blob: 81d8620bceac32e4a9eeb19f8d48ed5633adba0a [file] [log] [blame]
# Dutch messages for gcc 4.3.0.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: c-decl.c:3819
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anoniem>"
#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "' ' flag"
msgstr "' ' vlag"
#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "de ' ' printf-vlag"
#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "'+' flag"
msgstr "'+' vlag"
#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "de '+' printf-vlag"
#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
msgid "'#' flag"
msgstr "'#' vlag"
#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "de '#' printf-vlag"
#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "'0' flag"
msgstr "'0' vlag"
#: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "de '0' printf-vlag"
#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
#: config/i386/msformat-c.c:53
msgid "'-' flag"
msgstr "'-' vlag"
#: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "de '-' printf-vlag"
#: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
#: config/i386/msformat-c.c:74
msgid "''' flag"
msgstr "''' vlag"
#: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "de ''' printf-vlag"
#: c-format.c:367 c-format.c:448
msgid "'I' flag"
msgstr "'I' vlag"
#: c-format.c:367
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "de 'I' printf-vlag"
#: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
#: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
#: config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width"
msgstr "veldbreedte"
#: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:55
msgid "field width in printf format"
msgstr "veldbreedte in printf-formaat"
#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision"
msgstr "precisie"
#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision in printf format"
msgstr "precisie in printf-formaat"
# Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf...
#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
#: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
#: config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier"
msgstr "lengte-modifier"
#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "lengte-modifier in printf-formaat"
#: c-format.c:421 c-format.c:434
msgid "'q' flag"
msgstr "'q' vlag"
# "diagnose-vlag" klinkt niet zo goed...
#: c-format.c:421 c-format.c:434
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "de 'q' diagnose-vlag"
# moet beter kunnen...
#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "assignment suppression"
msgstr "toewijzingsonderdrukking"
# dit wringt nogal...
#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid"
#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "'a' flag"
msgstr "'a' vlag"
#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "de 'a' scanf-vlag"
#: c-format.c:444
msgid "'m' flag"
msgstr "'m' vlag"
#: c-format.c:444
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr "de 'm' scanf-vlag"
#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width in scanf format"
msgstr "veldbreedte in scanf-formaat"
#: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat"
#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "de ''' scanf-vlag"
#: c-format.c:448
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "de 'I' scanf-vlag"
#: c-format.c:463
msgid "'_' flag"
msgstr "'_' vlag"
#: c-format.c:463
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "de '_' strftime-vlag"
#: c-format.c:464
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "de '-' strftime-vlag"
#: c-format.c:465
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "de '0' strftime-vlag"
#: c-format.c:466 c-format.c:490
msgid "'^' flag"
msgstr "'^' vlag"
#: c-format.c:466
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "de '^' strftime-vlag"
#: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "de '#' strftime-vlag"
#: c-format.c:468
msgid "field width in strftime format"
msgstr "veldbreedte in strftime-formaat"
#: c-format.c:469
msgid "'E' modifier"
msgstr "'E' modifier"
#: c-format.c:469
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "de 'E' strftime-modifier"
#: c-format.c:470
msgid "'O' modifier"
msgstr "'O' modifier"
#: c-format.c:470
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "de 'O' strftime-modifier"
#: c-format.c:471
msgid "the 'O' modifier"
msgstr "de 'O' modifier"
#: c-format.c:489
msgid "fill character"
msgstr "opvulkarakter"
#: c-format.c:489
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat"
#: c-format.c:490
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "de '^' strfmon-vlag"
#: c-format.c:491
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "de '+' strfmon-vlag"
#: c-format.c:492
msgid "'(' flag"
msgstr "'(' vlag"
#: c-format.c:492
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "de '(' strfmon-vlag"
#: c-format.c:493
msgid "'!' flag"
msgstr "'!' vlag"
#: c-format.c:493
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "de '!' strfmon-vlag"
#: c-format.c:494
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "de '-' strfmon-vlag"
#: c-format.c:495
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat"
#: c-format.c:496
msgid "left precision"
msgstr "linkse precisie"
#: c-format.c:496
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat"
#: c-format.c:497
msgid "right precision"
msgstr "rechtse precisie"
#: c-format.c:497
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat"
#: c-format.c:498
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat"
#: c-format.c:1731
msgid "field precision"
msgstr "veldprecisie"
#: c-opts.c:1468 fortran/cpp.c:552
msgid "<built-in>"
msgstr "<ingebouwd>"
#. Handle deferred options from command-line.
