blob: a58a44b0ccf2cb0a6f6545fb07f2e4eee97e7d66 [file] [log] [blame]
<
# Spanish translation for ld.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ld 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ldcref.c:171
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: falló bfd_hash_table_init de la tabla cref: %E\n"
#: ldcref.c:177
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: falló cref_hash_lookup: %E\n"
#: ldcref.c:187
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: falló la reubicación cref: %E\n"
#: ldcref.c:372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cross Reference Table\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabla de Referencias Cruzadas\n"
"\n"
#: ldcref.c:373
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
#: ldcref.c:381
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Fichero\n"
#: ldcref.c:385
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "No hay símbolos\n"
#: ldcref.c:414 ldcref.c:566
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n"
#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1293 ldmisc.c:335 pe-dll.c:736
#: pe-dll.c:1314 pe-dll.c:1435 pe-dll.c:1558 earm_wince_pe.c:1437
#: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437
#: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422
#: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437
#: eshpe.c:1644
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%F: %pB: no se pueden leer símbolos: %E\n"
#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1355 ldmain.c:1362
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n"
#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
#: ldcref.c:725
msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n"
#: ldctor.c:84
msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
msgstr "%X%P: se usaron diferentes reubicaciones en el conjunto %s\n"
#: ldctor.c:102
msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%X%P: formatos diferentes de fichero objeto componen al conjunto %s\n"
#: ldctor.c:278 ldctor.c:299
msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: %s no se admite la reubicación %s para el conjunto %s\n"
#: ldctor.c:294
msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: la sección especial %s no admite la reubicación %s para el conjunto %s\n"
#: ldctor.c:320
msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%X%P: no se admite el tamaño %d para el conjunto %s\n"
#: ldctor.c:343
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Conjunto Símbolo\n"
"\n"
#: ldelf.c:71
msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
msgstr "%P: aviso: se ha hecho caso omiso de -z dynamic-undefined-weak\n"
#: ldelf.c:98
msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no se puede utilizar en DSO\n"
#: ldelf.c:200
msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%P: %pB: falló bfd_stat: %E\n"
#: ldelf.c:241
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, podría entrar en conflicto con %s\n"
#: ldelf.c:261 ldfile.c:133
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "falló el intento de abrir %s\n"
#: ldelf.c:298
msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falló: %E\n"
#: ldelf.c:346
msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falló: %E\n"
#: ldelf.c:352
#, c-format
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "se ha encontrado %s en %s\n"
#: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: error al añadir símbolos: %E\n"
#. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
#. as the $<foo> token might be a legitimate component of
#. a path name in the target's file system.
#: ldelf.c:572
#, c-format
msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
msgstr "no se reconoce o no se admite el «token» '%s' en la ruta de búsqueda\n"
#: ldelf.c:1016
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir para escritura: %E\n"
#: ldelf.c:1050 ldelf.c:1084
msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
msgstr "%F%P: no se puede usar el fichero ejecutable '%pB' como entrada de un enlace\n"
#: ldelf.c:1111
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: descripciones de marcos compactos incompatibles DWARF2 .eh_frame desde %pB\n"
#: ldelf.c:1147
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n"
#: ldelf.c:1203
#, c-format
msgid "%s needed by %pB\n"
msgstr "%s necesario para %pB\n"
#: ldelf.c:1312
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, no se ha encontrado (pruebe utilizando -rpath o -rpath-link)\n"
#: ldelf.c:1325
msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
msgstr "%F%P: fallo al añadir la etiqueta dinámica DT_NEEDED\n"
#: ldelf.c:1333
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n"
#: ldelf.c:1372
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n"
#: ldelf.c:1418 earm_wince_pe.c:1228 earmpe.c:1228 ei386pe.c:1228
#: ei386pe_posix.c:1228 ei386pep.c:1231 emcorepe.c:1228 eppcpe.c:1228
#: eshpe.c:1228
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n"
#: ldelf.c:1436
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n"
#: ldelf.c:1468 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
#: eppcmacos.c:1370
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: no se ha podido grabar la asignación a %s: %E\n"
#: ldelf.c:1650 ldelf.c:1715 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
#: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n"
#: ldelf.c:1687
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .gnu.warning: %E\n"
#: ldelfgen.c:55
msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló la asociación de secciones a segmentos: %E\n"
#: ldelfgen.c:75
msgid "%F%P: looping in map_segments"
msgstr "%F%P: bucle en map_segments"
#: ldelfgen.c:87
msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections"
msgstr "%F%P: no se han podido quitar las secciones dinámicas de tamaño cero"
#: ldelfgen.c:191
msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
msgstr "%F%P: aviso: la asociación CFT strtab ha fallado; las cadenas no van a compartirse: %s\n"
#: ldelfgen.c:197
msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n"
msgstr "%F%P: aviso: la acción de barajar los símbolos CTF ha fallado; leve coste de espacio: %s\n"
#: ldemul.c:314
#, c-format
msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
msgstr "%pS se descarta SYSLIB\n"
#: ldemul.c:320
#, c-format
msgid "%pS HLL ignored\n"
msgstr "%pS se descarta HLL\n"
#: ldemul.c:340
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n"
#: ldemul.c:341
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Emulaciones admitidas: "
#: ldemul.c:383
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n"
#: ldexp.c:284
msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n"
#: ldexp.c:315
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n"
#: ldexp.c:552
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n"
#: ldexp.c:631
msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS por cero\n"
#: ldexp.c:640
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / por cero\n"
#: ldexp.c:736 ldlang.c:3922 ldmain.c:1260 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772
#: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772
#: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
#: ldexp.c:749
msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%P:%pS: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n"
#: ldexp.c:764
msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n"
#: ldexp.c:802 ldexp.c:820 ldexp.c:848
msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n"
#: ldexp.c:879 ldexp.c:893
msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n"
#: ldexp.c:905
msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n"
#: ldexp.c:1053
msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%P:%pS no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n"
#: ldexp.c:1086
msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%P:%pS asignación inválida al contador de ubicación\n"
#: ldexp.c:1090
msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
msgstr "%F%P:%pS asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTIONS\n"
#: ldexp.c:1109
msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%P:%pS no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n"
#: ldexp.c:1169
msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%F%P:%s: falló la creación de la dispersión\n"
#: ldexp.c:1538 ldexp.c:1580 ldexp.c:1640
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: la expresión no es constante para %s\n"
#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1281 ldlang.c:3464 ldlang.c:7848
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n"
#: ldfile.c:135
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n"
#: ldfile.c:141
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
#: ldfile.c:267 ldfile.c:297
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n"
#: ldfile.c:280
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n"
#: ldfile.c:407
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n"
#: ldfile.c:410
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n"
#: ldfile.c:462
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n"
#: ldfile.c:465
msgid "%P: cannot find %s\n"
msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n"
#: ldfile.c:475
msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
msgstr "%P: nótese para enlazar con %s utilizar -l:%s o renombrarlo a lib%s\n"
#: ldfile.c:503
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n"
#: ldfile.c:505
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "fichero de guión %s abierto\n"
#: ldfile.c:654
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n"
#: ldfile.c:676
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
#: ldfile.c:749
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: no se puede representar la máquina `%s'\n"
#: ldlang.c:1365
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n"
#: ldlang.c:1371
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n"
#: ldlang.c:1407
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n"
#: ldlang.c:1418
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n"
#: ldlang.c:1425
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n"
#: ldlang.c:1484 ldlang.c:1523
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: falló la creación de la sección `%s': %E\n"
#: ldlang.c:2221
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Biblioteca bajo demanda incluida para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n"
"\n"
#: ldlang.c:2288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Secciones de salida descartadas\n"
"\n"
#: ldlang.c:2296
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Configuración de la Memoria\n"
"\n"
#: ldlang.c:2298
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ldlang.c:2298
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
#: ldlang.c:2298
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: ldlang.c:2298
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: ldlang.c:2338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Guión del enlazador y mapa de memoria\n"
"\n"
#: ldlang.c:2391
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: uso ilegal de la sección `%s'\n"
#: ldlang.c:2400
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s: %E\n"
#: ldlang.c:2567
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n"
#: ldlang.c:2600
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions puede alterar el comportamiento de la sección `%pA' desde '%pB' (asignado a %pA, pero hay otra coincidencia: %pA)\n"
#: ldlang.c:3050
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E; formatos coincidentes:"
#: ldlang.c:3058
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E\n"
#: ldlang.c:3131
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: el miembro %pB en el archivo no es un objeto\n"
#: ldlang.c:3434
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n"
#: ldlang.c:3448
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: no se encontró el objetivo %s\n"
#: ldlang.c:3450
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n"
#: ldlang.c:3456
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n"
#: ldlang.c:3460
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n"
#: ldlang.c:3640
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n"
#: ldlang.c:3697
msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: sección CTF en `%pI' no cargada: sus tipos serán descartados: `%s'\n"
#: ldlang.c:3722
msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: salida CTF no creada: `%s'\n"
#: ldlang.c:3764
msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
msgstr "%F%P: no se puede con CTF en %pB: %s\n"
#: ldlang.c:3774
msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%F%P: enlazado CTF fallido; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n"
#: ldlang.c:3830
msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%F%P: emisión de sección CTF fallida; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n"
#: ldlang.c:3868
msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not linkable: %P was built without support for CTF\n"
msgstr "%P: aviso: sección CTF en `%pI' no enlazable: %P se construyó sin soporte para CTF\n"
#: ldlang.c:3992
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: símbolo requerido `%s' sin definir\n"
#: ldlang.c:4291
msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "aviso: la sentencia INSERT en el script del enlazador es incompatible con --enable-non-contiguous-regions.\n"
#: ldlang.c:4304
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n"
#: ldlang.c:4544
msgid " load address 0x%V"
msgstr " dirección de carga 0x%V"
#: ldlang.c:4777
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n"
#: ldlang.c:4870
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a "
#: ldlang.c:5068
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Falló con %d\n"
#: ldlang.c:5281
msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
msgstr "%F%P: La sección de salida '%s' no es suficientemente grande para la sección '%s' de stubs creada para el enlazador.\n"
#: ldlang.c:5286
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
msgstr "%F%P: No está admitido relajar con --enable-non-contiguous-regions (la sección '%s' se solaparía con '%s' tras cambiar de tamaño).\n"
#: ldlang.c:5395
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n"
#: ldlang.c:5401
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: La VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n"
#: ldlang.c:5453
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: la LMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la LMA de la sección %s [%V,%V]\n"
#: ldlang.c:5497
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la VMA de la sección %s [%V,%V]\n"
#: ldlang.c:5520
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu byte\n"
msgstr[1] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu bytes\n"
#: ldlang.c:5545
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %pB %s no está dentro de la región `%s'\n"
#: ldlang.c:5556
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: la sección %pB `%s' no cabe en la región `%s'\n"
#: ldlang.c:5642
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n"
#: ldlang.c:5667
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n"
#: ldlang.c:5725
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
#: ldlang.c:5729
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
#: ldlang.c:5763
msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
msgstr "%P: aviso: el inicio de la sección %s se ha cambiado por %ld\n"
#: ldlang.c:5855
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n"
#: ldlang.c:6036
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede relajar la sección: %E\n"
#: ldlang.c:6457
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n"
#: ldlang.c:6490
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n"
#: ldlang.c:6844
msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%F%P: las secciones-gc requieren de una entrada o un símbolo indefinido\n"
#: ldlang.c:6868
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
#: ldlang.c:6881 ldlang.c:6899
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
#: ldlang.c:6893
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n"
#: ldlang.c:6904
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n"
#: ldlang.c:6960
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: no se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%pB) al formato %s (%pB)\n"
#: ldlang.c:6970
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: la arquitectura %s del fichero de entrada `%pB' es incompatible con la salida %s\n"
#: ldlang.c:6993
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %pB\n"
#: ldlang.c:7064
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n"
#: ldlang.c:7076
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
msgstr ""
"\n"
"Se asignan símbolos comunes\n"
#: ldlang.c:7077
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
msgstr ""
"Símbolo común tamaño fichero\n"
"\n"
#: ldlang.c:7151
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: error: sección huérfana no colocada `%pA' de `%pB'\n"
#: ldlang.c:7169
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: la sección huérfana `%pA' de `%pB' se está colocando en la sección `%s'\n"
#: ldlang.c:7260
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: carácter inválido %c (%d) en los interruptores\n"
#: ldlang.c:7369
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: error: se especificó alineamiento con la entrada y alineamiento explícito\n"
#: ldlang.c:7875
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n"
#: ldlang.c:8312
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: ficheros STARTUP múltiples\n"
#: ldlang.c:8358
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n"
#: ldlang.c:8464
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n"
#: ldlang.c:8537
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n"
#: ldlang.c:8575
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
#: ldlang.c:8595
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n"
#: ldlang.c:9018
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n"
#: ldlang.c:9163
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n"
#: ldlang.c:9172
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n"
#: ldlang.c:9193 ldlang.c:9202 ldlang.c:9220 ldlang.c:9230
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n"
#: ldlang.c:9270
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n"
#: ldlang.c:9293
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n"
#: ldlang.c:9331
msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n"
#: ldlang.c:9340
msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
msgstr "%F%P: longitud no válida para la región de memoria %s\n"
#: ldlang.c:9451
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n"
#: ldmain.c:194
msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de dependencias %s: %E\n"
#: ldmain.c:264
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: error fatal: discordancia en ABI de libbfd\n"
#: ldmain.c:300
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n"
