blob: 265ef40836ba29ba1857e0842735557e2835fc9b [file] [log] [blame]
# Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gas 2.23.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app.c:488 app.c:502
msgid "end of file in comment"
msgstr "akhir dari berkas dalam komentar"
#: app.c:580 app.c:627
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan"
#: app.c:653
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan"
#: app.c:826
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan"
#: app.c:989
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar"
#: app.c:1064
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan"
#: app.c:1072
msgid "end of file in escape character"
msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape"
#: app.c:1084
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)"
#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan"
#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "hilang nama mode emulasi"
#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal"
#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n"
#: as.c:231
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n"
#: as.c:233
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
" \t Sub-options [default hls]:\n"
" \t c omit false conditionals\n"
" \t d omit debugging directives\n"
" \t g include general info\n"
" \t h include high-level source\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t n omit forms processing\n"
" \t s include symbols\n"
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
"Pilihan:\n"
" -a[sub-pilihan...]\t aktifkan listing\n"
" \t Sub-pilihan [default hls]:\n"
" \t c abaikan kondisional salah\n"
" \t d abaikan debugging direktif\n"
" \t g masukan informasi umum\n"
" \t h masukan sumber tingkat-tinggi\n"
" \t l masukan assembly\n"
" \t m masukan ekspansi macro\n"
" \t n abaikan pemrosesan form\n"
" \t s masukan simbol\n"
" \t =FILE daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n"
#: as.c:247
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n"
#: as.c:250
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections\n"
" compress DWARF debug sections using zlib\n"
msgstr ""
" --compress-debug-sections\n"
" compress DWARF debug sections using zlib\n"
#: as.c:253
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" don't compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" don't compress DWARF debug sections\n"
#: as.c:257
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D hasilkan pesan debug assembler\n"
#: as.c:259
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" map OLD to NEW in debug information\n"
msgstr ""
" --debug-prefix-map LAMA=BARU\n"
" peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n"
#: as.c:262
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SUM=VAL definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n"
#: as.c:278
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emulasikan keluaran (default %s)\n"
#: as.c:283
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
#: as.c:285
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --nonexecstack tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
#: as.c:287
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
#: as.c:291
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f lewati whitespace dan pemroses komentar\n"
#: as.c:293
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug hasilkan informasi debug\n"
#: as.c:295
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs hasilkan informasi STAB debug\n"
#: as.c:297
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n"
#: as.c:299
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 hasilkan DWARF2 informasi debug\n"
#: as.c:301
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<nilai> set ukuran tabel hash mendekati ke <nilai>\n"
#: as.c:303
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help tampilkan pesan ini dan keluar\n"
#: as.c:305
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help tampilkan pilihan spesifik target\n"
#: as.c:307
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I DIR tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n"
#: as.c:309
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J jangan peringatkan tentang signed overflow\n"
#: as.c:311
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n"
#: as.c:313
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n"
#: as.c:315
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n"
#: as.c:317
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD BERKAS tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku kosong)\n"
#: as.c:319
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp diabaikan\n"
#: as.c:321
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n"
#: as.c:323
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R fold daerah data kedalam daerah text\n"
#: as.c:325
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
" assembly times\n"
msgstr ""
" --kurangi-memory-overheads \n"
" lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n"
" waktu perakitan lebih lama\n"
#: as.c:329
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n"
#: as.c:331
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
#: as.c:333
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n"
#: as.c:335
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n"
#: as.c:337
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn tekan peringatan\n"
#: as.c:339
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn jangan tekan peringatan\n"
#: as.c:341
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings perlakukan peringatan sebagai erros\n"
#: as.c:344
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
msgstr ""
" --itbl INSTTBL eksten instruksi set termasuk instruksi\n"
" cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n"
#: as.c:348
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w abaikan\n"
#: as.c:350
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X abaikan\n"
#: as.c:352
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n"
#: as.c:354
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" the listing\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n"
" listing\n"
#: as.c:357
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" of the output data column; ignored if smaller than\n"
" the width of the first line\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width2 set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n"
" dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n"
" lebar dari baris pertama\n"
#: as.c:361
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" the source file\n"
msgstr ""
" --listing-rhs-width set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n"
" berkas sumber\n"
#: as.c:364
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
" --listing-cont-lines set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n"
" untuk kolom keluaran data dari listing\n"
#: as.c:367
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @BERKAS baca pilihan dari BERKAS\n"
#: as.c:375
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
#: as.c:587
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: as.c:625
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU perakit %s\n"
#: as.c:626
#, c-format
msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Hak cipta 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: as.c:627
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
"Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n"
"Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
#: as.c:631
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n"
#: as.c:638
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan"
#: as.c:640
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini"
#: as.c:645
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
#: as.c:646
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "kanonikal = %s\n"
#: as.c:647
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipe-cpu = %s\n"
#: as.c:649
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "format = %s\n"
#: as.c:652
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "target-bfd = %s\n"
#: as.c:660
msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
msgstr "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
#: as.c:681
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai"
#: as.c:701
msgid "no file name following -t option"
msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t"
#: as.c:716
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n"
#: as.c:828
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Pilihan --size-check= tidak valid: `%s'"
#: as.c:896
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid"
#: as.c:949
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik"
#: as.c:974
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n"
#: as.c:977
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
#: as.c:1292
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors"
#: as.h:184
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n"
#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
msgid "failed sanity check"
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan"
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
msgid "too many fixups"
msgstr "terlalu banyak perbaikan"
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
msgid "illegal operand"
msgstr "operan tidak legal"
#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
msgstr "operan hilang"
#: cgen.c:799
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow"
#: cgen.c:822
msgid "operand mask overflow"
msgstr "operan mask overflow"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
#: config/tc-xtensa.c:11830
msgid "expression too complex"
msgstr "ekspresi terlalu kompleks"
#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan"
#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')"
#: cgen.c:1060
msgid "relocation is not supported"
msgstr "relokasi tidak didukung"
#: cond.c:83
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\""
#: cond.c:150
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\""
#: cond.c:277
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc"
#: cond.c:307
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\""
#: cond.c:311
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\""
#: cond.c:314 cond.c:420
msgid "here is the previous \".else\""
msgstr "disini adalah sebelum \".else\""
#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \".if\""
msgstr "disini adalah sebelum \".if\""
#: cond.c:346
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\""
#: cond.c:384
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".endif\" tanpa \".if\""
#: cond.c:413
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\""
#: cond.c:417
msgid "duplicate \".else\""
msgstr "duplikasi \".else\""
#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr ".ifeqs syntax error"
#: cond.c:549
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "end dari makro dalam kondisional"
#: cond.c:551
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "end dari berkas didalam kondisional"
#: cond.c:554
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan"
#: cond.c:558
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan"
#: config/atof-ieee.c:141
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point"
#: config/atof-ieee.c:288
msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgstr "NaNs tidak didukung di target ini\n"
#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "Tidak terhingga tidak didukung di target ini\n"
#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point"
#: config/obj-aout.c:84
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s"
#: config/obj-aout.c:88
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s"
#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s"
#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
#: config/obj-coff.c:438
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n"
#: config/obj-coff.c:470
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan."