#: c-opts.c:1486 fortran/cpp.c:557
msgid "<command-line>"
msgstr "<commandolijn>"
#: c-typeck.c:2491 c-typeck.c:4965 c-typeck.c:4968 c-typeck.c:4976
#: c-typeck.c:5006 c-typeck.c:6392
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "beginwaarde-element is niet constant"
# moet beter kunnen - "... waar haakjes rond staan" klinkt ook al niet geweldig
#: c-typeck.c:4755
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "array heeft stringconstante tussen haakjes als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4817 cp/typeck2.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4825
#, fuzzy
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4831
#, fuzzy
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4849 cp/typeck2.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang"
#: c-typeck.c:4855
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "array van ongeschikt type heeft stringconstante als beginwaarde"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:4922 c-typeck.c:4425 cp/typeck.c:1653
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is"
#: c-typeck.c:4948
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde"
#: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:6397
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden"
#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-typeck.c:5024 c-decl.c:3224 c-decl.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: c-typeck.c:5028
msgid "invalid initializer"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: c-typeck.c:5502
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde"
#: c-typeck.c:5522
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"
#: c-typeck.c:5583
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde"
#: c-typeck.c:5640
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "initialisatie van flexibel array-lid in een geneste context"
#: c-typeck.c:5643
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initialisatie van flexibel array-lid"
#: c-typeck.c:5671
msgid "missing initializer"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: c-typeck.c:5693
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "lege scalaire beginwaarde"
#: c-typeck.c:5698
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde"
#: c-typeck.c:5795 c-typeck.c:5855
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array"
# of gewoon "veldnaam niet in beginwaarde van record of union"?
#: c-typeck.c:5800 c-typeck.c:5908
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "veldnaam in beginwaarde van iets anders dan record of union"
#: c-typeck.c:5846
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type"
#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5853
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde"
#: c-typeck.c:5857 c-typeck.c:5860
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "array-index in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array"
#: c-typeck.c:5871
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde"
#: c-typeck.c:5880
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "array-indexbereik in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array"
#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:5988 c-typeck.c:6464
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "geïnitialiseerd veld met neveneffecten wordt overschreven"
#: c-typeck.c:5964 c-typeck.c:5990 c-typeck.c:6466
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "geïnitialiseerd veld wordt overschreven"
#: c-typeck.c:6680
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van char array"
#: c-typeck.c:6687 c-typeck.c:6734
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct"
#: c-typeck.c:6749
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "niet-statische initialisatie van flexibel array-lid"
#: c-typeck.c:6818
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union"
#: c-typeck.c:6906
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array"
#: c-typeck.c:6937
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van vector"
#: c-typeck.c:6962
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair"
#: cfgrtl.c:1935
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2064
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2120
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""
# Weet niet wat hier juist bedoeld wordt, dus moeilijk om zinnig te vertalen...
#: cfgrtl.c:2127
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return niet gevolgd door barrière"
#: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
msgid "function body not available"
msgstr "functielichaam niet beschikbaar"
# moet beter kunnen
#: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "functies die als extern inline geherdefinieerd zijn, worden niet als kandidaat voor inlining beschouwd"
#: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "functie wordt niet als kandidaat voor inlining beschouwd"
#: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
msgid "function not inlinable"
msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden"
# Betere term voor "mismatched"?
#: cgraphbuild.c:100
msgid "mismatched arguments"
msgstr "slechte combinatie van argumenten"
#: collect2.c:396 gcc.c:7008
#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "interne afbreking van gcc in %s, op %s:%d"
#: collect2.c:910
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "geen argumenten"
#: collect2.c:1284 collect2.c:1432 collect2.c:1467
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
#: collect2.c:1287 collect2.c:1437 collect2.c:1470
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
#: collect2.c:1296
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 versie %s"
#: collect2.c:1386
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d constructor(s) gevonden\n"
#: collect2.c:1387
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "%d destructor(s) gevonden\n"
#: collect2.c:1388
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d frame-tabel(len) gevonden\n"
#: collect2.c:1525
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "kan programmastatus niet ophalen"
#: collect2.c:1594
#, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen"
#: collect2.c:1599
#, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "kan niet schrijven naar antwoordbestand %s"
#: collect2.c:1604
#, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "kan antwoordbestand %s niet sluiten"
#: collect2.c:1622
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan %s niet vinden]"
#: collect2.c:1637
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "kan '%s' niet vinden"
#: collect2.c:1641 collect2.c:2132 collect2.c:2287 gcc.c:2994
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init mislukt"
#: collect2.c:1679
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[%s wordt verlaten]\n"
#: collect2.c:1900
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n"
#: collect2.c:2106
#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "kan 'nm' niet vinden"
#: collect2.c:2153
#, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "kan uitvoer van nm niet openen"
#: collect2.c:2197
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init-functie gevonden in object %s"
#: collect2.c:2205
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini-functie gevonden in object %s"
#: collect2.c:2308
#, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "kan uitvoer van ldd niet openen"
#: collect2.c:2311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n"
# 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed...
#: collect2.c:2326
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden"
#: collect2.c:2338
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen"
#: collect2.c:2494
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: geen COFF-bestand"
#: collect2.c:2614
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand"
# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet
# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken.
# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, wat
# jammer is (maar misschien is daar verandering in te brengen).
#: collect2.c:2672
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "library lib%s niet gevonden"
#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr ""
#: cppspec.c:128
#, c-format
msgid "too many input files"
msgstr "te veel invoerbestanden"
#: diagnostic.c:186
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "compilatie beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n"
#: diagnostic.c:195
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:204
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr ""
# mja, kan beter
#: diagnostic.c:382
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: in de war door de voorgaande fouten, ik stop ermee\n"
# misschien beter 'betreden' ofzo dan 'uitgevoerd'
#: diagnostic.c:693
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Interne compilerfout: De foutrapporteringsroutines werden opnieuw uitgevoerd.\n"
#: final.c:1134
msgid "negative insn length"
msgstr "negatieve insn-lengte"
#: final.c:2604
msgid "could not split insn"
msgstr "kon insn niet splitsen"
#: final.c:2995
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "ongeldige 'asm': "
#: final.c:3178
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""
#: final.c:3195 final.c:3207
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "onbeëindigd alternatief assembly-dialect"
#: final.c:3254
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter"
#: final.c:3257 final.c:3298
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "operandnummer buiten bereik"
#: final.c:3317
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "ongeldige %%-code"
#: final.c:3347
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "operand van '%%l' is geen label"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3493 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:10259
#: config/pdp11/pdp11.c:1710
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt"
#: final.c:3555 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:10346
#: config/pdp11/pdp11.c:1757
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ongeldige expressie als operand"
#: gcc.c:1716
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Ingebouwde specs worden gebruikt.\n"
#: gcc.c:1894
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2009
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Specs worden gelezen vanuit %s\n"
#: gcc.c:2105 gcc.c:2124
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2132
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2184
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""
#: gcc.c:2191
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr ""
#: gcc.c:2196
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2198
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2211
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2222 gcc.c:2235
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2287
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken"
#: gcc.c:2615 gcc.c:4842
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: gcc.c:2816
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr "systeempad '%s' is niet absoluut"
#: gcc.c:2888
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: gcc.c:2950
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
#: gcc.c:3033
msgid "failed to get exit status"
msgstr "kon exit-status niet ophalen"
#: gcc.c:3039
msgid "failed to get process times"
msgstr "kon procestijden niet ophalen"
#: gcc.c:3065
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Please submit a full bug report.\n"
"See %s for instructions."
msgstr ""
#: gcc.c:3091
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#: gcc.c:3225
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] bestand...\n"
#: gcc.c:3226
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"
#: gcc.c:3228
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3229
msgid " --help Display this information\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3230
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3231
msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3232
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3234
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3235
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3236
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3237
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3238
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3239
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3240
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3241
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3242
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3243
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3244
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3247
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3248
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3249
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3250
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3251
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3252
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3253
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3254
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3255
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3256
msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3257
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3258
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3259
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3260
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3261
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3262
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3265
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3266
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3267
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3268
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3269
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3270
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3271
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3272
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3273
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3274
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3281
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3411
#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "de '-%c' moet een argument hebben"
#: gcc.c:3437
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s"
#: gcc.c:3439
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s"
# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3643
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
# Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben).
# Maar misschien toch als (C) laten?
#: gcc.c:3646 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
msgid "(C)"
msgstr "©"
#: gcc.c:3647 java/jcf-dump.c:1171
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieercondities. Er is GEEN\n"
"garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID voor een bepaald\n"
"doel.\n"
"\n"
#: gcc.c:3761
#, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "het argument van '-Xlinker' ontbreekt"
#: gcc.c:3769
#, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "het argument van '-Xpreprocessor' ontbreekt"
#: gcc.c:3776
#, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "het argument van '-Xassembler' ontbreekt"
#: gcc.c:3783
#, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "het argument van '-l' ontbreekt"
#: gcc.c:3804
#, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt"
#: gcc.c:3818
#, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "het argument van '-specs=' ontbreekt"
#: gcc.c:3840
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-wrapper' is missing"
msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt"
#: gcc.c:3868
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""
#: gcc.c:3877
#, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "het argument van '-B' ontbreekt"
#: gcc.c:4231
#, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "het argument van '-x' ontbreekt"
#: gcc.c:4259
#, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt"
#: gcc.c:4632
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr ""
#: gcc.c:4776
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr ""
#: gcc.c:4915
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%0%c'"
#: gcc.c:5144
#, c-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet openen"
#: gcc.c:5150
#, c-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "kon niet schrijven naar tijdelijk antwoordbestand %s"
#: gcc.c:5156
#, c-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet sluiten"
#: gcc.c:5190
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%W%c'"
#: gcc.c:5210
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%x%c'"
#: gcc.c:5432
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""
#: gcc.c:5556
#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "onbekende spec-functie '%s'"
#: gcc.c:5575
#, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"
#: gcc.c:5623
#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "misvormde naam van spec-functie"
#. )
#: gcc.c:5626
#, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "geen argumenten voor spec-functie"
#: gcc.c:5645
#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""
#: gcc.c:5891
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr ""
#: gcc.c:5979
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr ""
#: gcc.c:6517
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6520
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6522
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr ""
#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
#: gcc.c:6588
#, c-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr ""
#: gcc.c:6597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6616
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6617
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6631
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6642
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc versie %s %s\n"
#: gcc.c:6644
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "gcc stuurprogramma versie %s %svoert gcc versie %s uit\n"
#: gcc.c:6652
#, c-format
msgid "no input files"
msgstr "geen invoerbestanden"
#: gcc.c:6701
#, c-format
msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
msgstr ""
#: gcc.c:6735
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr "spec '%s' is ongeldig"
#: gcc.c:6871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6872
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:7224
#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "multilib spec '%s' is ongeldig"