#: ldmain.c:402
msgid "built in linker script"
msgstr "guión interno del enlazador"
#: ldmain.c:412
msgid "using external linker script:"
msgstr "se usa el guión externo del enlazador:"
#: ldmain.c:414
msgid "using internal linker script:"
msgstr "se usa el guión interno del enlazador:"
#: ldmain.c:461
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: no se puede usar --no-define-common sin -shared\n"
#: ldmain.c:467
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: no hay ficheros de entrada\n"
#: ldmain.c:471
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: modo %s\n"
#: ldmain.c:487 ends32belf.c:418 ends32belf16m.c:418 ends32belf_linux.c:547
#: ends32elf.c:418 ends32elf16m.c:418 ends32elf_linux.c:547
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n"
#: ldmain.c:540
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n"
#: ldmain.c:549
msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: falló el cerrado final: %E\n"
#: ldmain.c:576
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n"
#: ldmain.c:579
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n"
#: ldmain.c:586
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: error al escribir el fichero `%s'\n"
#: ldmain.c:591 pe-dll.c:1949
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: error al cerrar el fichero `%s'\n"
#: ldmain.c:605
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n"
#: ldmain.c:692
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: falta el argumento para -m\n"
#: ldmain.c:742 ldmain.c:759 ldmain.c:779 ldmain.c:811 pe-dll.c:1395
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
#: ldmain.c:746 ldmain.c:763 ldmain.c:783
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
#: ldmain.c:797
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n"
#: ldmain.c:841
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n"
#: ldmain.c:846
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n"
#: ldmain.c:962
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"Se incluyó el miembro del archivo para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n"
"\n"
#: ldmain.c:1071
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'"
#: ldmain.c:1074
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: primero se definió aquí"
#: ldmain.c:1079
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n"
# FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
# se puede sustituir por `común'. cfuga
#: ldmain.c:1132
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n"
# FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
# se puede sustituir por `común'. cfuga
#: ldmain.c:1136
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common\n"
#: ldmain.c:1145
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición desde %pB\n"
#: ldmain.c:1149
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición\n"
#: ldmain.c:1158
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande desde %pB\n"
#: ldmain.c:1162
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande\n"
#: ldmain.c:1169
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño desde %pB\n"
#: ldmain.c:1173
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño\n"
#: ldmain.c:1180
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB y %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n"
#: ldmain.c:1183
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n"
#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1238
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n"
#: ldmain.c:1248
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
#: ldmain.c:1320 ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1332 ldmain.c:1375
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
#: ldmain.c:1427
msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %C: referencia a `%pT' sin definir\n"
#: ldmain.c:1430
msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %C: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n"
#: ldmain.c:1436
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
#: ldmain.c:1439
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
#: ldmain.c:1450
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: referencia a `%pT' sin definir\n"
#: ldmain.c:1453
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n"
#: ldmain.c:1459
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
#: ldmain.c:1462
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
#: ldmain.c:1499
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n"
#: ldmain.c:1512
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' sin definir"
#: ldmain.c:1518
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' definido en la sección %pA en %pB"
#: ldmain.c:1531
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%pT'"
#: ldmain.c:1547
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n"
#: ldmain.c:1561
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%pT', el cual no se muestra\n"
#: ldmain.c:1595
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: referencia a %s\n"
#: ldmain.c:1597
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: definición de %s\n"
#: ldmisc.c:374
#, c-format
msgid "%pB: in function `%pT':\n"
msgstr "%pB: en la función `%pT':\n"
#: ldmisc.c:512
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "no hay símbolo"
#: ldmisc.c:619
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: error interno %s %d\n"
#: ldmisc.c:683
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d en %s\n"
#: ldmisc.c:686
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d\n"
#: ldmisc.c:688
msgid "%F%P: please report this bug\n"
msgstr "%F%P: por favor reporte este bicho\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
#: ldver.c:38
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "GNU ld %s\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n"
"posterior.\n"
"Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n"
#: ldver.c:53
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Emulaciones admitidas:\n"
#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_new_link_order\n"
#: ldwrite.c:332
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de sección dividida para %s\n"
#: ldwrite.c:344
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n"
#: ldwrite.c:382
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x algo más\n"
#: ldwrite.c:552
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n"
#: lexsup.c:103 lexsup.c:288
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALABRA CLAVE"
#: lexsup.c:103
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX"
#: lexsup.c:106
msgid "ARCH"
msgstr "ARQ"
#: lexsup.c:106
msgid "Set architecture"
msgstr "Establece la arquitectura"
#: lexsup.c:108 lexsup.c:415
msgid "TARGET"
msgstr "OBJETIVO"
#: lexsup.c:108
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada"
#: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:174 lexsup.c:178 lexsup.c:214
#: lexsup.c:227 lexsup.c:229 lexsup.c:433 lexsup.c:500 lexsup.c:513
#: lexsup.c:517
msgid "FILE"
msgstr "FICHERO"
#: lexsup.c:111
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI"
#: lexsup.c:113
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes"
#: lexsup.c:117
msgid "Write dependency file"
msgstr "Escribe el fichero de dependencias"
#: lexsup.c:120
msgid "Force group members out of groups"
msgstr "Fuerza a los miembros de grupo a salir de los grupos"
#: lexsup.c:122 lexsup.c:477 lexsup.c:479 lexsup.c:481 lexsup.c:483
#: lexsup.c:485 lexsup.c:487
msgid "ADDRESS"
msgstr "DIRECCIÓN"
#: lexsup.c:122
msgid "Set start address"
msgstr "Establece la dirección de inicio"
#: lexsup.c:124
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos"
#: lexsup.c:126
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic"
#: lexsup.c:128
msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
msgstr "Activa el que las regiones de memoria no contiguas sean permitidas"
#: lexsup.c:130
msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
msgstr "Activa avisos cuando --enable-non-contiguous-regions puede provocar comportamiento inesperado"
#: lexsup.c:132
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Enlaza objetos big-endian"
#: lexsup.c:134
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Enlaza objetos little-endian"
#: lexsup.c:136 lexsup.c:139
msgid "SHLIB"
msgstr "BIBCOMP"
#: lexsup.c:136
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
#: lexsup.c:139
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
#: lexsup.c:142
msgid "Ignored"
msgstr "Se descarta"
#: lexsup.c:144
msgid "SIZE"
msgstr "TAMAÑO"
#: lexsup.c:144
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)"
#: lexsup.c:147
msgid "FILENAME"
msgstr "FICHERO"
#: lexsup.c:147
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida"
#: lexsup.c:149
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAMA"
#: lexsup.c:149
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar"
#: lexsup.c:152
msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
msgstr "Produce un ejecutable sin cabecera de intérprete de programa"
#: lexsup.c:155
msgid "LIBNAME"
msgstr "NOMBREBIB"
#: lexsup.c:155
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB"
#: lexsup.c:157
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORIO"
#: lexsup.c:157
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas"
#: lexsup.c:160
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto"
#: lexsup.c:162
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULACIÓN"
#: lexsup.c:162
msgid "Set emulation"
msgstr "Establece la emulación"
#: lexsup.c:164
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar"
#: lexsup.c:166
msgid "Do not page align data"
msgstr "No pagina los datos alineados"
#: lexsup.c:168
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura"
#: lexsup.c:171
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura"
#: lexsup.c:174
msgid "Set output file name"
msgstr "Establece el nombre del fichero de salida"
#: lexsup.c:176
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimiza la salida del fichero"
#: lexsup.c:178
msgid "Generate import library"
msgstr "Genera biblioteca de importación"
#: lexsup.c:181 lexsup.c:192
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
#: lexsup.c:181
msgid "Load named plugin"
msgstr "Carga el plugin nombrado"
#: lexsup.c:183 lexsup.c:194
msgid "ARG"
msgstr "ARG"
#: lexsup.c:183
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado"
#: lexsup.c:185 lexsup.c:188
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC"
#: lexsup.c:192
msgid "Load named plugin (ignored)"
msgstr "Carga el plugin nombrado (ignorado)"
#: lexsup.c:194
msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado (ignorado)"
#: lexsup.c:197
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción del enlazador de GCC"
#: lexsup.c:200 lexsup.c:203
msgid "Ignored for gold option compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción oro de GCC"
#: lexsup.c:206
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
#: lexsup.c:210
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Genera salida reubicable"
#: lexsup.c:214
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)"
#: lexsup.c:217
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Descarta todos los símbolos"
#: lexsup.c:219
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Descarta los símbolos de depuración"
#: lexsup.c:221
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas"
#: lexsup.c:223
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas"
#: lexsup.c:225
msgid "Trace file opens"
msgstr "Rastrea la apertura de ficheros"
#: lexsup.c:227
msgid "Read linker script"
msgstr "Lee el guión del enlazador"
#: lexsup.c:229
msgid "Read default linker script"
msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto"
#: lexsup.c:233 lexsup.c:236 lexsup.c:254 lexsup.c:343 lexsup.c:367
#: lexsup.c:470 lexsup.c:503 lexsup.c:515 lexsup.c:553 lexsup.c:556
msgid "SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO"
#: lexsup.c:233
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
#: lexsup.c:236
msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
msgstr "Requiere que se defina SÍMBOLO en la salida final"
#: lexsup.c:239
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=SECCIÓN]"
#: lexsup.c:240
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]"
#: lexsup.c:242
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores"
#: lexsup.c:244
msgid "Print version information"
msgstr "Muestra la información de la versión"
#: lexsup.c:246
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación"
#: lexsup.c:248
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Descarta todos los símbolos locales"
#: lexsup.c:250
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)"
#: lexsup.c:252
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "No descarta ningún símbolo local"
#: lexsup.c:254
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO"
#: lexsup.c:256 lexsup.c:435 lexsup.c:437
msgid "PATH"
msgstr "RUTA"
#: lexsup.c:256
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris"
#: lexsup.c:259
msgid "Start a group"
msgstr "Inicia un grupo"
#: lexsup.c:261
msgid "End a group"
msgstr "Termina un grupo"
#: lexsup.c:265
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar"
#: lexsup.c:269
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida"
#: lexsup.c:281
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan"
#: lexsup.c:284
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
msgstr ""
"Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n"
" mencionadas en la línea de órdenes"
#: lexsup.c:288
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS"
#: lexsup.c:290
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas"
#: lexsup.c:296
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
#: lexsup.c:304
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Asocia localmente las referencias globlales"
#: lexsup.c:306
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales"
#: lexsup.c:308
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)"
#: lexsup.c:311
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes"
#: lexsup.c:315
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
#: lexsup.c:319
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
#: lexsup.c:323
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas"
#: lexsup.c:325
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
#: lexsup.c:325
msgid "Define a symbol"
msgstr "Define un símbolo"
#: lexsup.c:327
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=ESTILO]"
#: lexsup.c:327
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]"
#: lexsup.c:331
msgid ""
"Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
" in filename invoked by -R or --just-symbols"
msgstr ""
"No permite definiciones múltiples con símbolos incluidos\n"
" en el nombre de fichero invocado por -R o --just-symbols"
# No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga
#: lexsup.c:335
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Genera reubicaciones imbuídas"
#: lexsup.c:337
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Trata los avisos como errores"
#: lexsup.c:340
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)"
#: lexsup.c:343
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar"
#: lexsup.c:345
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe"
#: lexsup.c:347
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)"
#: lexsup.c:350
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)"
#: lexsup.c:353
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar"
#: lexsup.c:356
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas"
#: lexsup.c:359
msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
msgstr "Mantiene los símbolos exportados cuando se quitan secciones sin uso"
#: lexsup.c:362
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al <NÚMERO>"
#: lexsup.c:365
msgid "Print option help"
msgstr "Muestra la ayuda de opciones"
#: lexsup.c:367
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar"
#: lexsup.c:369
msgid "FILE/DIR"
msgstr "FICHERO/DIR"
#: lexsup.c:369
msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
msgstr "Escribe un mapa de enlazador en FICHERO o DIR/<nombresalida>.map"
#: lexsup.c:371
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "No define almacenamiento Common"
#: lexsup.c:373
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos"
#: lexsup.c:375
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco"
#: lexsup.c:377
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto"
#: lexsup.c:380
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
#: lexsup.c:384
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
#: lexsup.c:388
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Permite definiciones múltiples"
#: lexsup.c:390
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "No permite versiones sin definir"
#: lexsup.c:392
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto"
#: lexsup.c:395
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados"
#: lexsup.c:398
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
#: lexsup.c:401
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible"
#: lexsup.c:404
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Apaga --whole-archive"
#: lexsup.c:406
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
#: lexsup.c:411
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
msgstr ""
"Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n"
" especificados en la línea de órdenes"
#: lexsup.c:415
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida"
#: lexsup.c:418
msgid "Print default output format"
msgstr "Muestra el formato de salida por defecto"
#: lexsup.c:420
msgid "Print current sysroot"
msgstr "Muestra el sysroot actual"
#: lexsup.c:422
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux"
#: lexsup.c:425
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo"
#: lexsup.c:428
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo"
#: lexsup.c:430
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código"
#: lexsup.c:433
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO"
#: lexsup.c:435
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
#: lexsup.c:437
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
#: lexsup.c:440
msgid "Create a shared library"
msgstr "Crea una biblioteca compartida"
#: lexsup.c:444
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición"
#: lexsup.c:448
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
#: lexsup.c:449
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]"
#: lexsup.c:454
msgid "name|alignment"
msgstr "nombre|alineación"
#: lexsup.c:455
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima"
#: lexsup.c:457
msgid "COUNT"
msgstr "CUENTA"
#: lexsup.c:457
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic"
#: lexsup.c:460
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=TAMAÑO]"
#: lexsup.c:460
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos"
#: lexsup.c:463
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=CUENTA]"
#: lexsup.c:463
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones"