#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc diluar dari .text"
#: config/obj-coff.c:519
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan."
#: config/obj-coff.c:600
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan."
#: config/obj-coff.c:636
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
#: config/obj-coff.c:675
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali"
#: config/obj-coff.c:762
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d"
#: config/obj-coff.c:870
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
#: config/obj-coff.c:890
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan"
#: config/obj-coff.c:939
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:954
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:971
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:989
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s"
#: config/obj-coff.c:1002
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:1021
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:1178
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan"
#: config/obj-coff.c:1356
msgid "mismatched .eb"
msgstr "tidak cocok .eb"
#: config/obj-coff.c:1377
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan"
#: config/obj-coff.c:1431
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Peringatan: internal error: melupakan set endndx dari %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
#: config/obj-coff.c:1667
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'"
#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'"
#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s"
#: config/obj-coff.c:1853
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n"
#: config/obj-ecoff.c:125
msgid "Can't set GP value"
msgstr "Tidak dapat menset nilai GP"
#: config/obj-ecoff.c:132
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Tidak dapat menset mask register"
#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segmen .%s .common buruk"
#: config/obj-elf.c:411
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "Nama simbol hilang dalam direktif"
#: config/obj-elf.c:618
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s"
#: config/obj-elf.c:623
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s"
#: config/obj-elf.c:665
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s"
#: config/obj-elf.c:720
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s"
#: config/obj-elf.c:732
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s"
#: config/obj-elf.c:734
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s"
#: config/obj-elf.c:794
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,e,w,x,M,S,G,T"
#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
msgid "unrecognized section type"
msgstr "tipe daerah tidak dikenal"
#: config/obj-elf.c:868
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "atribut daerah tidak dikenal"
#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "nama hilang"
#: config/obj-elf.c:1030
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid"
#: config/obj-elf.c:1037
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan"
#: config/obj-elf.c:1043
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "? section flag ignored with G present"
#: config/obj-elf.c:1062
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan"
#: config/obj-elf.c:1085
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'"
#: config/obj-elf.c:1204
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan"
#: config/obj-elf.c:1230
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan"
#: config/obj-elf.c:1276
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver"
#: config/obj-elf.c:1300
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'"
#: config/obj-elf.c:1311
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'"
#: config/obj-elf.c:1348
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit"
#: config/obj-elf.c:1358
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit"
#: config/obj-elf.c:1411
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry"
#: config/obj-elf.c:1534
msgid "expected quoted string"
msgstr "diduga quoted string"
#: config/obj-elf.c:1554
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif"
#: config/obj-elf.c:1563
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif"
#: config/obj-elf.c:1687
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi"
#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "tipe simbol \"%s\" hanya didukung dengan target GNU"
#: config/obj-elf.c:1730
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal"
#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr ".size ekspresi untuk %s tidak dievaluasikan ke sebuah konstanta"
#: config/obj-elf.c:1935
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'"
#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
#: config/obj-elf.c:2113
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT"
#: config/obj-elf.c:2125
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "tidak dapat membuat grup: %s"
#: config/obj-elf.c:2264
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "gagal men set up informasi debug: %s"
#: config/obj-elf.c:2284
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s"
#: config/obj-elf.c:2292
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s"
#: config/obj-evax.c:129
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
msgstr "no entry symbol for global function '%s'"
#: config/obj-macho.c:77
msgid "missing segment name"
msgstr "hilang nama segment"
#: config/obj-macho.c:89
msgid "missing comma after segment name"
msgstr "hilang koma setelah nama segment"
#: config/obj-macho.c:98
msgid "missing section name"
msgstr "hilang nama bagian"
#: config/obj-macho.c:114
msgid "missing section type name"
msgstr "hilang tipe nama bagian"
#: config/obj-macho.c:124
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
msgstr "tidak dikenal atau tidak valid tipe bagian '%s'"
#: config/obj-macho.c:140
msgid "missing section attribute identifier"
msgstr "missing section attribute identifier"
#: config/obj-macho.c:149
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
msgstr "daerah atribut tidak dikenal atau tidak valid '%s'"
#: config/obj-macho.c:161
msgid "unexpected sizeof_stub expression"
msgstr "tidak diduga ekspresi sizeof_stub"
#: config/obj-macho.c:166
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "hilang ekspresi sizeof_stub"
#: config/obj-som.c:58
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!"
#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
msgid "Expected quoted string"
msgstr "diduga quoted string"
#: config/obj-som.c:88
msgid ".compiler directive missing language and version"
msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi"
#: config/obj-som.c:98
msgid ".compiler directive missing version"
msgstr ".compiler direktif hilang versi"
#: config/obj-som.c:114
#, c-format
msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s"
#: config/obj-som.c:129
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!"