# hoe moet 'multilib exclusions' vertaald worden?
#: gcc.c:7415
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr "multilib exclusions '%s' is ongeldig"
#: gcc.c:7473 gcc.c:7614
#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "multilib select '%s' in ongeldig"
#: gcc.c:7652
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr "multilib exclusion '%s' is ongeldig"
#: gcc.c:7858
#, c-format
msgid "environment variable \"%s\" not defined"
msgstr ""
#: gcc.c:7949 gcc.c:7954
#, c-format
msgid "invalid version number `%s'"
msgstr "ongeldig versienummer `%s'"
#: gcc.c:7997
#, c-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "te weinig argumenten voor %%:version-compare"
#: gcc.c:8003
#, c-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare"
#: gcc.c:8044
#, c-format
msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare"
#: gcc.c:8078
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:8079
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcov.c:403
#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND...\n"
"\n"
#: gcov.c:404
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcov.c:405
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr ""
#: gcov.c:406
#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr ""
#: gcov.c:407
#, c-format
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:408
#, c-format
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""
#: gcov.c:409
#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
#: gcov.c:411
#, c-format
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:412
#, c-format
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
#: gcov.c:414
#, c-format
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr ""
#: gcov.c:415
#, c-format
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
#: gcov.c:416
#, c-format
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr ""
#: gcov.c:417
#, c-format
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""
#: gcov.c:418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#: gcov.c:428
#, c-format
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov %s%s\n"
#: gcov.c:432
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden.\n"
"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of\n"
"GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.\n"
"\n"
#: gcov.c:528
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s:geen functies gevonden\n"
# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#: gcov.c:560 gcov.c:588
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: gcov.c:575
#, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "%s:'%s' wordt aangemaakt\n"
#: gcov.c:579
#, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n"
#: gcov.c:584
#, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n"
#: gcov.c:733
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:738
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr ""
# graafbestand is niet verkeerd maar kan dubbelzinnig zijn, dus houd ik het op graphbestand
#: gcov.c:762
#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s:kan graphbestand niet openen\n"
#: gcov.c:768
#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s:geen gcov graphbestand\n"
#: gcov.c:781
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr "%s:versie '%.4s', verkies '%.4s'\n"
#: gcov.c:833
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:951
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr "%s:corrupt\n"
# Niet letterlijk vertaald, maar zou de lading moeten dekken
#: gcov.c:1027
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "%s:kan gegevensbestand niet openen; code zal niet uitgevoerd zijn\n"
#: gcov.c:1034
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n"
#: gcov.c:1047
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr "%s:versie '%.4s', verkies versie '%.4s'\n"
#: gcov.c:1053
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1082
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s:Onbekende functie '%u'\n"
#: gcov.c:1095
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1114
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1138
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1143
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1151
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1359
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""
# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#: gcov.c:1439
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s '%s'\n"
#: gcov.c:1442
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Uitgevoerde lijnen:%s van %d\n"
#: gcov.c:1446
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Geen uitvoerbare lijnen\n"
#: gcov.c:1452
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Uitgevoerde aftakkingen:%s van %d\n"
#: gcov.c:1456
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "Minstens één keer uitgevoerd:%s van %d\n"
#: gcov.c:1462
#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Geen aftakkingen\n"
#: gcov.c:1464
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Uitgevoerde calls:%s van %d\n"
#: gcov.c:1468
#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Geen calls\n"
#: gcov.c:1628
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s:geen lijnen voor '%s'\n"
#: gcov.c:1823
#, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "call %2d kwam %s terug\n"
#: gcov.c:1828
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "call %2d nooit uitgevoerd\n"
#: gcov.c:1833
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1837
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""
# is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is
#: gcov.c:1842
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n"
#: gcov.c:1845
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd nooit uitgevoerd\n"
#: gcov.c:1881
#, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n"
#: gcse.c:692
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE uitgeschakeld"
#: gcse.c:6510
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "jump bypassing uitgeschakeld"
#: incpath.c:76
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "dubbele folder \"%s\" wordt genegeerd\n"
#: incpath.c:79
#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " omdat het een niet-systeemfolder is die reeds als systeemfolder wordt gebruikt\n"
#: incpath.c:83
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "onbestaande folder \"%s\" wordt genegeerd\n"
#: incpath.c:345
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n"
#: incpath.c:349
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n"
#: incpath.c:354
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n"
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
msgstr "‘"
#. Closing quotation mark.