#: lexsup.c:466
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria"
#: lexsup.c:468
msgid "Display target specific options"
msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo"
#: lexsup.c:470
msgid "Do task level linking"
msgstr "Enlaza a nivel de tarea"
#: lexsup.c:472
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo"
#: lexsup.c:474
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN"
#: lexsup.c:474
msgid "Set address of named section"
msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada"
#: lexsup.c:477
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Establece la dirección de la sección .bss"
#: lexsup.c:479
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Establece la dirección de la sección .data"
#: lexsup.c:481
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Establece la dirección de la sección .text"
#: lexsup.c:483
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Establece la dirección del segmento de texto"
#: lexsup.c:485
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de solo lectura"
#: lexsup.c:487
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "Establece la dirección del segmento de datos (ldata)"
#: lexsup.c:490
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
msgstr ""
"Cómo manejar símbolos sin resolver. <método> es:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
#: lexsup.c:495
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=NÚMERO]"
#: lexsup.c:496
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Muestra mucha información durante el enlace"
#: lexsup.c:500
msgid "Read version information script"
msgstr "Lee la información de la versión del guión"
#: lexsup.c:503
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
msgstr ""
"Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n"
" el SÍMBOLO como la versión."
#: lexsup.c:507
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica"
#: lexsup.c:509
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete"
#: lexsup.c:511
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++"
#: lexsup.c:513
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Lee la lista dinámica"
#: lexsup.c:515
msgid "Export the specified symbol"
msgstr "Exporta el símbolo especificado"
#: lexsup.c:517
msgid "Read export dynamic symbol list"
msgstr "Lee la lista de los símbolos dinámicos exportados"
#: lexsup.c:519
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados"
#: lexsup.c:521
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales"
#: lexsup.c:524
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP"
#: lexsup.c:526
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir"
#: lexsup.c:528
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación"
#: lexsup.c:533
msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL (default)"
msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL (lo predefinido)"
#: lexsup.c:535
msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL"
msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL"
#: lexsup.c:541
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo"
#: lexsup.c:545
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos"
#: lexsup.c:548
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores"
#: lexsup.c:550
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros"
#: lexsup.c:553
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
#: lexsup.c:557
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "SÍMBOLO no resuelto no provocará error ni aviso"
#: lexsup.c:559
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr "Apila («push») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada"
#: lexsup.c:562
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr "Retira («pop») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada"
#: lexsup.c:565
msgid "Report target memory usage"
msgstr "Informa sobre el uso de memoria del objetivo"
#: lexsup.c:567
msgid "=MODE"
msgstr "=MODO"
#: lexsup.c:567
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "Controla cómo manejar las secciones huérfanas"
#: lexsup.c:570
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)"
#: lexsup.c:573
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa"
#: lexsup.c:751
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: falta el argumento\n"
#: lexsup.c:756
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
#: lexsup.c:761
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
#: lexsup.c:780
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -a `%s'\n"
#: lexsup.c:793
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -assert `%s'\n"
#: lexsup.c:837
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido\n"
#: lexsup.c:913 lexsup.c:1372 eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803
#: eaarch64elf.c:798 eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798
#: eaarch64elfb.c:798 eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803
#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
#: eaarch64linuxb.c:803 earmelf.c:1064 earmelf_fbsd.c:1064
#: earmelf_fuchsia.c:1069 earmelf_linux.c:1069 earmelf_linux_eabi.c:1069
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1069 earmelf_nacl.c:1069 earmelf_nbsd.c:1064
#: earmelf_phoenix.c:1069 earmelf_vxworks.c:1100 earmelfb.c:1064
#: earmelfb_fbsd.c:1064 earmelfb_fuchsia.c:1069 earmelfb_linux.c:1069
#: earmelfb_linux_eabi.c:1069 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1069
#: earmelfb_nacl.c:1069 earmelfb_nbsd.c:1064 earmnto.c:1039 earmsymbian.c:1064
#: ecskyelf.c:530 ecskyelf_linux.c:693 eelf32metag.c:690 eelf64lppc.c:1149
#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 ehppaelf.c:550 ehppalinux.c:728
#: ehppanbsd.c:728 ehppaobsd.c:728
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n"
#: lexsup.c:1009
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n"
#: lexsup.c:1077
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: opción -plugin-opt errónea\n"
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line. (Or something similar. The comma is important).
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
#. increment the optind counter. Detect this case and issue
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
#: lexsup.c:1094
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: no se reconoce la opción %s\n"
#: lexsup.c:1097 lexsup.c:1207 lexsup.c:1225 lexsup.c:1341
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n"
#: lexsup.c:1219
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: no se admite -shared\n"
#: lexsup.c:1230
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: no se admite -pie\n"
#: lexsup.c:1236
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se conserva la anterior\n"
#: lexsup.c:1242
msgid "descending"
msgstr "descendente"
#: lexsup.c:1244
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
#: lexsup.c:1247
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n"
#: lexsup.c:1251
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: lexsup.c:1253
msgid "alignment"
msgstr "alineación"
#: lexsup.c:1256
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección inválida: %s\n"
#: lexsup.c:1290
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n"
#: lexsup.c:1297
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n"
#: lexsup.c:1562
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n"
#: lexsup.c:1590
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: --hash-size necesita un argumento numérico\n"
#: lexsup.c:1602
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: no se apiló («push») ningún estado con anterioridad a retirarlo («pop»)\n"
#: lexsup.c:1625
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n"
#: lexsup.c:1648
msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
msgstr "%P: no se ha proporcionado nombre de fichero/directorio para la salida de mapas; se hace caso omiso\n"
#. If this alloc fails then something is probably very
#. wrong. Better to halt now rather than continue on
#. into more problems.
#: lexsup.c:1669
msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n"
#: lexsup.c:1680
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se descarta\n"
#: lexsup.c:1686
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: falta --end-group; añadida como última opción de la línea de órdenes\n"
#: lexsup.c:1794
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: no se puede usar -F sin -shared\n"
#: lexsup.c:1796
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: no se puede usar -f sin -shared\n"
#: lexsup.c:1837 lexsup.c:1850
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: número hexadecimal `%s' inválido\n"
#: lexsup.c:1880
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr " --audit=AUDITLIB Especifica una biblioteca para auditoría\n"
# DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
# El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
# Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
#: lexsup.c:1882
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr " -Bgroup Selecciona las reglas de búsqueda de nombre de grupo para DSO\n"
#: lexsup.c:1884
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags Desactiva etiquetas dinámicas nuevas\n"
#: lexsup.c:1886
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags Activa etiquetas dinámicas nuevas\n"
#: lexsup.c:1888
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n"
#: lexsup.c:1890
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr No crea sección .eh_frame_hdr\n"
#: lexsup.c:1892
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=LIBS Hace ocultos todos los símbolos en LIBS\n"
#: lexsup.c:1894
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
msgstr " --hash-style=ESTILO Establece el estilo «hash» a sysv/gnu/both. Predefinido: "
#: lexsup.c:1913
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" Specify a library to use for auditing dependencies\n"
msgstr ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" Especifica una biblioteca para auditar dependencias\n"
#: lexsup.c:1916
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr ""
" -z combreloc Funde las reubicaciones dinámicas en una sola\n"
" sección y las ordena\n"
#: lexsup.c:1918
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr ""
" -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n"
" sola sección\n"
#: lexsup.c:1920
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" loaded objects\n"
msgstr ""
" -z global Hace disponibles los símbolos en DSO a los\n"
" objetos cargados posteriormente\n"
#: lexsup.c:1923
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr ""
" -z initfirst Marca el DSO para ser inicialiado al principio\n"
" en tiempo de ejecución\n"
#: lexsup.c:1925
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr ""
" -z interpose Marca el objeto para interponer todos los DSOs\n"
" menos los ejecutables\n"
#: lexsup.c:1927
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr ""
" -z lazy Señala enlace perezoso de objetos en tiempo\n"
" de ejecución (opción predefinida)\n"
#: lexsup.c:1929
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr Indica que el objeto requiere procesamiento inmediato\n"
#: lexsup.c:1931
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n"
#: lexsup.c:1933
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr " -z nodefaultlib Indica que el objeto no utilizará rutas de búsqueda predeterminadas\n"
#: lexsup.c:1935
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n"
#: lexsup.c:1937
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen Indica que el DSO no está disponible para dlopen\n"
#: lexsup.c:1939
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump Indica que el DSO no está disponible para dldump\n"
#: lexsup.c:1941
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr " -z now Señala enlace no perezoso de objetos en tiempo de ejecución\n"
#: lexsup.c:1943
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" processing at runtime\n"
msgstr ""
" -z origin Indica que el objeto requiere procesamiento\n"
" inmediato de $ORIGEN en tiempo de ejecución\n"
#: lexsup.c:1947
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n"
#: lexsup.c:1949
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO\n"
#: lexsup.c:1952
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO\n"
#: lexsup.c:1954
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n"
#: lexsup.c:1958
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr ""
" -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n"
" (opción predefinida)\n"
#: lexsup.c:1960
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n"
#: lexsup.c:1963
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n"
#: lexsup.c:1965
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr ""
" -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n"
" (opción predefinida)\n"
#: lexsup.c:1968
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common Genera símbolos comunes con el tipo STT_COMMON\n"
#: lexsup.c:1970
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon Genera símbolos comunes con el tipo STT_OBJECT\n"
#: lexsup.c:1972
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n"
#: lexsup.c:1975
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n"
#: lexsup.c:1978
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error\n"
#: lexsup.c:1982
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n"
#: lexsup.c:1984
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n"
#: lexsup.c:1989
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n"
#: lexsup.c:1991
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n"
#: lexsup.c:1999
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera nota de ID de «build»\n"
#: lexsup.c:2001
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
msgstr ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
" mediante zlib\n"
#: lexsup.c:2005
#, c-format
msgid " Default: zlib-gabi\n"
msgstr " Lo predefinido: zlib-gabi\n"
# DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
# El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
# Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
#: lexsup.c:2008
#, c-format
msgid " Default: none\n"
msgstr " Lo predefinido: none\n"
#: lexsup.c:2011
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página común a TAMAÑO\n"
#: lexsup.c:2013
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página máximo a TAMAÑO\n"
#: lexsup.c:2015
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr ""
" -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n"
" ficheros objeto\n"
#: lexsup.c:2017
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n"
#: lexsup.c:2019
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr ""
" -z execstack Indica que el ejecutable requiere pila de\n"
" ejecutable\n"
#: lexsup.c:2021
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr ""
" -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n"
" ejecutable\n"
#: lexsup.c:2023
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit Indica que el ejecutable requiere auditoría global\n"
#: lexsup.c:2030
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr ""
" --ld-generated-unwind-info Genera información de manejo de excepciones\n"
" para PLT\n"
#: lexsup.c:2032
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" Don't generate exception handling info for PLT\n"
msgstr ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" No genera información de manejo de excepción para\n"
"PLT\n"
#: lexsup.c:2043
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Emulaciones ELF:\n"
#: lexsup.c:2061
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
#: lexsup.c:2063
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
#: lexsup.c:2141
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @FICHERO"
#: lexsup.c:2144
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Lee opciones del FICHERO\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
#: lexsup.c:2149
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: objetivos admitidos:"
#: lexsup.c:2157
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: emulaciones admitidas: "
#: lexsup.c:2162
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n"
#: lexsup.c:2169
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reporte bichos a %s\n"
#: mri.c:291
msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
msgstr "%F%P: tipo de formato %s desconocido\n"
#: pe-dll.c:447
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: no se admite la arquitectura PEI: %s\n"
#: pe-dll.c:825
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n"
#: pe-dll.c:877
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: error, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n"
#: pe-dll.c:884
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
#: pe-dll.c:991
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: símbolo sin definir\n"
#: pe-dll.c:997
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n"
#: pe-dll.c:1004
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n"
#: pe-dll.c:1027 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
#: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359
#: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
#: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432
#: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442
#: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569
#: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569
#: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568
#: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:569
#: earmelfb_linux.c:569 earmelfb_linux_eabi.c:569
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:569 earmelfb_nacl.c:569 earmelfb_nbsd.c:568
#: earmnto.c:568 earmsymbian.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163
#: eelf32b4300.c:172 eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186
#: eelf32btsmip.c:172 eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172
#: eelf32elmip.c:172 eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172
#: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
#: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
#: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
#: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117
#: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
#: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
#: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432
#: eppcmacos.c:1442
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n"
#: pe-dll.c:1041
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n"
#: pe-dll.c:1055
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n"
#: pe-dll.c:1116
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: error, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n"
#: pe-dll.c:1152
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n"
#: pe-dll.c:1475
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n"
#: pe-dll.c:1481
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr ""
"%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n"
"Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas\n"
#. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does.