#: config/obj-som.c:153
#, c-format
msgid "attaching version header %s: %s"
msgstr "memasang header versi %s: %s"
#: config/obj-som.c:171
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!"
#: config/obj-som.c:195
#, c-format
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "attaching copyright header %s: %s"
#: config/tc-alpha.c:655
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan"
#: config/tc-alpha.c:662
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan"
#: config/tc-alpha.c:669
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan"
#: config/tc-alpha.c:678
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan"
#: config/tc-alpha.c:728
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s"
#: config/tc-alpha.c:758
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan"
#. Only support one relocation op per insn.
#: config/tc-alpha.c:917
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn"
#: config/tc-alpha.c:933
msgid "No relocation operand"
msgstr "Tidak ada operand relokasi"
#: config/tc-alpha.c:943
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s"
#: config/tc-alpha.c:953
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s"
#: config/tc-alpha.c:963
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan"
#: config/tc-alpha.c:973
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s"
#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'"
#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s"
#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
#: config/tc-msp430.c:1828
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "opcode `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel"
#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek"
#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan"
#: config/tc-alpha.c:1493
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan"
#: config/tc-alpha.c:1495
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan"
#: config/tc-alpha.c:1500
msgid "can't handle expression"
msgstr "tidak dapat menangani ekspresi"
#: config/tc-alpha.c:1540
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)"
#: config/tc-alpha.c:1837
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama"
#: config/tc-alpha.c:1849
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1905
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1908
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1925
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1927
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1941
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1943
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
msgid "operand"
msgstr "operan"
#: config/tc-alpha.c:2137
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
#: config/tc-alpha.c:2151
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid"
#: config/tc-alpha.c:2982
msgid "can not resolve expression"
msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi"
#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr ".COMMon length (%ld.) <! Diabaikan."
#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefini simbol"
#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak dapat mengubah ke %ld."
#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
msgid ".ent directive has no name"
msgstr ".ent direktif tidak memiliki nama"
#: config/tc-alpha.c:3730
msgid "nested .ent directives"
msgstr "bertelur .ent direktif"
#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
msgid ".end directive has no name"
msgstr ".end direktif tidak memiliki nama"
#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr ".end direktif tanpa pencocokan .ent"
#: config/tc-alpha.c:3786
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "nama .end direktif memiliki simbol berbeda dari .ent"
#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask diluar dari .ent"
#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask diluar dari .ent"
#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "direktif .fmask buruk"
#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
msgid "bad .mask directive"
msgstr "direktif .mask buruk"
#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
#: ecoff.c:3178
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame diluar dari .ent"
#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
msgid "bad .frame directive"
msgstr ".frame direktif buruk"
#: config/tc-alpha.c:3919
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr ".prologue direktif tanpa diawali .ent direktif"
#: config/tc-alpha.c:3937
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Argumen %d tidak valid ke .prologue."
#: config/tc-alpha.c:4028
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "ECOFF debug disabled"
#: config/tc-alpha.c:4042
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr ".ent direktif tanpa pencocokan .end"
#: config/tc-alpha.c:4135
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr ".usepv direktif tidak memiliki nama"
#: config/tc-alpha.c:4146
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr ".usepv direktif tidak memiliki tipe"
#: config/tc-alpha.c:4161
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv"
#: config/tc-alpha.c:4276
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "daerah atribut tidak dikenal %s"
#: config/tc-alpha.c:4370
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "masukan CFI sebelumnya .ent tidak ditutup oleh sebuah .end"
#: config/tc-alpha.c:4391
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr ".ent direktif tidak memiliki simbol"
#: config/tc-alpha.c:4416
msgid ".handler directive has no name"
msgstr ".handler direktif tidak memiliki nama"
#: config/tc-alpha.c:4445
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr ".frame direktif buruk 1./2. param"
#: config/tc-alpha.c:4457
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr ".fram direktif buruk 3./4. param"
#: config/tc-alpha.c:4494
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr ".pdesc direktif tidak dalam daerah link (.link)"
#: config/tc-alpha.c:4501
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr ".pdesc direktif tidak memiliki simbol masukan"
#: config/tc-alpha.c:4512
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr ".pdesc tidak memiliki simbol masukan"
#: config/tc-alpha.c:4523
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc tidak cocok dengan .ent terakhir"
#: config/tc-alpha.c:4538
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc <entryname>"
#: config/tc-alpha.c:4558
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "prosedure kind tidak diketahui"
#: config/tc-alpha.c:4653
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)"
#: config/tc-alpha.c:4661
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol"
#: config/tc-alpha.c:4695
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage"
#: config/tc-alpha.c:4743
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address"
#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
msgid "Bad .mask directive"
msgstr ".mask direktif buruk"
#: config/tc-alpha.c:4787
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr ".fmask direktif buruk"
#: config/tc-alpha.c:4944
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\""
#: config/tc-alpha.c:4956
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d"
#: config/tc-alpha.c:4990
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'"
#: config/tc-alpha.c:5016
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d."
#: config/tc-alpha.c:5037
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan"
#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan"
#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'"
#: config/tc-alpha.c:5327
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n"
#: config/tc-alpha.c:5341
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string"
#: config/tc-alpha.c:5430
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s"
#: config/tc-alpha.c:5466
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s"
#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
#: config/tc-alpha.c:5679
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
"Alpha pilihan:\n"
"-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n"
"-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n"
#: config/tc-alpha.c:5689
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
msgstr ""
"VMS pilihan:\n"
"-+\t\t\tenkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n"
"-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n"
"-replace/-noreplace\taktifkan atau non-aktifkan prosedur pemanggilan optimasi\n"
#: config/tc-alpha.c:5940
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani"
#: config/tc-alpha.c:5953
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan"
#: config/tc-alpha.c:5967
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n"
#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
#: config/tc-mips.c:12396
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\""
#: config/tc-alpha.c:6190
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
#: config/tc-xtensa.c:5999
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek"
#: config/tc-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
#: config/tc-alpha.c:6339
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d."