#: intl.c:61
msgid "'"
msgstr "’"
#: ipa-inline.c:399
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "limiet van --param large-function-growth bereikt"
#: ipa-inline.c:414
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr "limiet van --param large-stack-frame-growth bereikt"
#: ipa-inline.c:432
msgid "function not inline candidate"
msgstr "functie is geen kandidaat om inline gemaakt te worden"
#: ipa-inline.c:448
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr "limiet van --param max-inline-insns-single bereikt"
#: ipa-inline.c:457
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr "limiet van --param max-inline-insns-auto bereikt"
#: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
msgid "recursive inlining"
msgstr "recursieve inlining"
#: ipa-inline.c:950
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:953
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:955
msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:980
msgid "target specific option mismatch"
msgstr ""
#: ipa-inline.c:1056
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "limiet van --param inline-unit-growth bereikt"
#: langhooks.c:378
msgid "At top level:"
msgstr "Op bovenste niveau:"
#: langhooks.c:398
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "In memberfunctie %qs"
#: langhooks.c:402
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "In functie %qs"
#: langhooks.c:453
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d:%d"
#: langhooks.c:458
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d"
#: langhooks.c:464
#, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr " inline gemaakt vanuit %qs"
#: loop-iv.c:2823 tree-ssa-loop-niter.c:1874
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr ""
#: loop-iv.c:2824 tree-ssa-loop-niter.c:1875
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr ""
#: loop-iv.c:2832 tree-ssa-loop-niter.c:1879
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr ""
#: loop-iv.c:2833 tree-ssa-loop-niter.c:1880
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr ""
#: opts.c:342
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Deze optie heeft geen documentatie"
#: opts.c:1268
msgid "[enabled]"
msgstr "[ingeschakeld]"
#: opts.c:1268
msgid "[disabled]"
msgstr "[uitgeschakeld]"
#: opts.c:1283
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr ""
#: opts.c:1292
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr ""
#: opts.c:1298
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr ""
#: opts.c:1352
msgid "The following options are target specific"
msgstr "De volgende opties zijn afhankelijk van het doelsysteem"
#: opts.c:1355
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "De volgende opties beheren waarschuwingsboodschappen van de compiler"
#: opts.c:1358
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "De volgende opties beheren optimalisaties"
#: opts.c:1361 opts.c:1400
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "De volgende opties zijn taalafhankelijk"
#: opts.c:1364
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "De --param optie herkent de volgende parameters"
# Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam...
#: opts.c:1370
#, fuzzy
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "De volgende opties enkel van toepassing voor de taal "
# Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam...
# Of beter "voor de taal "?
#: opts.c:1372
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "De volgende opties worden ondersteund door de taal "
#: opts.c:1383
msgid "The following options are not documented"
msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd"
#: opts.c:1385
#, fuzzy
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd"
#: opts.c:1387
#, fuzzy
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd"
# Betere vertaling?
#: opts.c:1398
msgid "The following options are language-related"
msgstr "De volgende opties hebben iets met een taal te maken"
#: opts.c:1558
#, c-format
msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
msgstr ""
#: opts.c:1566
#, c-format
msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:583
#, c-format
msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n"
#: protoize.c:627
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:630
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:731
#, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
msgstr "%s: waarschuwing: geen leestoegang voor bestand '%s'\n"
#: protoize.c:739
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor bestand '%s'\n"
#: protoize.c:747
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor de directory die bestand '%s' bevat\n"
#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
#: protoize.c:1134
#, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n"
#: protoize.c:1282
#, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1632
#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
msgstr "%s:%d: declaratie of function '%s' neemt verschillende vormen aan\n"
#: protoize.c:1887
#, c-format
msgid "%s: compiling '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1910
#, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s: fout bij wachten op proces: %s\n"
#: protoize.c:1915
#, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1923
#, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1972
#, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
msgstr ""