#: pe-dll.c:1550
msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
msgstr "%P: reubicación de sección vma cero detectada: `%s' #%d f=%d\n"
#: pe-dll.c:1666
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: error: reubicación de %d-bit en la dll\n"
#: pe-dll.c:1794
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n"
#: pe-dll.c:1945
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; no hay contenido disponible\n"
#: pe-dll.c:2804
msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %C: no se puede auto-importar la variable '%pT'. Por favor lea la documentación de --enable-auto-import de ld para más detalles\n"
#: pe-dll.c:2831
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: no se puede abrir el fichero .lib: %s\n"
#: pe-dll.c:2837
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n"
#: pe-dll.c:2867
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
#: pe-dll.c:2879
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo"
#: pe-dll.c:2893
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo"
#: pe-dll.c:3156
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n"
#: pe-dll.c:3343
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: abre %s: %E\n"
#: pe-dll.c:3352
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: no parece que esto sea una DLL\n"
#: pe-dll.c:3557
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: error: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n"
#: plugin.c:233 plugin.c:279
msgid "<no plugin>"
msgstr "<sin plugin>"
#: plugin.c:248 plugin.c:1100
msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%F%P: %s: error al cargar el plugin: %s\n"
#: plugin.c:255
msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
msgstr "%P: %s: plugin duplicado\n"
#: plugin.c:341
msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n"
#: plugin.c:422
msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%F%P: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n"
#: plugin.c:433
msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%F%P: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n"
#: plugin.c:542
msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
msgstr "%F%P: no se admite el tamaño de fichero de entrada: %s (%ld bytes)\n"
#: plugin.c:679
#, c-format
msgid "unknown LTO kind value %x"
msgstr "valor de tipo LTO desconocido %x"
#: plugin.c:705
#, c-format
msgid "unknown LTO resolution value %x"
msgstr "valor de resolución LTO desconocido %x"
#: plugin.c:725
#, c-format
msgid "unknown LTO visibility value %x"
msgstr "valor de visibilidad LTO desconocido %x"
#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
#: plugin.c:805
msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
msgstr "%F%P: %s: la tabla de símbolos de plugin está corrupta (tipo de símbolo %d)\n"
#: plugin.c:867
msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
msgstr "%P %pB: símbolo `%s' definición: %s, visibilidad: %s, resolución: %s\n"
#: plugin.c:944
msgid "%P: warning: "
msgstr "%P: aviso: "
#: plugin.c:955
msgid "%P: error: "
msgstr "%P: error: "
#: plugin.c:1107
msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%F%P: %s: error en el plugin: %d\n"
#: plugin.c:1162
msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%F%P: plugin_strdup no pudo asignar memoria: %s\n"
#: plugin.c:1199
msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
msgstr "%F%P: plugin no pudo asignar memoria para entrada: %s\n"
#: plugin.c:1226
msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n"
#: plugin.c:1337
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: error en la limpieza de plugin: %d (se descarta)\n"
#: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:222
#: eaarch64elf32.c:222 eaarch64elf32b.c:222 eaarch64elfb.c:222
#: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223
#: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223
#: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:293 earmelf_linux.c:293
#: earmelf_linux_eabi.c:293 earmelf_linux_fdpiceabi.c:293 earmelf_nacl.c:293
#: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:293 earmelf_vxworks.c:292
#: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:293
#: earmelfb_linux.c:293 earmelfb_linux_eabi.c:293
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:293 earmelfb_nacl.c:293 earmelfb_nbsd.c:292
#: earmnto.c:292 earmsymbian.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178
#: eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178
#: eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178
#: eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178
#: eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205
#: eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205
#: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205
#: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205
#: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205
#: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
#: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
#: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
#: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470
#: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
#: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
#: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: no se puede crear la sección stub: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:265
#: eaarch64elf32.c:265 eaarch64elf32b.c:265 eaarch64elfb.c:265
#: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266
#: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266
#: earcelf.c:96 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:96
#: earcv2elfx.c:96 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:405
#: earmelf_linux.c:405 earmelf_linux_eabi.c:405 earmelf_linux_fdpiceabi.c:405
#: earmelf_nacl.c:405 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:405
#: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404
#: earmelfb_fuchsia.c:405 earmelfb_linux.c:405 earmelfb_linux_eabi.c:405
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:405 earmelfb_nacl.c:405 earmelfb_nbsd.c:404
#: earmnto.c:404 earmsymbian.c:404 eavr1.c:299 eavr2.c:299 eavr25.c:299
#: eavr3.c:299 eavr31.c:299 eavr35.c:299 eavr4.c:299 eavr5.c:299 eavr51.c:299
#: eavr6.c:299 eavrtiny.c:299 eavrxmega1.c:299 eavrxmega2.c:299
#: eavrxmega3.c:299 eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299
#: eavrxmega7.c:299 ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96
#: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126
#: eelf32_spu.c:766 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
#: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96
#: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293
#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
#: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
#: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
#: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96
#: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293
#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:317
#: eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317 eelf32lppcsim.c:317
#: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89
#: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
#: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97
#: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256
#: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292
#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317
#: eelf32ppc_fbsd.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317
#: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317
#: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97
#: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96
#: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107
#: eelf32xtensa.c:2001 eelf32z80.c:123 eelf64_aix.c:96 eelf64_ia64.c:122
#: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
#: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228
#: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89
#: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293
#: eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:112
#: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
#: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:252
#: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121
#: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97
#: eelf_x86_64.c:121 eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121
#: eelf_x86_64_sol2.c:252 eh8300elf.c:96 eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96
#: eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 eh8300self.c:96
#: eh8300self_linux.c:96 eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96
#: eh8300sxelf_linux.c:96 eh8300sxnelf.c:96 ehppa64linux.c:96 ehppaelf.c:280
#: ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 ei386lynx.c:111
#: ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:96 em32relf_linux.c:96
#: em32rlelf.c:96 em32rlelf_linux.c:96 em68hc11elf.c:373 em68hc11elfb.c:373
#: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248
#: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204
#: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273
#: enios2linux.c:273 eppclynx.c:317 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117
#: escore7_elf.c:117 eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97
#: eshelf_nbsd.c:96 eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125
#: eshlelf.c:96 eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96
#: eshlelf_nto.c:96 eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
msgstr "%X%P: edición de .eh_frame/.stab: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:281
#: eaarch64elf32.c:281 eaarch64elf32b.c:281 eaarch64elfb.c:281
#: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282
#: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282
#: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:420 earmelf_linux.c:420
#: earmelf_linux_eabi.c:420 earmelf_linux_fdpiceabi.c:420 earmelf_nacl.c:420
#: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:420 earmelf_vxworks.c:419
#: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:420
#: earmelfb_linux.c:420 earmelfb_linux_eabi.c:420
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:420 earmelfb_nacl.c:420 earmelfb_nbsd.c:419
#: earmnto.c:419 earmsymbian.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260
msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
msgstr "%X%P: no se han podido calcular las listas para la generación de stub: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:296
#: eaarch64elf32.c:296 eaarch64elf32b.c:296 eaarch64elfb.c:296
#: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297
#: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297
#: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:435 earmelf_linux.c:435
#: earmelf_linux_eabi.c:435 earmelf_linux_fdpiceabi.c:435 earmelf_nacl.c:435
#: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:435 earmelf_vxworks.c:434
#: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:435
#: earmelfb_linux.c:435 earmelfb_linux_eabi.c:435
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:435 earmelfb_nacl.c:435 earmelfb_nbsd.c:434
#: earmnto.c:434 earmsymbian.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129
#: eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129
#: eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129
#: eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192
#: eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192
#: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
#: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
#: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542
#: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569
#: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569
#: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
#: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
#: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
#: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100
#: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317
#: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303
msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:315
#: eaarch64elf32.c:315 eaarch64elf32b.c:315 eaarch64elfb.c:315
#: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316
#: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316
#: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:469 earmelf_linux.c:469
#: earmelf_linux_eabi.c:469 earmelf_linux_fdpiceabi.c:469 earmelf_nacl.c:469
#: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:469 earmelf_vxworks.c:468
#: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:469
#: earmelfb_linux.c:469 earmelfb_linux_eabi.c:469
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:469 earmelfb_nacl.c:469 earmelfb_nbsd.c:468
#: earmnto.c:468 earmsymbian.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201
#: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201
#: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201
#: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201
#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619
