于这个架构" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12178 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb encoding does not support rotation" |
| msgstr "舍入模式不为 VAX 浮点数所支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12193 |
| #, fuzzy |
| msgid "SVC is not permitted on this architecture" |
| msgstr "侧写档不是未实作的用于这个架构" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12209 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction requires register index" |
| msgstr "分配寄存器前重新调度指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12218 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not allow shifted index" |
| msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12402 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" |
| msgstr "启用符号扩展指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689 |
| #: config/tc-arm.c:16082 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid instruction shape" |
| msgstr "启用 clip 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12942 |
| msgid "types specified in both the mnemonic and operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12979 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand types can't be inferred" |
| msgstr "不透明的向量类型不能被初始化" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12985 |
| #, fuzzy |
| msgid "type specifier has the wrong number of parts" |
| msgstr "%L处的运算符接口实参数错误" |
| |
| #: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836 |
| msgid "operand size must match register width" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:13061 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad type in Neon instruction" |
| msgstr "在函数序言中生成 cld 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:13072 |
| #, fuzzy |
| msgid "inconsistent types in Neon instruction" |
| msgstr "使用除法指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:13889 |
| msgid "first and second operands shall be the same register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14165 |
| #, fuzzy |
| msgid "scalar out of range for multiply instruction" |
| msgstr "使用 4xx 的半字乘法指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate out of range for insert" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate out of range for shift" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14486 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate out of range for narrowing operation" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14620 |
| msgid "operands 0 and 1 must be the same register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid rounding mode" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14967 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" |
| msgstr "%C处必须为 DEFERRED 绑定指定接口" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14977 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate has bits set outside the operand size" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15142 |
| #, fuzzy |
| msgid "Instruction form not available on this architecture." |
| msgstr "目标相关的内建函数不可用" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15186 |
| #, fuzzy |
| msgid "elements must be smaller than reversal region" |
| msgstr "元素类型必须一样" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad type for scalar" |
| msgstr "-mcall-%s 值不正确" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499 |
| #, fuzzy |
| msgid "VFP registers must be adjacent" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15645 |
| msgid "bad list length for table lookup" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15675 |
| msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15678 |
| msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15703 |
| msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15705 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use of PC here is deprecated" |
| msgstr "不建议使用此类型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15768 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad alignment" |
| msgstr "对齐" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15785 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad list type for instruction" |
| msgstr "参阅 %s 以获取指示。\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15787 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad element type for instruction" |
| msgstr "属性%qs的元素类型无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15829 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported alignment for instruction" |
| msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953 |
| #: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad list length" |
| msgstr "不当的块清单标头校验和。" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15853 |
| msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't use alignment with this instruction" |
| msgstr "不要使用 frdxhi 自定义指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:16033 |
| #, fuzzy |
| msgid "post-index must be a register" |
| msgstr "索引必须是整数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:16035 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad register for post-index" |
| msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806 |
| msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:16957 |
| msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17109 |
| msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17110 |
| #, fuzzy |
| msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" |
| msgstr "生成 isel 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17111 |
| #, fuzzy |
| msgid "ADR" |
| msgstr "参数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17112 |
| #, fuzzy |
| msgid "Literal loads" |
| msgstr "格式字符串不是一个字面字符串而且没有待格式化的实参" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17113 |
| msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17114 |
| msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17133 |
| msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17145 |
| #, c-format |
| msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17158 |
| msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17222 |
| msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17241 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" |
| msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17247 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support conditional execution" |
| msgstr "优先使用分支而不是条件执行" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17266 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" |
| msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17291 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" |
| msgstr "无法打开输入文件 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17332 |
|