#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
#: config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "kehabisan virtual memori"
#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
msgid "expected comma after operand name"
msgstr "diduga koma setelah nama operan"
#: config/tc-arc.c:443
#, c-format
msgid "negative operand number %d"
msgstr "negatif nomor operan %d"
#: config/tc-arc.c:455
msgid "expected comma after register-number"
msgstr "diduga koma setelah nomor-register"
#: config/tc-arc.c:480
msgid "invalid mode"
msgstr "mode tidak valid"
#: config/tc-arc.c:497
msgid "expected comma after register-mode"
msgstr "diduga koma setelah mode-register"
#: config/tc-arc.c:514
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "shortcut designator tidak valid"
#: config/tc-arc.c:529
#, c-format
msgid "core register value (%d) too large"
msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar"
#: config/tc-arc.c:537
#, c-format
msgid "condition code value (%d) too large"
msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar"
#: config/tc-arc.c:555
#, c-format
msgid "attempt to override symbol: %s"
msgstr "mencoba memaksa simbol: %s"
#: config/tc-arc.c:626
msgid "invalid opertype"
msgstr "opertype tidak valid"
#: config/tc-arc.c:683
msgid "expected comma after opcode"
msgstr "diduga koma seteal opcode"
#: config/tc-arc.c:693
#, c-format
msgid "negative subopcode %d"
msgstr "subopcode %d negatif"
#: config/tc-arc.c:702
msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03"
#: config/tc-arc.c:710
#, c-format
msgid "invalid subopcode %d"
msgstr "subopcode %d tidak valid"
#: config/tc-arc.c:721
msgid "expected comma after subopcode"
msgstr "diduga koma setelah subopcode"
#: config/tc-arc.c:740
msgid "invalid suffix class"
msgstr "kelas akhiran tidak valid"
#: config/tc-arc.c:749
msgid "expected comma after suffix class"
msgstr "diduga koma setelah kelas akhira"
#: config/tc-arc.c:768
msgid "invalid syntax class"
msgstr "kelas syntax tidak valid"
#: config/tc-arc.c:775
msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid"
#: config/tc-arc.c:795
msgid "unknown suffix class"
msgstr "kelas suffix tidak dikenal"
#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
msgid "expected comma after symbol name"
msgstr "diduga koma setelah nama simbol"
#: config/tc-arc.c:872
msgid "negative symbol length"
msgstr "panjang simbol negatif"
#: config/tc-arc.c:883
msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol"
#: config/tc-arc.c:890
#, c-format
msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d"
#: config/tc-arc.c:904
msgid "assuming symbol alignment of zero"
msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol"
#: config/tc-arc.c:971
msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun"
#: config/tc-arc.c:981
msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi"
#: config/tc-arc.c:989
msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)"
#: config/tc-arc.c:999
msgid "invalid identifier for \".option\""
msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\""
#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "relaxation tidak didukung\n"
#: config/tc-arc.c:1081
msgid "expression too complex code symbol"
msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol"
#: config/tc-arc.c:1108
#, c-format
msgid "missing ')' in %%-op"
msgstr "hilang ')' dalam %%-op"
#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')"
#: config/tc-arc.c:1496
#, c-format
msgid "unknown syntax format character `%c'"
msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal"
#: config/tc-arc.c:1635
msgid "too many suffixes"
msgstr "terlalu banyak akhiran"
#: config/tc-arc.c:1674
msgid "symbol as destination register"
msgstr "simbol sebagai register tujuan"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
#: config/tc-v850.c:2699
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'"
#: config/tc-arc.c:1798
msgid "8 byte instruction in delay slot"
msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot"
#. except for jl addr
#: config/tc-arc.c:1801
msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot"
#: config/tc-arc.c:1809
msgid "conditional branch follows set of flags"
msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags"
#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instruksi `%s' buruk"
#: config/tc-arm.c:539
msgid "ARM register expected"
msgstr "ARM register diduga"
#: config/tc-arm.c:540
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor"
#: config/tc-arm.c:541
msgid "co-processor register expected"
msgstr "co-prosesor register diduga"
#: config/tc-arm.c:542
msgid "FPA register expected"
msgstr "FPA register diduga"
#: config/tc-arm.c:543
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "VFP single presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:544
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:545
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "Neon quad presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:546
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "VFP single atau double presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:547
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga"
#: config/tc-arm.c:548
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:549
msgid "VFP system register expected"
msgstr "VFP sistem register diduga"
#: config/tc-arm.c:550
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "Maverick MVF register diduga"
#: config/tc-arm.c:551
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "Maverick MVD register diduga"
#: config/tc-arm.c:552
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "Maverick MVFX register diduga"
#: config/tc-arm.c:553
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "Maveric MVDX register diduga"
#: config/tc-arm.c:554
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "Maverick MVAX register diduga"
#: config/tc-arm.c:555
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "Maverick DSPSC register diduga"
#: config/tc-arm.c:556
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "iWMMXt data register diduga"
#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "iWMMXt kontrol register diduga"
#: config/tc-arm.c:558
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "iWMMXt scalar register diduga"
#: config/tc-arm.c:559
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "XScale akumulator register diduga"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "argumen buruk terhadap instruksi"
#: config/tc-arm.c:709
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "r13 tidak diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:710
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:711
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional"