#: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
#: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
#: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n"
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. Check the output target is nds32.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The score backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an score format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:333
#: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333
#: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
#: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
#: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541
#: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541
#: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541
#: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
#: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540
#: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
#: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142
#: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
#: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
#: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377
#: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377
#: escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: error: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlazan los binarios %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:570 eaarch64cloudabib.c:570 eaarch64elf.c:569
#: eaarch64elf32.c:569 eaarch64elf32b.c:569 eaarch64elfb.c:569
#: eaarch64fbsd.c:570 eaarch64fbsdb.c:570 eaarch64linux.c:570
#: eaarch64linux32.c:570 eaarch64linux32b.c:570 eaarch64linuxb.c:570
#: earcelf.c:202 earclinux.c:258 earclinux_nps.c:258 earcv2elf.c:186
#: earcv2elfx.c:186 earmelf.c:812 earmelf_fbsd.c:812 earmelf_fuchsia.c:813
#: earmelf_linux.c:813 earmelf_linux_eabi.c:813 earmelf_linux_fdpiceabi.c:813
#: earmelf_nacl.c:813 earmelf_nbsd.c:812 earmelf_phoenix.c:813
#: earmelf_vxworks.c:848 earmelfb.c:812 earmelfb_fbsd.c:812
#: earmelfb_fuchsia.c:813 earmelfb_linux.c:813 earmelfb_linux_eabi.c:813
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:813 earmelfb_nacl.c:813 earmelfb_nbsd.c:812
#: earmnto.c:787 earmsymbian.c:812 eavr1.c:409 eavr2.c:409 eavr25.c:409
#: eavr3.c:409 eavr31.c:409 eavr35.c:409 eavr4.c:409 eavr5.c:409 eavr51.c:409
#: eavr6.c:409 eavrtiny.c:409 eavrxmega1.c:409 eavrxmega2.c:409
#: eavrxmega3.c:409 eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409
#: eavrxmega7.c:409 ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445
#: ecskyelf_linux.c:502 ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258
#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919
#: eelf32_tic6x_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369
#: eelf32_tic6x_le.c:369 eelf32_tic6x_linux_be.c:369
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:369 eelf32_x86_64.c:5195 eelf32am33lin.c:232
#: eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250 eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473
#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473
#: eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473 eelf32btsmipn32_fbsd.c:473
#: eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223 eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508
#: eelf32elmip.c:473 eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201
#: eelf32epiphany_4x4.c:188 eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201
#: eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201 eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473
#: eelf32lppc.c:521 eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521
#: eelf32lppcsim.c:521 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441
#: eelf32lriscv.c:312 eelf32lriscv_ilp32.c:312 eelf32lriscv_ilp32f.c:312
#: eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473
#: eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212
#: eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207
#: eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186
#: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201
#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521
#: eelf32ppc_fbsd.c:521 eelf32ppclinux.c:521 eelf32ppcnto.c:521
#: eelf32ppcsim.c:521 eelf32ppcvxworks.c:495 eelf32ppcwindiss.c:521
#: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258
#: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232
#: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186
#: eelf32xstormy16.c:197 eelf32xtensa.c:2179 eelf32z80.c:213 eelf64_aix.c:232
#: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328
#: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:389
#: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351
#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473
#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:952 eelf64lriscv.c:312
#: eelf64lriscv_lp64.c:312 eelf64lriscv_lp64f.c:312 eelf64ltsmip.c:473
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:952
#: eelf64ppc_fbsd.c:952 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
#: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4817 eelf_i386_be.c:256
#: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:423
#: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:4795 eelf_k1om.c:5151
#: eelf_k1om_fbsd.c:5131 eelf_l1om.c:5151 eelf_l1om_fbsd.c:5131
#: eelf_s390.c:258 eelf_x86_64.c:5195 eelf_x86_64_cloudabi.c:292
#: eelf_x86_64_fbsd.c:292 eelf_x86_64_sol2.c:423 eh8300elf.c:201
#: eh8300elf_linux.c:201 eh8300helf.c:201 eh8300helf_linux.c:201
#: eh8300hnelf.c:201 eh8300self.c:201 eh8300self_linux.c:201 eh8300snelf.c:201
#: eh8300sxelf.c:201 eh8300sxelf_linux.c:201 eh8300sxnelf.c:201
#: ehppa64linux.c:232 ehppaelf.c:469 ehppalinux.c:541 ehppanbsd.c:541
#: ehppaobsd.c:541 ei386lynx.c:247 ei386moss.c:247 ei386nto.c:247
#: em32relf.c:201 em32relf_linux.c:257 em32rlelf.c:201 em32rlelf_linux.c:257
#: em68hc11elf.c:471 em68hc11elfb.c:471 em68hc12elf.c:471 em68hc12elfb.c:471
#: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322
#: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322
#: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519
#: eppclynx.c:521 epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253
#: eshelf.c:232 eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232
#: eshelf_nto.c:232 eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232
#: eshlelf_fd.c:258 eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
#: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n"
#: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620
#: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620
#: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64linux.c:621
#: eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621 eaarch64linuxb.c:621
#: earcelf.c:253 earclinux.c:309 earclinux_nps.c:309 earmelf.c:863
#: earmelf_fbsd.c:863 earmelf_fuchsia.c:864 earmelf_linux.c:864
#: earmelf_linux_eabi.c:864 earmelf_linux_fdpiceabi.c:864 earmelf_nacl.c:864
#: earmelf_nbsd.c:863 earmelf_phoenix.c:864 earmelf_vxworks.c:899
#: earmelfb.c:863 earmelfb_fbsd.c:863 earmelfb_fuchsia.c:864
#: earmelfb_linux.c:864 earmelfb_linux_eabi.c:864
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:864 earmelfb_nacl.c:864 earmelfb_nbsd.c:863
#: earmnto.c:838 earmsymbian.c:863 ecrislinux.c:284 ecskyelf_linux.c:553
#: eelf32_sparc.c:309 eelf32_sparc_sol2.c:440 eelf32_sparc_vxworks.c:346
#: eelf32_tic6x_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420
#: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:5246 eelf32am33lin.c:283
#: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301 eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524
#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524
#: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524
#: eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:524
#: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308 eelf32l4300.c:524
#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572
#: eelf32lppcnto.c:572 eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:363
#: eelf32lriscv_ilp32.c:363 eelf32lriscv_ilp32f.c:363 eelf32lsmip.c:524
#: eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309
#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572
#: eelf32ppc_fbsd.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572
#: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572
#: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309
#: eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340
#: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309
#: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:440 eelf64alpha.c:402
#: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538
#: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253
#: eelf64lppc.c:1003 eelf64lriscv.c:363 eelf64lriscv_lp64.c:363
#: eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524
#: eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1003 eelf64ppc_fbsd.c:1003 eelf64rdos.c:334
#: eelf64tilegx.c:309 eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868
#: eelf_i386_be.c:307 eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318
#: eelf_i386_sol2.c:474 eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846
#: eelf_k1om.c:5202 eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202
#: eelf_l1om_fbsd.c:5182 eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474
#: ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592
#: ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308
#: em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283
#: ends32belf_linux.c:396 ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570
#: eppclynx.c:572 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 eshelf.c:283
#: eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283
#: eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:309
#: eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
#: eshlelf_vxworks.c:320
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: estilo de hash no válido `%s'\n"
#: eaarch64cloudabi.c:637 eaarch64cloudabib.c:637 eaarch64elf.c:636
#: eaarch64elf32.c:636 eaarch64elf32b.c:636 eaarch64elfb.c:636
#: eaarch64fbsd.c:637 eaarch64fbsdb.c:637 eaarch64linux.c:637
#: eaarch64linux32.c:637 eaarch64linux32b.c:637 eaarch64linuxb.c:637
#: earcelf.c:269 earclinux.c:325 earclinux_nps.c:325 earcv2elf.c:202
#: earcv2elfx.c:202 earmelf.c:879 earmelf_fbsd.c:879 earmelf_fuchsia.c:880
#: earmelf_linux.c:880 earmelf_linux_eabi.c:880 earmelf_linux_fdpiceabi.c:880
#: earmelf_nacl.c:880 earmelf_nbsd.c:879 earmelf_phoenix.c:880
#: earmelf_vxworks.c:915 earmelfb.c:879 earmelfb_fbsd.c:879
#: earmelfb_fuchsia.c:880 earmelfb_linux.c:880 earmelfb_linux_eabi.c:880
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:880 earmelfb_nacl.c:880 earmelfb_nbsd.c:879
#: earmnto.c:854 earmsymbian.c:879 eavr1.c:425 eavr2.c:425 eavr25.c:425
#: eavr3.c:425 eavr31.c:425 eavr35.c:425 eavr4.c:425 eavr5.c:425 eavr51.c:425
#: eavr6.c:425 eavrtiny.c:425 eavrxmega1.c:425 eavrxmega2.c:425
#: eavrxmega3.c:425 eavrxmega4.c:425 eavrxmega5.c:425 eavrxmega6.c:425
#: eavrxmega7.c:425 ecriself.c:217 ecrislinux.c:300 ecskyelf.c:461
#: ecskyelf_linux.c:569 ed10velf.c:202 eelf32_sparc.c:325
#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:362 eelf32_spu.c:935
#: eelf32_tic6x_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_le.c:436
#: eelf32_tic6x_le.c:436 eelf32_tic6x_linux_be.c:436
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:436 eelf32_x86_64.c:5262 eelf32am33lin.c:299
#: eelf32b4300.c:540 eelf32bfin.c:317 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:540
#: eelf32bmipn32.c:554 eelf32bsmip.c:554 eelf32btsmip.c:540
#: eelf32btsmip_fbsd.c:540 eelf32btsmipn32.c:540 eelf32btsmipn32_fbsd.c:540
#: eelf32cr16.c:352 eelf32crx.c:239 eelf32ebmip.c:540 eelf32ebmipvxworks.c:575
#: eelf32elmip.c:540 eelf32elmipvxworks.c:575 eelf32epiphany.c:217
#: eelf32epiphany_4x4.c:204 eelf32frvfd.c:324 eelf32ip2k.c:217
#: eelf32l4300.c:540 eelf32lm32.c:217 eelf32lm32fd.c:324 eelf32lmip.c:540
#: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588
#: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:458 eelf32lr5900n32.c:457
#: eelf32lriscv.c:379 eelf32lriscv_ilp32.c:379 eelf32lriscv_ilp32f.c:379
#: eelf32lsmip.c:540 eelf32ltsmip.c:540 eelf32ltsmip_fbsd.c:540
#: eelf32ltsmipn32.c:540 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:540 eelf32m32c.c:228
#: eelf32mb_linux.c:325 eelf32mbel_linux.c:325 eelf32mcore.c:223
#: eelf32mep.c:202 eelf32metag.c:574 eelf32microblaze.c:202
#: eelf32microblazeel.c:202 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:217
#: eelf32or1k.c:218 eelf32or1k_linux.c:325 eelf32ppc.c:588
#: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588
#: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588
#: eelf32rl78.c:217 eelf32rx.c:245 eelf32rx_linux.c:230 eelf32tilegx.c:325
#: eelf32tilegx_be.c:325 eelf32tilepro.c:325 eelf32vax.c:299
#: eelf32visium.c:202 eelf32xc16x.c:202 eelf32xc16xl.c:202 eelf32xc16xs.c:202
#: eelf32xstormy16.c:213 eelf32xtensa.c:2246 eelf32z80.c:229 eelf64_aix.c:299