# "bestand met aux info"? "bestand met extra informatie"? extra-info-bestand?
#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
#, c-format
msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet lezen: %s\n"
#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
#, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan status van aux-infobestand '%s' niet opvragen: %s\n"
#: protoize.c:2082
#, c-format
msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet openen voor lezen: %s\n"
#: protoize.c:2100
#, c-format
msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: fout bij lezen van aux-infobestand '%s': %s\n"
#: protoize.c:2113
#, c-format
msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van aux-infobestand '%s': %s\n"
#: protoize.c:2129
#, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet verwijderen: %s\n"
#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
#, c-format
msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan bestand '%s' niet verwijderen: %s\n"
#: protoize.c:2289
#, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: kan naam van bestand '%s' niet wijzigen in '%s': %s\n"
#: protoize.c:2411
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2415
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2417
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2450
#, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2490
#, c-format
msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2496
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2526
#, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2532
#, c-format
msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2900
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2915
#, c-format
msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: declaratie van functie '%s' niet omgezet\n"
#: protoize.c:3038
#, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "%s: waarschuwing: te veel parameterlijsten in declaratie van '%s'\n"
#: protoize.c:3059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: waarschuwing: te weinig parameterlijsten in declaratie van '%s'\n"
#: protoize.c:3155
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3330
#, c-format
msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: geen locale declaratie ingevoegd voor functie '%s'\n"
#: protoize.c:3357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3429
#, c-format
msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: geen globale declaraties ingevoegd voor bestand '%s'\n"
#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
#, c-format
msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n"
#: protoize.c:3538
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3864
#, c-format
msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
msgstr "%s: definitie van '%s' gevonden op %s(%d)\n"
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
#: protoize.c:3880
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3883
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3941
#, c-format
msgid "%s: '%s' not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3949
#, c-format
msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3952
#, c-format
msgid "%s: converting file '%s'\n"
msgstr "%s: bestand '%s' wordt omgezet\n"
#: protoize.c:3962
#, c-format
msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan status van bestand '%s' niet ophalen: %s\n"
#: protoize.c:4004
#, c-format
msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n"
#: protoize.c:4019
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: error reading input file '%s': %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: fout bij lezen van invoerbestand '%s': %s\n"
# het gaat om een .clean bestand, dus vertalen leek me niet de beste optie
# is trouwens code binnen #if 0/#endif, dus niet zo belangrijk
#: protoize.c:4053
#, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan het \"clean\" bestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n"
#: protoize.c:4158
#, c-format
msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4166
#, c-format
msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan geen link leggen van bestand '%s' naar '%s': %s\n"
#: protoize.c:4196
#, c-format
msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n"
#: protoize.c:4229
#, c-format
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan modus van bestand '%s' niet wijzigen: %s\n"
#: protoize.c:4405
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4503
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr ""
#: reload.c:3781
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr ""
#: reload1.c:2093
msgid "this is the insn:"
msgstr "dit is de insn:"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:5627
msgid "could not find a spill register"
msgstr ""
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7582
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""
#: reload1.c:8337
msgid "Failure trying to reload:"
msgstr ""
#: rtl-error.c:120
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "onherkenbare insn:"
#: rtl-error.c:122
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""
#: timevar.c:411
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""
#. Print total time.
#: timevar.c:469
msgid " TOTAL :"
msgstr " TOTAAL :"
#: timevar.c:502
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""
#: tlink.c:383
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "collect: %s wordt gelezen\n"
#: tlink.c:477
#, c-format
msgid "removing .rpo file"
msgstr ""
#: tlink.c:479
#, c-format
msgid "renaming .rpo file"
msgstr ""
#: tlink.c:533
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "collect: %s wordt opnieuw gecompileerd\n"
# betere vertaling van 'to tweak'?
#: tlink.c:740
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: er wordt aan %s geprutst in %s\n"
#: tlink.c:790
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""
#: toplev.c:597
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "onherstelbare fout"
#: toplev.c:1110
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""
"%s%s%s %sversie %s (%s)\n"
"%s\tgecompileerd door GNU C versie %s, "
#: toplev.c:1112
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sversie %s (%s) gecompileerd door CC, "
#: toplev.c:1116
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
msgstr "GMP versie %s, MPFR versie %s.\n"
#: toplev.c:1118
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "%s%slet op: %s headerversie %s verschilt van bibliotheekversie %s.\n"
#: toplev.c:1120
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC heuristieken: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
#: toplev.c:1276
msgid "options passed: "
msgstr "meegegeven opties: "
#: toplev.c:1310
msgid "options enabled: "
msgstr "ingeschakelde opties: "
#: toplev.c:1445
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""
#: toplev.c:1447
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: toplev.c:1462
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
#: toplev.c:1464
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3221
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6517
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6521
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr ""
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:15
msgid "fatal error: "
msgstr "fatale fout: "
#: diagnostic.def:16
msgid "internal compiler error: "
msgstr "interne compilerfout: "
#: diagnostic.def:17
msgid "error: "
msgstr "fout: "
#: diagnostic.def:18
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr ""
# Dit zou misschien beter 'warning' blijven
#: diagnostic.def:19
msgid "warning: "
msgstr "let op: "
#: diagnostic.def:20
msgid "anachronism: "
msgstr ""
#: diagnostic.def:21
msgid "note: "
msgstr ""
#: diagnostic.def:22
msgid "debug: "
msgstr ""
# Dit zou misschien beter 'warning' blijven
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:25
#, fuzzy
msgid "pedwarn: "
msgstr "let op: "
#: diagnostic.def:26
#, fuzzy
msgid "permerror: "
msgstr "fout: "
#: params.def:47
msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
msgstr ""
#: params.def:56
msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
msgstr ""
#: params.def:68
msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
msgstr ""
#: params.def:78
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr ""
#: params.def:85
msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
msgstr ""
#: params.def:102
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""
#: params.def:114
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""
#: params.def:119
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
#: params.def:124
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
#: params.def:129
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""
#: params.def:134
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""
#: params.def:139
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr ""
#: params.def:146
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""
#: params.def:152
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr ""
#: params.def:163