#: config/tc-arm.c:712
msgid "registers may not be the same"
msgstr "register mungkin tidak sama"
#: config/tc-arm.c:713
msgid "lo register required"
msgstr "lo register dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:714
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16"
#: config/tc-arm.c:715
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini"
#: config/tc-arm.c:716
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok"
#: config/tc-arm.c:717
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT"
#: config/tc-arm.c:718
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi"
#: config/tc-arm.c:719
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "thumb instruksi kondisional seharusnya tidak dalam blok IT"
#: config/tc-arm.c:720
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar"
#: config/tc-arm.c:721
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT jatuh dalam jangkauan dari blok IT sebelumnya"
#: config/tc-arm.c:722
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "hilang .fnstart sebelum direktif unwinding"
#: config/tc-arm.c:724
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative"
#: config/tc-arm.c:726
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative"
#: config/tc-arm.c:727
msgid "branch out of range"
msgstr "percabangan diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:921
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #"
#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
msgid "missing expression"
msgstr "hilang ekspresi"
#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
msgid "bad expression"
msgstr "ekpresi buruk"
#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
msgid "bad segment"
msgstr "segmen buruk"
#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
#: config/tc-score.c:1210
msgid "invalid constant"
msgstr "konstanta tidak valid"
#: config/tc-arm.c:1109
msgid "expected #constant"
msgstr "diduga #constant"
#: config/tc-arm.c:1270
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi"
#: config/tc-arm.c:1287
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi"
#: config/tc-arm.c:1337
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan"
#: config/tc-arm.c:1343
msgid "vector type expected"
msgstr "tipe vector diduga"
#: config/tc-arm.c:1415
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan"
#: config/tc-arm.c:1426
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "hanya D register yang boleh diindeks"
#: config/tc-arm.c:1432
msgid "can't change index for operand"
msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan"
#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
msgid "constant expression required"
msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:1495
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar"
#: config/tc-arm.c:1528
msgid "scalar must have an index"
msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks"
#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
#: config/tc-arm.c:15381
msgid "scalar index out of range"
msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:1581
msgid "bad range in register list"
msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:1601
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat"
#: config/tc-arm.c:1612
msgid "missing `}'"
msgstr "hilang `}'"
#: config/tc-arm.c:1628
msgid "invalid register mask"
msgstr "register mask tidak valid"
#: config/tc-arm.c:1710
msgid "expecting {"
msgstr "diduga {"
#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
msgid "register out of range in list"
msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar"
#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
msgid "invalid register list"
msgstr "daftar register tidak valid"
#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat"
#: config/tc-arm.c:1818
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat"
#: config/tc-arm.c:1851
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "jangkauan register tidak-kontinu"
#: config/tc-arm.c:1910
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "register stride harus 1 atau 2"
#: config/tc-arm.c:1911
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "tidak cocok tipe elemen/struktur dalam daftar"
#: config/tc-arm.c:1975
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride"
#: config/tc-arm.c:2030
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "error parsing daftar elemen/struktur"
#: config/tc-arm.c:2036
msgid "expected }"
msgstr "diduga }"
#: config/tc-arm.c:2093
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'"
#: config/tc-arm.c:2098
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'"
#: config/tc-arm.c:2126
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias"
#: config/tc-arm.c:2165
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan"
#: config/tc-arm.c:2260
msgid "bad type for register"
msgstr "tipe buruk untuk register"
#: config/tc-arm.c:2271
msgid "expression must be constant"
msgstr "pernyataan harus berupa konstanta"
#: config/tc-arm.c:2288
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register"
#: config/tc-arm.c:2295
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja"
#: config/tc-arm.c:2308
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias"
#: config/tc-arm.c:2316
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta"
#: config/tc-arm.c:2325
msgid "expecting ]"
msgstr "diduga ]"
#: config/tc-arm.c:2372
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req"
#: config/tc-arm.c:2378
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
#: config/tc-arm.c:2384
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif"
#: config/tc-arm.c:2410
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif"
#: config/tc-arm.c:2417
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "register alias '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:2419
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "mengabaikan percobaan untuk menggunakan .unreg dalam nama register tetap: '%s'"
#: config/tc-arm.c:2687
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n"
#: config/tc-arm.c:2704
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes"
#: config/tc-arm.c:2717
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes"
#: config/tc-arm.c:2729
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid"
#: config/tc-arm.c:2761
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)"
#: config/tc-arm.c:2817
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\""
#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan"
#: config/tc-arm.c:2901
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:2922
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga"
#: config/tc-arm.c:2925
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "alignment negative. 0 diduga."