#: eelf64_ia64.c:356 eelf64_ia64_fbsd.c:356 eelf64_s390.c:395
#: eelf64_sparc.c:325 eelf64_sparc_fbsd.c:325 eelf64_sparc_sol2.c:456
#: eelf64alpha.c:418 eelf64alpha_fbsd.c:418 eelf64alpha_nbsd.c:418
#: eelf64bmip.c:554 eelf64bpf.c:202 eelf64btsmip.c:540 eelf64btsmip_fbsd.c:540
#: eelf64hppa.c:269 eelf64lppc.c:1019 eelf64lriscv.c:379
#: eelf64lriscv_lp64.c:379 eelf64lriscv_lp64f.c:379 eelf64ltsmip.c:540
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:540 eelf64mmix.c:4076 eelf64ppc.c:1019
#: eelf64ppc_fbsd.c:1019 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:325
#: eelf64tilegx_be.c:325 eelf_i386.c:4884 eelf_i386_be.c:323
#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_ldso.c:334 eelf_i386_sol2.c:490
#: eelf_i386_vxworks.c:386 eelf_iamcu.c:4862 eelf_k1om.c:5218
#: eelf_k1om_fbsd.c:5198 eelf_l1om.c:5218 eelf_l1om_fbsd.c:5198
#: eelf_s390.c:325 eelf_x86_64.c:5262 eelf_x86_64_cloudabi.c:359
#: eelf_x86_64_fbsd.c:359 eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:217
#: eh8300elf_linux.c:217 eh8300helf.c:217 eh8300helf_linux.c:217
#: eh8300hnelf.c:217 eh8300self.c:217 eh8300self_linux.c:217 eh8300snelf.c:217
#: eh8300sxelf.c:217 eh8300sxelf_linux.c:217 eh8300sxnelf.c:217
#: ehppa64linux.c:299 ehppaelf.c:485 ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608
#: ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:314 ei386moss.c:314 ei386nto.c:314
#: em32relf.c:217 em32relf_linux.c:324 em32rlelf.c:217 em32rlelf_linux.c:324
#: em68hc11elf.c:487 em68hc11elfb.c:487 em68hc12elf.c:487 em68hc12elfb.c:487
#: em68kelf.c:482 em68kelfnbsd.c:482 emn10300.c:299 ends32belf.c:338
#: ends32belf16m.c:338 ends32belf_linux.c:412 ends32elf.c:338
#: ends32elf16m.c:338 ends32elf_linux.c:412 enios2elf.c:504 enios2linux.c:586
#: eppclynx.c:588 epruelf.c:223 escore3_elf.c:320 escore7_elf.c:320
#: eshelf.c:299 eshelf_fd.c:325 eshelf_linux.c:325 eshelf_nbsd.c:299
#: eshelf_nto.c:299 eshelf_uclinux.c:299 eshelf_vxworks.c:336 eshlelf.c:299
#: eshlelf_fd.c:325 eshlelf_linux.c:325 eshlelf_nbsd.c:299 eshlelf_nto.c:299
#: eshlelf_vxworks.c:336 ev850.c:249 ev850_rh850.c:249
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n"
#: eaarch64cloudabi.c:646 eaarch64cloudabib.c:646 eaarch64elf.c:645
#: eaarch64elf32.c:645 eaarch64elf32b.c:645 eaarch64elfb.c:645
#: eaarch64fbsd.c:646 eaarch64fbsdb.c:646 eaarch64linux.c:646
#: eaarch64linux32.c:646 eaarch64linux32b.c:646 eaarch64linuxb.c:646
#: earcelf.c:278 earclinux.c:334 earclinux_nps.c:334 earcv2elf.c:211
#: earcv2elfx.c:211 earmelf.c:888 earmelf_fbsd.c:888 earmelf_fuchsia.c:889
#: earmelf_linux.c:889 earmelf_linux_eabi.c:889 earmelf_linux_fdpiceabi.c:889
#: earmelf_nacl.c:889 earmelf_nbsd.c:888 earmelf_phoenix.c:889
#: earmelf_vxworks.c:924 earmelfb.c:888 earmelfb_fbsd.c:888
#: earmelfb_fuchsia.c:889 earmelfb_linux.c:889 earmelfb_linux_eabi.c:889
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:889 earmelfb_nacl.c:889 earmelfb_nbsd.c:888
#: earmnto.c:863 earmsymbian.c:888 eavr1.c:434 eavr2.c:434 eavr25.c:434
#: eavr3.c:434 eavr31.c:434 eavr35.c:434 eavr4.c:434 eavr5.c:434 eavr51.c:434
#: eavr6.c:434 eavrtiny.c:434 eavrxmega1.c:434 eavrxmega2.c:434
#: eavrxmega3.c:434 eavrxmega4.c:434 eavrxmega5.c:434 eavrxmega6.c:434
#: eavrxmega7.c:434 ecriself.c:226 ecrislinux.c:309 ecskyelf.c:470
#: ecskyelf_linux.c:578 ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:334
#: eelf32_sparc_sol2.c:465 eelf32_sparc_vxworks.c:371 eelf32_spu.c:944
#: eelf32_tic6x_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_le.c:445
#: eelf32_tic6x_le.c:445 eelf32_tic6x_linux_be.c:445
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:445 eelf32_x86_64.c:5271 eelf32am33lin.c:308
#: eelf32b4300.c:549 eelf32bfin.c:326 eelf32bfinfd.c:351 eelf32bmip.c:549
#: eelf32bmipn32.c:563 eelf32bsmip.c:563 eelf32btsmip.c:549
#: eelf32btsmip_fbsd.c:549 eelf32btsmipn32.c:549 eelf32btsmipn32_fbsd.c:549
#: eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248 eelf32ebmip.c:549 eelf32ebmipvxworks.c:584
#: eelf32elmip.c:549 eelf32elmipvxworks.c:584 eelf32epiphany.c:226
#: eelf32epiphany_4x4.c:213 eelf32frvfd.c:333 eelf32ip2k.c:226
#: eelf32l4300.c:549 eelf32lm32.c:226 eelf32lm32fd.c:333 eelf32lmip.c:549
#: eelf32lppc.c:597 eelf32lppclinux.c:597 eelf32lppcnto.c:597
#: eelf32lppcsim.c:597 eelf32lr5900.c:467 eelf32lr5900n32.c:466
#: eelf32lriscv.c:388 eelf32lriscv_ilp32.c:388 eelf32lriscv_ilp32f.c:388
#: eelf32lsmip.c:549 eelf32ltsmip.c:549 eelf32ltsmip_fbsd.c:549
#: eelf32ltsmipn32.c:549 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:549 eelf32m32c.c:237
#: eelf32mb_linux.c:334 eelf32mbel_linux.c:334 eelf32mcore.c:232
#: eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:583 eelf32microblaze.c:211
#: eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:226
#: eelf32or1k.c:227 eelf32or1k_linux.c:334 eelf32ppc.c:597
#: eelf32ppc_fbsd.c:597 eelf32ppclinux.c:597 eelf32ppcnto.c:597
#: eelf32ppcsim.c:597 eelf32ppcvxworks.c:571 eelf32ppcwindiss.c:597
#: eelf32rl78.c:226 eelf32rx.c:254 eelf32rx_linux.c:239 eelf32tilegx.c:334
#: eelf32tilegx_be.c:334 eelf32tilepro.c:334 eelf32vax.c:308
#: eelf32visium.c:211 eelf32xc16x.c:211 eelf32xc16xl.c:211 eelf32xc16xs.c:211
#: eelf32xstormy16.c:222 eelf32xtensa.c:2255 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:308
#: eelf64_ia64.c:365 eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:404
#: eelf64_sparc.c:334 eelf64_sparc_fbsd.c:334 eelf64_sparc_sol2.c:465
#: eelf64alpha.c:427 eelf64alpha_fbsd.c:427 eelf64alpha_nbsd.c:427
#: eelf64bmip.c:563 eelf64bpf.c:211 eelf64btsmip.c:549 eelf64btsmip_fbsd.c:549
#: eelf64hppa.c:278 eelf64lppc.c:1028 eelf64lriscv.c:388
#: eelf64lriscv_lp64.c:388 eelf64lriscv_lp64f.c:388 eelf64ltsmip.c:549
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:549 eelf64mmix.c:4085 eelf64ppc.c:1028
#: eelf64ppc_fbsd.c:1028 eelf64rdos.c:359 eelf64tilegx.c:334
#: eelf64tilegx_be.c:334 eelf_i386.c:4893 eelf_i386_be.c:332
#: eelf_i386_fbsd.c:368 eelf_i386_ldso.c:343 eelf_i386_sol2.c:499
#: eelf_i386_vxworks.c:395 eelf_iamcu.c:4871 eelf_k1om.c:5227
#: eelf_k1om_fbsd.c:5207 eelf_l1om.c:5227 eelf_l1om_fbsd.c:5207
#: eelf_s390.c:334 eelf_x86_64.c:5271 eelf_x86_64_cloudabi.c:368
#: eelf_x86_64_fbsd.c:368 eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:226
#: eh8300elf_linux.c:226 eh8300helf.c:226 eh8300helf_linux.c:226
#: eh8300hnelf.c:226 eh8300self.c:226 eh8300self_linux.c:226 eh8300snelf.c:226
#: eh8300sxelf.c:226 eh8300sxelf_linux.c:226 eh8300sxnelf.c:226
#: ehppa64linux.c:308 ehppaelf.c:494 ehppalinux.c:617 ehppanbsd.c:617
#: ehppaobsd.c:617 ei386lynx.c:323 ei386moss.c:323 ei386nto.c:323
#: em32relf.c:226 em32relf_linux.c:333 em32rlelf.c:226 em32rlelf_linux.c:333
#: em68hc11elf.c:496 em68hc11elfb.c:496 em68hc12elf.c:496 em68hc12elfb.c:496
#: em68kelf.c:491 em68kelfnbsd.c:491 emn10300.c:308 ends32belf.c:347
#: ends32belf16m.c:347 ends32belf_linux.c:421 ends32elf.c:347
#: ends32elf16m.c:347 ends32elf_linux.c:421 enios2elf.c:513 enios2linux.c:595
#: eppclynx.c:597 epruelf.c:232 escore3_elf.c:329 escore7_elf.c:329
#: eshelf.c:308 eshelf_fd.c:334 eshelf_linux.c:334 eshelf_nbsd.c:308
#: eshelf_nto.c:308 eshelf_uclinux.c:308 eshelf_vxworks.c:345 eshlelf.c:308
#: eshlelf_fd.c:334 eshlelf_linux.c:334 eshlelf_nbsd.c:308 eshlelf_nto.c:308
#: eshlelf_vxworks.c:345 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258
msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamaño de página normal no válido `%s'\n"
#: eaarch64cloudabi.c:654 eaarch64cloudabib.c:654 eaarch64elf.c:653
#: eaarch64elf32.c:653 eaarch64elf32b.c:653 eaarch64elfb.c:653
#: eaarch64fbsd.c:654 eaarch64fbsdb.c:654 eaarch64linux.c:654
#: eaarch64linux32.c:654 eaarch64linux32b.c:654 eaarch64linuxb.c:654
#: earcelf.c:286 earclinux.c:342 earclinux_nps.c:342 earcv2elf.c:219
#: earcv2elfx.c:219 earmelf.c:896 earmelf_fbsd.c:896 earmelf_fuchsia.c:897
#: earmelf_linux.c:897 earmelf_linux_eabi.c:897 earmelf_linux_fdpiceabi.c:897
#: earmelf_nacl.c:897 earmelf_nbsd.c:896 earmelf_phoenix.c:897
#: earmelf_vxworks.c:932 earmelfb.c:896 earmelfb_fbsd.c:896
#: earmelfb_fuchsia.c:897 earmelfb_linux.c:897 earmelfb_linux_eabi.c:897
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:897 earmelfb_nacl.c:897 earmelfb_nbsd.c:896
#: earmnto.c:871 earmsymbian.c:896 eavr1.c:442 eavr2.c:442 eavr25.c:442
#: eavr3.c:442 eavr31.c:442 eavr35.c:442 eavr4.c:442 eavr5.c:442 eavr51.c:442
#: eavr6.c:442 eavrtiny.c:442 eavrxmega1.c:442 eavrxmega2.c:442
#: eavrxmega3.c:442 eavrxmega4.c:442 eavrxmega5.c:442 eavrxmega6.c:442
#: eavrxmega7.c:442 ecriself.c:234 ecrislinux.c:317 ecskyelf.c:478
#: ecskyelf_linux.c:586 ed10velf.c:219 eelf32_sparc.c:342
#: eelf32_sparc_sol2.c:473 eelf32_sparc_vxworks.c:379 eelf32_spu.c:952
#: eelf32_tic6x_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_le.c:453
#: eelf32_tic6x_le.c:453 eelf32_tic6x_linux_be.c:453
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:453 eelf32_x86_64.c:5279 eelf32am33lin.c:316
#: eelf32b4300.c:557 eelf32bfin.c:334 eelf32bfinfd.c:359 eelf32bmip.c:557
#: eelf32bmipn32.c:571 eelf32bsmip.c:571 eelf32btsmip.c:557
#: eelf32btsmip_fbsd.c:557 eelf32btsmipn32.c:557 eelf32btsmipn32_fbsd.c:557
#: eelf32cr16.c:369 eelf32crx.c:256 eelf32ebmip.c:557 eelf32ebmipvxworks.c:592
#: eelf32elmip.c:557 eelf32elmipvxworks.c:592 eelf32epiphany.c:234
#: eelf32epiphany_4x4.c:221 eelf32frvfd.c:341 eelf32ip2k.c:234
#: eelf32l4300.c:557 eelf32lm32.c:234 eelf32lm32fd.c:341 eelf32lmip.c:557
#: eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605 eelf32lppcnto.c:605
#: eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:475 eelf32lr5900n32.c:474
#: eelf32lriscv.c:396 eelf32lriscv_ilp32.c:396 eelf32lriscv_ilp32f.c:396
#: eelf32lsmip.c:557 eelf32ltsmip.c:557 eelf32ltsmip_fbsd.c:557
#: eelf32ltsmipn32.c:557 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:557 eelf32m32c.c:245
#: eelf32mb_linux.c:342 eelf32mbel_linux.c:342 eelf32mcore.c:240
#: eelf32mep.c:219 eelf32metag.c:591 eelf32microblaze.c:219
#: eelf32microblazeel.c:219 eelf32mipswindiss.c:449 eelf32moxie.c:234
#: eelf32or1k.c:235 eelf32or1k_linux.c:342 eelf32ppc.c:605
#: eelf32ppc_fbsd.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605
#: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605
#: eelf32rl78.c:234 eelf32rx.c:262 eelf32rx_linux.c:247 eelf32tilegx.c:342
#: eelf32tilegx_be.c:342 eelf32tilepro.c:342 eelf32vax.c:316
#: eelf32visium.c:219 eelf32xc16x.c:219 eelf32xc16xl.c:219 eelf32xc16xs.c:219
#: eelf32xstormy16.c:230 eelf32xtensa.c:2263 eelf32z80.c:246 eelf64_aix.c:316
#: eelf64_ia64.c:373 eelf64_ia64_fbsd.c:373 eelf64_s390.c:412
#: eelf64_sparc.c:342 eelf64_sparc_fbsd.c:342 eelf64_sparc_sol2.c:473
#: eelf64alpha.c:435 eelf64alpha_fbsd.c:435 eelf64alpha_nbsd.c:435
#: eelf64bmip.c:571 eelf64bpf.c:219 eelf64btsmip.c:557 eelf64btsmip_fbsd.c:557
#: eelf64hppa.c:286 eelf64lppc.c:1036 eelf64lriscv.c:396
#: eelf64lriscv_lp64.c:396 eelf64lriscv_lp64f.c:396 eelf64ltsmip.c:557
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:557 eelf64mmix.c:4093 eelf64ppc.c:1036
#: eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:367 eelf64tilegx.c:342
#: eelf64tilegx_be.c:342 eelf_i386.c:4901 eelf_i386_be.c:340
#: eelf_i386_fbsd.c:376 eelf_i386_ldso.c:351 eelf_i386_sol2.c:507
#: eelf_i386_vxworks.c:403 eelf_iamcu.c:4879 eelf_k1om.c:5235
#: eelf_k1om_fbsd.c:5215 eelf_l1om.c:5235 eelf_l1om_fbsd.c:5215
#: eelf_s390.c:342 eelf_x86_64.c:5279 eelf_x86_64_cloudabi.c:376
#: eelf_x86_64_fbsd.c:376 eelf_x86_64_sol2.c:507 eh8300elf.c:234
#: eh8300elf_linux.c:234 eh8300helf.c:234 eh8300helf_linux.c:234
#: eh8300hnelf.c:234 eh8300self.c:234 eh8300self_linux.c:234 eh8300snelf.c:234
#: eh8300sxelf.c:234 eh8300sxelf_linux.c:234 eh8300sxnelf.c:234
#: ehppa64linux.c:316 ehppaelf.c:502 ehppalinux.c:625 ehppanbsd.c:625
#: ehppaobsd.c:625 ei386lynx.c:331 ei386moss.c:331 ei386nto.c:331
#: em32relf.c:234 em32relf_linux.c:341 em32rlelf.c:234 em32rlelf_linux.c:341
#: em68hc11elf.c:504 em68hc11elfb.c:504 em68hc12elf.c:504 em68hc12elfb.c:504
#: em68kelf.c:499 em68kelfnbsd.c:499 emn10300.c:316 ends32belf.c:355
#: ends32belf16m.c:355 ends32belf_linux.c:429 ends32elf.c:355
#: ends32elf16m.c:355 ends32elf_linux.c:429 enios2elf.c:521 enios2linux.c:603
#: eppclynx.c:605 epruelf.c:240 escore3_elf.c:337 escore7_elf.c:337
#: eshelf.c:316 eshelf_fd.c:342 eshelf_linux.c:342 eshelf_nbsd.c:316
#: eshelf_nto.c:316 eshelf_uclinux.c:316 eshelf_vxworks.c:353 eshlelf.c:316
#: eshlelf_fd.c:342 eshlelf_linux.c:342 eshlelf_nbsd.c:316 eshlelf_nto.c:316
#: eshlelf_vxworks.c:353 ev850.c:266 ev850_rh850.c:266
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n"
#: eaarch64cloudabi.c:685 eaarch64cloudabib.c:685 eaarch64elf.c:684
#: eaarch64elf32.c:684 eaarch64elf32b.c:684 eaarch64elfb.c:684
#: eaarch64fbsd.c:685 eaarch64fbsdb.c:685 eaarch64linux.c:685
#: eaarch64linux32.c:685 eaarch64linux32b.c:685 eaarch64linuxb.c:685
#: earcelf.c:317 earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250
#: earcv2elfx.c:250 earmelf.c:927 earmelf_fbsd.c:927 earmelf_fuchsia.c:928
#: earmelf_linux.c:928 earmelf_linux_eabi.c:928 earmelf_linux_fdpiceabi.c:928
#: earmelf_nacl.c:928 earmelf_nbsd.c:927 earmelf_phoenix.c:928
#: earmelf_vxworks.c:963 earmelfb.c:927 earmelfb_fbsd.c:927