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
#: params.def:174
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
#: params.def:184
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
#: params.def:189
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:193
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:197
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:201
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:205
msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:209
msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
msgstr ""
#: params.def:213
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:217
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:224
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
#: params.def:229
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""
#: params.def:239
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr ""
#: params.def:246
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr ""
#: params.def:257
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""
#: params.def:263
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""
#: params.def:268
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:273
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:278
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:283
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:288
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""
#: params.def:293
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""
#: params.def:299
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""
#: params.def:304
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""
#: params.def:311
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""
#: params.def:317
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr ""
#: params.def:323
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""
#: params.def:327
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""
#: params.def:331
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""
#: params.def:336
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
#: params.def:340
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
#: params.def:345
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr ""
#: params.def:350
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr ""
#: params.def:366
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""
#: params.def:370
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:374
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:378
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:382
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:386
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:390
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:396
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""
#: params.def:402
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""
#: params.def:408
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr ""
#: params.def:414
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""
#: params.def:420
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""
#: params.def:424
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""
#: params.def:431
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""
#: params.def:440
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""
#: params.def:448
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""
#: params.def:456
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""
#: params.def:461
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""
#: params.def:466
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:471
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:476
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:481
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:486
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:491
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:496
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr ""
#: params.def:501
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr ""
#: params.def:506
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr ""
#: params.def:511
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""
#: params.def:524
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
#: params.def:529
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
#: params.def:537
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""
#: params.def:542
msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
msgstr ""
#: params.def:547
msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
msgstr ""
#: params.def:552 params.def:562
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
#: params.def:557 params.def:567
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
#: params.def:572
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr ""
#: params.def:577
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr ""
#: params.def:582
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr ""
#: params.def:587
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""
#: params.def:592
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr ""
#: params.def:597
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr ""
#: params.def:602
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr ""
#: params.def:607
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr ""
#: params.def:612
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""
#: params.def:620
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""
#: params.def:639
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr ""
#: params.def:644
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr ""
#: params.def:649
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr ""
#: params.def:667
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr ""
#: params.def:676
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr ""
#: params.def:681
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr ""
#: params.def:691
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr ""
#: params.def:698
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr ""
#: params.def:705
msgid "The size of L1 cache"
msgstr ""
#: params.def:712
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr ""
#: params.def:719
msgid "The size of L2 cache"
msgstr ""
#: params.def:730
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr ""
#: params.def:735
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr ""
#: params.def:745
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr ""
#: params.def:750
msgid "max loops number for regional RA"
msgstr ""
#: params.def:755
msgid "max size of conflict table in MB"
msgstr ""
#: params.def:763
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr ""
#: params.def:771
msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:5039
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%H"
#: config/alpha/alpha.c:5060 config/bfin/bfin.c:1646
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%J"
#: config/alpha/alpha.c:5090 config/ia64/ia64.c:4759
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%r"
#: config/alpha/alpha.c:5100 config/ia64/ia64.c:4713
#: config/rs6000/rs6000.c:12236 config/xtensa/xtensa.c:2238
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%R"
#: config/alpha/alpha.c:5106 config/rs6000/rs6000.c:12155
#: config/xtensa/xtensa.c:2205
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%N"
#: config/alpha/alpha.c:5114 config/rs6000/rs6000.c:12183
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%P"
#: config/alpha/alpha.c:5122
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%h"
#: config/alpha/alpha.c:5130 config/xtensa/xtensa.c:2231
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%L"
#: config/alpha/alpha.c:5169 config/rs6000/rs6000.c:12137
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%m"
#: config/alpha/alpha.c:5177 config/rs6000/rs6000.c:12145
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%M"
#: config/alpha/alpha.c:5221
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%U"
#: config/alpha/alpha.c:5233 config/alpha/alpha.c:5247
#: config/rs6000/rs6000.c:12244
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%s"
#: config/alpha/alpha.c:5270
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%C"
#: config/alpha/alpha.c:5307 config/rs6000/rs6000.c:11972
#: config/rs6000/rs6000.c:11991
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%E"
# mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie
#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5380
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "onbekende 'unspec' relocatie"
#: config/alpha/alpha.c:5341 config/crx/crx.c:1081
#: config/rs6000/rs6000.c:12575 config/spu/spu.c:1603
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ongeldige code voor %%xn"
#: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "ongeldige operand voor %%R-code"
#: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "ongeldige operand voor %%H/%%L-code"
#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "ongeldige operand voor %%U-code"
#: config/arc/arc.c:1794