#: config/tc-arm.c:3075
msgid "literal pool overflow"
msgstr "literal pool overflow"
#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:3260
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan"
#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
#: config/tc-xtensa.c:1591
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes"
#: config/tc-arm.c:3343
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr ".inst.n operan terlalu besar. Lebih baik gunakan .inst.w"
#: config/tc-arm.c:3363
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "tidak dapat menentukan besar instruksi Thumb. Lebih baik gunakan .inst.n/.inst.w"
#: config/tc-arm.c:3393
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "akhiran panjang tidak valid dalam mode ARM"
#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "diduga 0 atau 1"
#: config/tc-arm.c:3439
msgid "missing comma"
msgstr "hilang koma"
#: config/tc-arm.c:3472
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "duplikasi .fnstart direktif"
#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "duplikasi .handlerdata direktif"
#: config/tc-arm.c:3522
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr ".fnend direktif tanpa .fnstart"
#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame"
#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "duplikasi .personalityindex direktif"
#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
msgid "bad personality routine number"
msgstr "personality buruk nomor rutin"
#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "duplikasi .personality direktif"
#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
msgid "expected register list"
msgstr "diduga daftar register"
#: config/tc-arm.c:3739
msgid "expected , <constant>"
msgstr "diduga , <konstanta>"
#: config/tc-arm.c:3748
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]"
#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
msgid "bad register range"
msgstr "jangkauan register buruk"
#: config/tc-arm.c:4085
msgid "register expected"
msgstr "register diduga"
#: config/tc-arm.c:4095
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register"
#: config/tc-arm.c:4114
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini"
#: config/tc-arm.c:4153
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif"
#: config/tc-arm.c:4158
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif"
#: config/tc-arm.c:4185
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4"
#: config/tc-arm.c:4217
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "diduga <reg>, <reg>"
#: config/tc-arm.c:4235
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif"
#: config/tc-arm.c:4274
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "diduga <offset>, <opcode>"
#: config/tc-arm.c:4286
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "unwind opcode terlalu panjang"
#: config/tc-arm.c:4291
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "unwind opcode tidak valid"
#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:4636
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung"
#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
msgid "shift expression expected"
msgstr "diduga pernyataan shift"
#: config/tc-arm.c:4783
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:4791
msgid "'LSL' required"
msgstr "'LSL' dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:4799
msgid "'ASR' required"
msgstr "'ASR' dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
msgid "constant expression expected"
msgstr "pernyataan konstanta diduga"
#: config/tc-arm.c:4878
msgid "invalid rotation"
msgstr "rotasi tidak valid"
#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
msgid "unknown group relocation"
msgstr "relokasi grup tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:5073
msgid "alignment must be constant"
msgstr "alignmen harus berupa konstanta"
#: config/tc-arm.c:5232
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
msgid "']' expected"
msgstr "']' diduga"
#: config/tc-arm.c:5287
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'"
#: config/tc-arm.c:5292
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan"
#: config/tc-arm.c:5305
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing"
#: config/tc-arm.c:5548
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "tidak terduga bit dispesifikasikan setelah APSR"
#: config/tc-arm.c:5560
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ekstensi DSP"
#: config/tc-arm.c:5572
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "bitmask buruk dispesifikan setelah APSR"
#: config/tc-arm.c:5596
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
#: config/tc-arm.c:11168
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta"
#: config/tc-arm.c:5613
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga"
#: config/tc-arm.c:5638
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "tanda CPS tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:5645
msgid "missing CPS flags"
msgstr "hilang tanda CPS"
#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le"
#: config/tc-arm.c:5696
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma"
#: config/tc-arm.c:5711
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24"
#: config/tc-arm.c:5740
msgid "condition required"
msgstr "kondisi dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' diduga"
#: config/tc-arm.c:5792
msgid "',' expected"
msgstr "',' diduga"
#: config/tc-arm.c:5809
msgid "invalid shift"
msgstr "shift tidak valid"
#: config/tc-arm.c:5882
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini"
#: config/tc-arm.c:5948
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "diduga <Rm> atau <Dm> atau <Qm> operand"
#: config/tc-arm.c:6028
msgid "parse error"
msgstr "parse error"
#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
msgid "expected comma"
msgstr "diduga koma"
#
#. ISB can only take SY as an option.
#: config/tc-arm.c:6298
msgid "invalid barrier type"
msgstr "tipe barrier tidak valid"
#: config/tc-arm.c:6435
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:6582
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga"
#: config/tc-arm.c:6622
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Banked register tidak tersedia untuk arsitektur ini."
#: config/tc-arm.c:6747
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "kode operan %d tidak tertangani"
#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "sampah mengikuti instruksi"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
#: config/tc-arm.c:6885
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "penggunaan dari r13 sudah ditinggalkan"
#: config/tc-arm.c:6955
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih"
#: config/tc-arm.c:7038
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu"
#. unindexed - only for coprocessor
#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed"
#: config/tc-arm.c:7062
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "register tujuan sama dengan write-back base"
#: config/tc-arm.c:7063
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "register asal sama dengan write-back base"
#: config/tc-arm.c:7113
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "penggunaan dari PC dalam instruksi ini kadaluarsa"
#: config/tc-arm.c:7136
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala"
#: config/tc-arm.c:7188
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed"
#: config/tc-arm.c:7203
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back"
#: config/tc-arm.c:7208
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback"
#: config/tc-arm.c:7254
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "operasi pseudo tidak valid"
#: config/tc-arm.c:7300
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "literal pool insertion gagal"
#: config/tc-arm.c:7359
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain"
#: config/tc-arm.c:7364
msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
msgstr "swp{b} yang digunakan di arsitektur ini sudah kadaluarsa"
#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
msgid "bad barrier type"
msgstr "tipe barrier buruk"
#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "bit-field extend akhir dari register"
#: config/tc-arm.c:7534
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "hanya akhiran '(plt)' dan '(tlscall)' saja yang valid disini"
#: config/tc-arm.c:7587
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
#: config/tc-arm.c:7609
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
#: config/tc-arm.c:7634
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna"
#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA"
#: config/tc-arm.c:7816
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA"
#: config/tc-arm.c:7826
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar"
#: config/tc-arm.c:7841
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "register transfer pertama harus genap"
#: config/tc-arm.c:7844
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "hanya dapat transfer dua register berurutan"
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
#: config/tc-arm.c:10652
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:7857
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register transfer kedua"
#: config/tc-arm.c:7867
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "register indeks tumpang tinding register transfer"
#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM"
#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
msgid "even register required"
msgstr "register genap dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:7912
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus"
#: config/tc-arm.c:7930
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
msgstr "'ldr untuk register 15 harus 4-byte aligned"
#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed"
#: config/tc-arm.c:8012
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla"
#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:8038
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan"
#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR"
#: config/tc-arm.c:8119
msgid "operand 0 must be FPSCR"
msgstr "operan 0 harus berupa FPSCR"
#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
msgid "bad register for mrs"
msgstr "register buruk untuk mrs"
#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "APSR', 'CPSR' atau 'SPSR' diduga"
#: config/tc-arm.c:8187