#: earmelfb_fuchsia.c:928 earmelfb_linux.c:928 earmelfb_linux_eabi.c:928
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:928 earmelfb_nacl.c:928 earmelfb_nbsd.c:927
#: earmnto.c:902 earmsymbian.c:927 eavr1.c:473 eavr2.c:473 eavr25.c:473
#: eavr3.c:473 eavr31.c:473 eavr35.c:473 eavr4.c:473 eavr5.c:473 eavr51.c:473
#: eavr6.c:473 eavrtiny.c:473 eavrxmega1.c:473 eavrxmega2.c:473
#: eavrxmega3.c:473 eavrxmega4.c:473 eavrxmega5.c:473 eavrxmega6.c:473
#: eavrxmega7.c:473 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509
#: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373
#: eelf32_sparc_sol2.c:504 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:983
#: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484
#: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5310 eelf32am33lin.c:347
#: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588
#: eelf32bmipn32.c:602 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588
#: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588
#: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623
#: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265
#: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265
#: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588
#: eelf32lppc.c:636 eelf32lppclinux.c:636 eelf32lppcnto.c:636
#: eelf32lppcsim.c:636 eelf32lr5900.c:506 eelf32lr5900n32.c:505
#: eelf32lriscv.c:427 eelf32lriscv_ilp32.c:427 eelf32lriscv_ilp32f.c:427
#: eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588 eelf32ltsmip_fbsd.c:588
#: eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588 eelf32m32c.c:276
#: eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373 eelf32mcore.c:271
#: eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250
#: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265
#: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:636
#: eelf32ppc_fbsd.c:636 eelf32ppclinux.c:636 eelf32ppcnto.c:636
#: eelf32ppcsim.c:636 eelf32ppcvxworks.c:610 eelf32ppcwindiss.c:636
#: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373
#: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347
#: eelf32visium.c:250 eelf32xc16x.c:250 eelf32xc16xl.c:250 eelf32xc16xs.c:250
#: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2294 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347
#: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443
#: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:504
#: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466
#: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588
#: eelf64hppa.c:317 eelf64lppc.c:1067 eelf64lriscv.c:427
#: eelf64lriscv_lp64.c:427 eelf64lriscv_lp64f.c:427 eelf64ltsmip.c:588
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:4124 eelf64ppc.c:1067
#: eelf64ppc_fbsd.c:1067 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373
#: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:4932 eelf_i386_be.c:371
#: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_ldso.c:382 eelf_i386_sol2.c:538
#: eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:4910 eelf_k1om.c:5266
#: eelf_k1om_fbsd.c:5246 eelf_l1om.c:5266 eelf_l1om_fbsd.c:5246
#: eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5310 eelf_x86_64_cloudabi.c:407
#: eelf_x86_64_fbsd.c:407 eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:265
#: eh8300elf_linux.c:265 eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265
#: eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265 eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265
#: eh8300sxelf.c:265 eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265
#: ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533 ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656
#: ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362 ei386moss.c:362 ei386nto.c:362
#: em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372 em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372
#: em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535 em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535
#: em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530 emn10300.c:347 ends32belf.c:386
#: ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460 ends32elf.c:386
#: ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552 enios2linux.c:634
#: eppclynx.c:636 epruelf.c:271 escore3_elf.c:368 escore7_elf.c:368
#: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347
#: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347
#: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347
#: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297
msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
msgstr "%F%P: visibilidad no válida en `-z %s', debe ser default, internal, hidden o protected"
#: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:749
#: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749
#: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64linux.c:754
#: eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754 eaarch64linuxb.c:754
#: earcelf.c:373 earclinux.c:433 earclinux_nps.c:433 earcv2elf.c:255
#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:983 earmelf_fbsd.c:983 earmelf_fuchsia.c:988
#: earmelf_linux.c:988 earmelf_linux_eabi.c:988 earmelf_linux_fdpiceabi.c:988
#: earmelf_nacl.c:988 earmelf_nbsd.c:983 earmelf_phoenix.c:988
#: earmelf_vxworks.c:1019 earmelfb.c:983 earmelfb_fbsd.c:983
#: earmelfb_fuchsia.c:988 earmelfb_linux.c:988 earmelfb_linux_eabi.c:988
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:988 earmelfb_nacl.c:988 earmelfb_nbsd.c:983
#: earmnto.c:958 earmsymbian.c:983 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478
#: eavr3.c:478 eavr31.c:478 eavr35.c:478 eavr4.c:478 eavr5.c:478 eavr51.c:478
#: eavr6.c:478 eavrtiny.c:478 eavrxmega1.c:478 eavrxmega2.c:478
#: eavrxmega3.c:478 eavrxmega4.c:478 eavrxmega5.c:478 eavrxmega6.c:478
#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:408 ecskyelf.c:514
#: ecskyelf_linux.c:677 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:433
#: eelf32_sparc_sol2.c:564 eelf32_sparc_vxworks.c:470 eelf32_spu.c:988
#: eelf32_tic6x_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_le.c:540
#: eelf32_tic6x_le.c:540 eelf32_tic6x_linux_be.c:540
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:540 eelf32_x86_64.c:5439 eelf32am33lin.c:403
#: eelf32b4300.c:648 eelf32bfin.c:421 eelf32bfinfd.c:446 eelf32bmip.c:648
#: eelf32bmipn32.c:662 eelf32bsmip.c:662 eelf32btsmip.c:648
#: eelf32btsmip_fbsd.c:648 eelf32btsmipn32.c:648 eelf32btsmipn32_fbsd.c:648
#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:648 eelf32ebmipvxworks.c:683
#: eelf32elmip.c:648 eelf32elmipvxworks.c:683 eelf32epiphany.c:270
#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:428 eelf32ip2k.c:270
#: eelf32l4300.c:648 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:428 eelf32lmip.c:648
#: eelf32lppc.c:702 eelf32lppclinux.c:702 eelf32lppcnto.c:702
#: eelf32lppcsim.c:702 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510
#: eelf32lriscv.c:487 eelf32lriscv_ilp32.c:487 eelf32lriscv_ilp32f.c:487
#: eelf32lsmip.c:648 eelf32ltsmip.c:648 eelf32ltsmip_fbsd.c:648
#: eelf32ltsmipn32.c:648 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:648 eelf32m32c.c:281
#: eelf32mb_linux.c:433 eelf32mbel_linux.c:433 eelf32mcore.c:276
#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:682 eelf32microblaze.c:255
#: eelf32microblazeel.c:255 eelf32mipswindiss.c:485 eelf32moxie.c:270
#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:433 eelf32ppc.c:702
#: eelf32ppc_fbsd.c:702 eelf32ppclinux.c:702 eelf32ppcnto.c:702
#: eelf32ppcsim.c:702 eelf32ppcvxworks.c:676 eelf32ppcwindiss.c:702
#: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:433
#: eelf32tilegx_be.c:433 eelf32tilepro.c:433 eelf32vax.c:403
#: eelf32visium.c:255 eelf32xc16x.c:255 eelf32xc16xl.c:255 eelf32xc16xs.c:255
#: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2354 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:403
#: eelf64_ia64.c:460 eelf64_ia64_fbsd.c:460 eelf64_s390.c:503
#: eelf64_sparc.c:433 eelf64_sparc_fbsd.c:433 eelf64_sparc_sol2.c:564
#: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
#: eelf64bmip.c:662 eelf64bpf.c:255 eelf64btsmip.c:648 eelf64btsmip_fbsd.c:648
#: eelf64hppa.c:373 eelf64lppc.c:1133 eelf64lriscv.c:487
#: eelf64lriscv_lp64.c:487 eelf64lriscv_lp64f.c:487 eelf64ltsmip.c:648
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:648 eelf64mmix.c:4180 eelf64ppc.c:1133
#: eelf64ppc_fbsd.c:1133 eelf64rdos.c:458 eelf64tilegx.c:433
#: eelf64tilegx_be.c:433 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:470
#: eelf_i386_fbsd.c:533 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641
#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369
#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349
#: eelf_s390.c:433 eelf_x86_64.c:5442 eelf_x86_64_cloudabi.c:539
#: eelf_x86_64_fbsd.c:539 eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:270
#: eh8300elf_linux.c:270 eh8300helf.c:270 eh8300helf_linux.c:270
#: eh8300hnelf.c:270 eh8300self.c:270 eh8300self_linux.c:270 eh8300snelf.c:270
#: eh8300sxelf.c:270 eh8300sxelf_linux.c:270 eh8300sxnelf.c:270
#: ehppa64linux.c:403 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:716 ehppanbsd.c:716
#: ehppaobsd.c:716 ei386lynx.c:418 ei386moss.c:418 ei386nto.c:418
#: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:428 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:428
#: em68hc11elf.c:540 em68hc11elfb.c:540 em68hc12elf.c:540 em68hc12elfb.c:540
#: em68kelf.c:590 em68kelfnbsd.c:590 emn10300.c:403 ends32belf.c:391
#: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:520 ends32elf.c:391
#: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:520 enios2elf.c:557 enios2linux.c:694
#: eppclynx.c:702 epruelf.c:276 escore3_elf.c:424 escore7_elf.c:424
#: eshelf.c:403 eshelf_fd.c:433 eshelf_linux.c:433 eshelf_nbsd.c:403
#: eshelf_nto.c:403 eshelf_uclinux.c:403 eshelf_vxworks.c:440 eshlelf.c:403
#: eshlelf_fd.c:433 eshlelf_linux.c:433 eshlelf_nbsd.c:403 eshlelf_nto.c:403
#: eshlelf_vxworks.c:440 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302
msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso de -z %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:788 eaarch64cloudabib.c:788 eaarch64elf.c:783
#: eaarch64elf32.c:783 eaarch64elf32b.c:783 eaarch64elfb.c:783
#: eaarch64fbsd.c:788 eaarch64fbsdb.c:788 eaarch64linux.c:788
#: eaarch64linux32.c:788 eaarch64linux32b.c:788 eaarch64linuxb.c:788
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: error: no se reconoce la opción para --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:817 eaarch64cloudabib.c:817 eaarch64elf.c:812
#: eaarch64elf32.c:812 eaarch64elf32b.c:812 eaarch64elfb.c:812
#: eaarch64fbsd.c:817 eaarch64fbsdb.c:817 eaarch64linux.c:817
#: eaarch64linux32.c:817 eaarch64linux32b.c:817 eaarch64linuxb.c:817
#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125
#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120
#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120
#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125
#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125
#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" enum sizes\n"
msgstr ""
" --no-enum-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n"
" enumerados incompatibles\n"
#: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:814
#: eaarch64elf32.c:814 eaarch64elf32b.c:814 eaarch64elfb.c:814
#: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819
#: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819
#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127
#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122
#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122
#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127
#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127
#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122
#, c-format
msgid ""
" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" wchar_t sizes\n"
msgstr ""
" --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n"
" wchar_t incompatibles\n"
#: eaarch64cloudabi.c:821 eaarch64cloudabib.c:821 eaarch64elf.c:816
#: eaarch64elf32.c:816 eaarch64elf32b.c:816 eaarch64elfb.c:816
#: eaarch64fbsd.c:821 eaarch64fbsdb.c:821 eaarch64linux.c:821
#: eaarch64linux32.c:821 eaarch64linux32b.c:821 eaarch64linuxb.c:821
#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129
#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124
#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124
#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129
#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129
#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer Genera siempre capas de interoperabilidad PIC\n"
#: eaarch64cloudabi.c:822 eaarch64cloudabib.c:822 eaarch64elf.c:817
#: eaarch64elf32.c:817 eaarch64elf32b.c:817 eaarch64elfb.c:817
#: eaarch64fbsd.c:822 eaarch64fbsdb.c:822 eaarch64linux.c:822
#: eaarch64linux32.c:822 eaarch64linux32b.c:822 eaarch64linuxb.c:822
#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" can be handled by one stub section. A negative\n"
" value locates all stubs after their branches\n"
" (with a group size of -N), while a positive\n"
" value allows two groups of input sections, one\n"
" before, and one after each stub section.\n"
" Values of +/-1 indicate the linker should\n"
" choose suitable defaults.\n"
msgstr ""
" --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n"
" que puede manejarse en una sección stub. Un\n"
" valor negativo coloca todos los stubs después\n"
" de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n"
" que un valor positivo permite dos grupos de\n"
" secciones de entrada, una delante y otra detrás\n"
" de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n"
" que el enlazador es el que debería escoger los\n"
" valores adecuados.\n"
#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826
#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826
#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige el error 835769\n"
#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
#: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
#: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
" increase the size of your binaries.\n"
" adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
" in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
" out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
" a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
" adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
" instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
" veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
msgstr ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corrige el error 843419 y opcionalmente especifica que solución utilizar.\n"
" full (opción predefinida): utiliza las soluciones ADRP y ADR, lo cual\n"
" incrementa el tamaño de los binarios generados.\n"
" adr: solo utiliza la solución ADR, que no provoca incremento alguno en el\n"
" tamaño de los binarios, pero el enlazado fallará si la dirección\n"
" referenciada está fuera del rango de la instrucción ADR. Esto eliminará\n"
" la necesidad de utilizar capa y mejorará el rendimiento y el\n"
" tamaño\n"
" adrp: solo utiliza la solución ADRP, que nunca reescribirá una\n"
" instrucción ADRP como ADR. La solución siempre utilizará\n"
" capa, lo que empeorará el rendimiento y el tamaño.\n"
#: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:838
#: eaarch64elf32.c:838 eaarch64elf32b.c:838 eaarch64elfb.c:838
#: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64linux.c:843
#: eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843 eaarch64linuxb.c:843
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr " --no-apply-dynamic-relocs No aplica valores de tiempo de enlazamiento a reubicaciones dinámicas\n"
#: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839
#: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839
#: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844
#: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844
#, c-format
msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
msgstr " -z force-bti Activa el mechanismo de identificación de objetivo de rama y genera PLTs con BTI. Genera avisos para BTI ausentes en las entradas\n"
#: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840
#: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840
#: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845
#: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845
#, c-format
msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
msgstr " -z pac-plt Protege PLTs con autenticación de puntero.\n"
#: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
msgid "%F%P: cannot open %s\n"
msgstr "%F%P: no se puede abrir %s\n"
#: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
msgid "%F%P: cannot read %s\n"
msgstr "%F%P: no se puede leer %s\n"
#: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -D no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -H no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n"
#: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
#: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
#: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
#: eaix5ppc.c:854 eaix5rs6.c:854 eaixppc.c:854 eaixrs6.c:854 eppcmacos.c:854
msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n"
#: eaix5ppc.c:891 eaix5rs6.c:891 eaixppc.c:891 eaixrs6.c:891 eppcmacos.c:891
msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n"
#: eaix5ppc.c:958 eaix5rs6.c:958 eaixppc.c:958 eaixrs6.c:958 eppcmacos.c:958
msgid "%P: can't find required output section %s\n"
msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n"
#: eaix5ppc.c:1167 eaix5rs6.c:1167 eaixppc.c:1167 eaixrs6.c:1167
#: eppcmacos.c:1167
msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n"
#: eaix5ppc.c:1184 eaix5rs6.c:1184 eaixppc.c:1184 eaixrs6.c:1184
#: eppcmacos.c:1184
msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1194 eaix5ppc.c:1206 eaix5rs6.c:1194 eaix5rs6.c:1206
#: eaixppc.c:1194 eaixppc.c:1206 eaixrs6.c:1194 eaixrs6.c:1206
#: eppcmacos.c:1194 eppcmacos.c:1206
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n"
#: eaix5ppc.c:1241 eaix5rs6.c:1241 eaixppc.c:1241 eaixrs6.c:1241
#: eppcmacos.c:1241
msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
#: eaix5ppc.c:1259 eaix5rs6.c:1259 eaixppc.c:1259 eaixrs6.c:1259
#: eppcmacos.c:1259
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
#: eaix5ppc.c:1294 eaix5rs6.c:1294 eaixppc.c:1294 eaixrs6.c:1294
#: eppcmacos.c:1294
msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1304 eaix5rs6.c:1304 eaixppc.c:1304 eaixrs6.c:1304
#: eppcmacos.c:1304
msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n"
#: eaix5ppc.c:1339 eaix5rs6.c:1339 eaixppc.c:1339 eaixrs6.c:1339
#: eppcmacos.c:1339
msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n"
#: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342
#: eppcmacos.c:1342
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
#: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
#, c-format
msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
msgstr " --identification <cadena> Establece la identificación de la salida\n"
#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
#: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n"
# DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
# El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
# Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
#: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n"
#: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
#: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <tamaño> Establece el fichero de alineación\n"
#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
#: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <tamaño> Establece el tamaño inicial del montón\n"
#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
#: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <dirección> Establece la dirección de inicio del ejecutable\n"
#: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
#: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <número> Establece el número de versión del ejecutable\n"
#: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
#: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <número> Establece la versión mínima requerida del SO\n"
#: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385
#: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <número> Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n"
#: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386
#: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <número> Establece el número de revisión del ejecutable\n"
#: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387
#: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <número> Establece la revisión mínima requerida del SO\n"
#: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388
#: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <número> Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n"
#: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389
#: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <tamaño> Establece la alineación de la sección\n"
#: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390
#: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <size> Establece el tamaño de la pila inicial\n"
#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
#: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <nombre>[:<versión>] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n"
#: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392
#: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n"
#: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
#: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n"
#: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394
#: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<símbolo> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <símbolo>\n"
#: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395
#: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de sello real en lugar de cero (opción predefinida).\n"
#: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396
#: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Produce binarios no deterministas\n"
#: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398
#: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n"
#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
#: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n"
#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
#: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n"
#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n"
#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n"
#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n"
#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n"
#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
#: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n"
#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n"
#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n"
#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <fichero> Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n"
#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas\n"
#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
#: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
msgstr ""
" --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
" crea además __imp_<SÍMBOLO>.\n"
#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
#: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
" (optionally starting with address) unless\n"
" specifically set with --image-base\n"
msgstr ""
" --enable-auto-image-base[=<direc>] Escoge automáticamente la base de la imagen para las DLLs\n"
" (opcionalmente empezando con direc salvo que\n"
" se establezca específicamente con --image-base\n"
#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
#: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n"
#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
" in preference to lib<basename>.dll \n"
msgstr ""
" --dll-search-prefix=<cadena> Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n"
" biblioteca de importación, usa <cadena><nombrebase>.dll \n"
" en lugar de lib<nombrebase>.dll \n"
#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" __imp_sym for DATA references\n"
msgstr ""
" --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n"
" __imp_sym para las referencias DATA\n"
#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n"
#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
#: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
" runtime.\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n"
" agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n"
" al momento de ejecución.\n"
#: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418
#: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA.\n"
msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n"
" de ejecución para DATOS autoimportados.\n"
#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
#: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n"
" o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n"
#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
#: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
" --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n"
" virtuales mayores a 2 gigabytes\n"
#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
#: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422
#, c-format
msgid ""
" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
" addresses greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
" --disable-large-address-aware El ejecutable no admite direcciones\n"
" virtuales mayores que 2 gigabytes\n"
#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" executable image files\n"
msgstr ""
" --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n"
" en ficheros de imágenes ejecutables\n"
#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" in object files\n"
msgstr ""
" --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n"
" aún en ficheros objeto\n"
#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425
#, c-format
msgid ""