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul"
#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda"
#: config/tc-arm.c:8212
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda"
#: config/tc-arm.c:8278
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic"
#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload"
#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload"
#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload"
#: config/tc-arm.c:8293
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic"
#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
#: config/tc-arm.c:11714
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "extraneous shift as part of operand to shift insn"
#: config/tc-arm.c:8482
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "SRS base register harus r13"
#: config/tc-arm.c:8541
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan"
#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
#: config/tc-arm.c:8813
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan, diduga jangkauan [0,16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
#: config/tc-arm.c:8820
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan, diduga jangkauan [1, 32]"
#: config/tc-arm.c:8886
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan"
#: config/tc-arm.c:8909
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:9044
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2"
#: config/tc-arm.c:9188
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
msgid "shift expression is too large"
msgstr "shift ekspresi terlalu besar"
#: config/tc-arm.c:9227
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N"
#: config/tc-arm.c:9233
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:9235
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif"
#: config/tc-arm.c:9237
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register"
#: config/tc-arm.c:9239
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback"
#: config/tc-arm.c:9241
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing"
#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
msgid "shift out of range"
msgstr "shift diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:9259
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:9280
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative"
#: config/tc-arm.c:9281
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:9492
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan"
#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
msgid "shift must be constant"
msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-arm.c:9579
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "shift nilai lebih 3 tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
#: config/tc-arm.c:9581
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "hanya LSL shift diperbolehkan dalam mode thumb"
#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
#: config/tc-arm.c:11088
msgid "unshifted register required"
msgstr "unshifted register dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal"
#: config/tc-arm.c:9747
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama"
#: config/tc-arm.c:10028
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "instruksi selalu tidak kondisional"
#: config/tc-arm.c:10130
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:10133
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:10241
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "memiliki base register dalam daftar register ketika menggunakan write back adalah TIDAK-TERDUGA"
#: config/tc-arm.c:10253
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:10261
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:10303
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^"
#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "nilai disimpan untuk r%d adalah UNKNOWN"
#: config/tc-arm.c:10398
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax"
#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register"
#: config/tc-arm.c:10415
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register"
#: config/tc-arm.c:10446
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan"
#: config/tc-arm.c:10546
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini"
#: config/tc-arm.c:10592
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register"
#: config/tc-arm.c:10595
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan"
#: config/tc-arm.c:10597
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "base register tidak valid untuk register ofset"
#: config/tc-arm.c:10779
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Penggunaan dari r%u sebagai source register sudah ditinggalkan ketika r%u adalah register tujuan"
#: config/tc-arm.c:10952
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "Penggeseran dalam instruksi CMP/MOV hanya didukung dalam unified syntax"
#: config/tc-arm.c:10980
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate"
#: config/tc-arm.c:11001
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan"
#: config/tc-arm.c:11149
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini"
#: config/tc-arm.c:11231
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 tidak boleh menset flags"
#: config/tc-arm.c:11296
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints"
#: config/tc-arm.c:11434
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^"
#: config/tc-arm.c:11457
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop"
#: config/tc-arm.c:11698
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama"
#: config/tc-arm.c:11723
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "ror #imm tidak didukung"
#: config/tc-arm.c:11774
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC tidak diijinkan dalam arsitektur ini"
#: config/tc-arm.c:11937
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi"
#: config/tc-arm.c:11952
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC tidak diijinkan dalam arsitektur ini"
#: config/tc-arm.c:11968
msgid "instruction requires register index"
msgstr "instruksi membutuhkan register indeks"
#: config/tc-arm.c:11977
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks"
#: config/tc-arm.c:12122
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "tidak valid akhiran neon untuk instruksi neon tidak valid"
#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "bentuk instruksi tidak valid"
#: config/tc-arm.c:12657
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands"
#: config/tc-arm.c:12694
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan"
#: config/tc-arm.c:12700
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian"
#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
msgid "operand size must match register width"
msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register"
#: config/tc-arm.c:12775
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon"
#: config/tc-arm.c:12786
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon"
#: config/tc-arm.c:13603
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "pertama dan kedua operan harus register yang sama"
#: config/tc-arm.c:13871
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi"
#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert"
#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift"
#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
#: config/tc-arm.c:15012
msgid "immediate out of range"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:14192
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan"
#: config/tc-arm.c:14317
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama"
#: config/tc-arm.c:14538
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung"
#: config/tc-arm.c:14548
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan"
#: config/tc-arm.c:14744
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan"
#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
msgid "bad type for scalar"
msgstr "tipe buruk untuk skalar"
#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "VFP register harus berdekatan"
#: config/tc-arm.c:15178
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel"
#: config/tc-arm.c:15208
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB"
#: config/tc-arm.c:15211
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register"
#: config/tc-arm.c:15236
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Penggunaan dari PC sudah ditinggalkan"
#: config/tc-arm.c:15238
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Nilai dari PC disini adalah UNPREDICTABLE"
#: config/tc-arm.c:15301
msgid "bad alignment"
msgstr "bad alignment"
#: config/tc-arm.c:15318
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi"
#: config/tc-arm.c:15360
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi"
#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
msgid "bad list length"
msgstr "panjang daftar buruk"
#: config/tc-arm.c:15384
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8"
#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:15559
msgid "post-index must be a register"
msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register"
#: config/tc-arm.c:15561
msgid "bad register for post-index"
msgstr "register buruk untuk post-indeks"
#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified"
#: config/tc-arm.c:16131
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Peringatan: kondisional diluar sebuah block IT untuk Thumb."
#: config/tc-arm.c:16336
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa"
#: config/tc-arm.c:16355
#, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung Thumb mode `%s'"
#: config/tc-arm.c:16361
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional"
#: config/tc-arm.c:16380
#, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung Thumb-2 mode `%s'"
#: config/tc-arm.c:16405
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'"
#: config/tc-arm.c:16446
#, c-format
msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM mode `%s'"
#: config/tc-arm.c:16451
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'"
#: config/tc-arm.c:16484
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'"
#: config/tc-arm.c:16501
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "daerah '%s' selesai dengan sebuah blok IT terbuka."
#: config/tc-arm.c:16506
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "berkas selesai dengan sebuah blok IT terbuka."
#: config/tc-arm.c:19545
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "alignments lebih besar dari %d bytes tidak didukung dalam daerah .text."
#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
#: config/tc-arm.c:19858
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind"
#: config/tc-arm.c:19875
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
#: config/tc-arm.c:19907
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes"
#: config/tc-arm.c:20167
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung"
#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "simbol %s berada dalam daerah berbeda"
#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "symbol %s is weak and may be overridden later"
#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup"
#: config/tc-arm.c:20584
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx"
#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat"
#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)"
#: config/tc-arm.c:20651
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)"
#: config/tc-arm.c:20711
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4"
#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
msgid "offset out of range"
msgstr "ofset diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:20885
msgid "invalid smc expression"
msgstr "ekspresi smc tidak valid"
#: config/tc-arm.c:20894
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "ekspresi smc tidak valid"
#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
msgid "invalid swi expression"
msgstr "ekspresi swi tidak valid"
#: config/tc-arm.c:20924
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid"
#: config/tc-arm.c:20985
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx ke '%s' sebuah keadaan fungsi ISA ARM berubah ke bl"
#: config/tc-arm.c:21004
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "cabang tujuan misaligned"
#: config/tc-arm.c:21090
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:21124
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx ke fungsi Thumb '%s' dari keadaan ISA Thumb berubah ke bl"
#: config/tc-arm.c:21174
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "Thumb2 percabangan diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:21263
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "rel32 relokasi overflow"
#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:21320
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)"
#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)"
#: config/tc-arm.c:21401
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung"
#: config/tc-arm.c:21417
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack"
#: config/tc-arm.c:21425
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)"
#: config/tc-arm.c:21455
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:21467
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
#: config/tc-arm.c:21546
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan"
#: config/tc-arm.c:21586
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)"
#: config/tc-arm.c:21625
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)"
#: config/tc-arm.c:21665
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)"
#: config/tc-arm.c:21670
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)"
#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)"
#: config/tc-arm.c:21812
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian"
#: config/tc-arm.c:21879
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up"
#: config/tc-arm.c:21884
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama"
#: config/tc-arm.c:21899
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi"
#: config/tc-arm.c:21905
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan"
#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
msgid "<unknown>"
msgstr "<tidak diketahui>"
#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini"
#: config/tc-arm.c:22307
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d"
#: config/tc-arm.c:22436
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
#: config/tc-arm.c:22446
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
#: config/tc-arm.c:22522
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan"
#: config/tc-arm.c:22709
msgid "generate PIC code"
msgstr "hasilkan kode PIC"
#: config/tc-arm.c:22710
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "rakit kode Thumb"
#: config/tc-arm.c:22711
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb"
#: config/tc-arm.c:22713
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter"
#: config/tc-arm.c:22714
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter"
#: config/tc-arm.c:22715
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "floating point args berada dalam fp register"
#: config/tc-arm.c:22717
msgid "re-entrant code"
msgstr "kode re-entrant"
#: config/tc-arm.c:22718
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "kode adalah ATPCS conformant"
#: config/tc-arm.c:22719
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "merakit untuk big-endian"
#: config/tc-arm.c:22720
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "merakit untuk little-endian"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
#: config/tc-arm.c:22724
msgid "use frame pointer"
msgstr "menggunakan frame pointer"
#: config/tc-arm.c:22725
msgid "use stack size checking"
msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa"
#: config/tc-arm.c:22728
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "jangan peringatkan di penggunaan fitur yang sudah ditinggalkan"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "gunakan -mcpu=arm1"
#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "gunakan -mcu=arm2"
#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "gunakan -mcpu=arm250"
#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "gunakan -mcpu=arm3"
#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "gunakan -mcpu=arm6"
#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "gunakan -mcpu=arm600"
#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "gunakan -mcpu=arm610"
#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "gunakan -mcu=arm620"
#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7"
#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "gunakan -mcpu=arm70"
#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "gunakan -mcpu=arm700"
#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "gunakan -mcpu=arm700i"
#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "gunakan -mcpu=arm710"
#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "gunakan -mcpu=arm710c"
#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "gunakan -mcpu=arm720"
#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7d"
#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7di"
#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7m"
#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm"
#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi"
#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7100"
#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7500"
#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe"
#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
#: config/tc-arm.c:22794
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi"
#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "gunakan -mcpu=arm710t"
#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "gunakan -mcpu=arm720t"
#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "gunakan -mcpu=arm740t"
#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "gunakan -mcpu=arm8"
#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "gunakan -mcpu=arm810"
#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "gunakan -mcpu=arm9"
#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi"
#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "gunakan -mcpu=arm920"
#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "gunakan -mcpu=arm940"
#: config/tc-arm.c:22813
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm"
#: config/tc-arm.c:22815
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110"
#: config/tc-arm.c:22817
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100"
#: config/tc-arm.c:22819
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110"
#: config/tc-arm.c:22820
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "gunakan -mcpu=xscale"
#: config/tc-arm.c:22821
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt"
#: config/tc-arm.c:22822
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "gunakan -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
msgid "use -march=armv2"
msgstr "gunakan -march=armv2"
#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "gunakan -march=armv2a"
#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
msgid "use -march=armv3"
msgstr "gunakan -march=armv3"
#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "gunakan -march=armv3m"
#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
msgid "use -march=armv4"
msgstr "gunakan -march=armv4"
#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "gunakan -march=armv4t"
#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
msgid "use -march=armv5"
msgstr "gunakan -march=armv5"
#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "gunakan -march=armv5t"
#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "gunakan -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:22845
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "gunakan -mfpu=fpe"
#: config/tc-arm.c:22846
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "gunakan -mfpu=fpa10"
#: config/tc-arm.c:22847
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "gunakan -mfpu=fpa11"
#: config/tc-arm.c:22849
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp"
#: config/tc-arm.c:23178
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid"
#: config/tc-arm.c:23211