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "ongeldige operand voor %%V-code"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer"
#: config/arm/arm.c:13300 config/arm/arm.c:13318
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Thumb-instructie met predicaat"
# mja. snappen wie snappen kan ^^
#: config/arm/arm.c:13306
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie"
#: config/arm/arm.c:13476
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "ongeldige shift-operand"
#: config/arm/arm.c:13523 config/arm/arm.c:13533 config/arm/arm.c:13543
#: config/arm/arm.c:13553 config/arm/arm.c:13563 config/arm/arm.c:13602
#: config/arm/arm.c:13620 config/arm/arm.c:13655 config/arm/arm.c:13674
#: config/arm/arm.c:13689 config/arm/arm.c:13717 config/arm/arm.c:13724
#: config/arm/arm.c:13732 config/arm/arm.c:13753 config/arm/arm.c:13760
#: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
#: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
#: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ongeldige operand voor code '%c'"
#: config/arm/arm.c:13615
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "instructie wordt nooit uitgevoerd"
#: config/arm/arm.c:13827
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "operand ontbreekt"
#: config/avr/avr.c:1209
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1321
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1328
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1339
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "interne compilerfout. Slecht adres:"
#: config/avr/avr.c:1352
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "interne compilerfout. Onbekende modus:"
#: config/avr/avr.c:1947 config/avr/avr.c:2635
msgid "invalid insn:"
msgstr "ongeldige insn:"
#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2121
#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2244 config/avr/avr.c:2413
#: config/avr/avr.c:2674 config/avr/avr.c:2786
msgid "incorrect insn:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2168 config/avr/avr.c:2329 config/avr/avr.c:2484
#: config/avr/avr.c:2852
msgid "unknown move insn:"
msgstr "onbekende move-insn:"
#: config/avr/avr.c:3082
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:3198 config/avr/avr.c:3618 config/avr/avr.c:3976
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "interne compilerfout. Verkeerde shift:"
#: config/bfin/bfin.c:1608
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%j"
#: config/bfin/bfin.c:1801
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "ongeldige const_double operand"
#: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4704 c-typeck.c:4720 c-typeck.c:4737
#: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4828 loop-iv.c:2825 loop-iv.c:2834
#: rtl-error.c:105 toplev.c:601 tree-ssa-loop-niter.c:1885 cp/typeck.c:4733
#: java/expr.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:555
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:572
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:688
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier"
#: config/cris/cris.c:705
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier"
#: config/cris/cris.c:724
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'O' modifier"
#: config/cris/cris.c:757
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'p' modifier"
#: config/cris/cris.c:796
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'z' modifier"
#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'H' modifier"
#: config/cris/cris.c:870
msgid "bad register"
msgstr "slecht register"
#: config/cris/cris.c:914
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'e' modifier"
#: config/cris/cris.c:931
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'm' modifier"
#: config/cris/cris.c:956
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'A' modifier"
#: config/cris/cris.c:979
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'D' modifier"
#: config/cris/cris.c:993
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'T' modifier"
#: config/cris/cris.c:1013
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier"
#: config/cris/cris.c:1070
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1090
msgid "unexpected operand"
msgstr "onverwachte operand"
#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
msgid "unrecognized address"
msgstr "adres niet herkend"
# betere vertaling voor "supposed"? "denkelijk"?
#: config/cris/cris.c:2231
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "vermoedelijke constante niet herkend"
#: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""
#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3561
msgid "Unidentifiable call op"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3613
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:464
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:488
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: %%p-code niet herkend"
#: config/fr30/fr30.c:508
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: %%b-code niet herkend"
#: config/fr30/fr30.c:529
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: %%B-code niet herkend"
#: config/fr30/fr30.c:537
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "fr30_print_operand: ongeldige operand voor %%A-code"
#: config/fr30/fr30.c:554
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%x-code"
#: config/fr30/fr30.c:561
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%F-code"
#: config/fr30/fr30.c:578
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: onbekende code"
#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
#: config/fr30/fr30.c:639
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2552
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_operand_address:"
#: config/frv/frv.c:2563
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "slecht register gegeven aan frv_print_operand_memory_reference_reg:"
#: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
#: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_memory_reference:"
#: config/frv/frv.c:2733
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "slechte conditiecode"
#: config/frv/frv.c:2808
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "slechte insn in frv_print_operandm slechte const_double"
#: config/frv/frv.c:2869
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'e' modifier:"
#: config/frv/frv.c:2877
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'F' modifier:"
#: config/frv/frv.c:2893
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'f' modifier:"
#: config/frv/frv.c:2907
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'g' modifier:"
#: config/frv/frv.c:2955
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'L' modifier:"
#: config/frv/frv.c:2968
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
#: config/frv/frv.c:2989
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'O' modifier:"
#: config/frv/frv.c:3007
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, P modifier:"
# gaat "case" hier wel over "geval"?
#: config/frv/frv.c:3027
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, z-geval"
#: config/frv/frv.c:3058
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 0-geval"
#: config/frv/frv.c:3063
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: onbekende code"
#: config/frv/frv.c:4432
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "ongeldige output_move_single operand"
#: config/frv/frv.c:4559
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "ongeldige output_move_double operand"
#: config/frv/frv.c:4701
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "ongeldige output_condmove_single operand"
#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice. Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'. For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:328
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
#: config/i386/i386.c:10340
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ongeldige UNSPEC als operand"
#: config/i386/i386.c:11065 config/i386/i386.c:11104 config/i386/i386.c:11278
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'"
#: config/i386/i386.c:11129
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'"
#: config/i386/i386.c:11139
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'"
#: config/i386/i386.c:11157
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'"
#: config/i386/i386.c:11167
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'"
#: config/i386/i386.c:11292
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ongeldige operand voor '%c'"
# "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet?
#: config/i386/i386.c:11341
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ongeldige constraints voor operand"
#: config/i386/i386.c:19022
msgid "unknown insn mode"
msgstr "onbekende insn-modus"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:61
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr ""
#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr ""
#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:4811
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: onbekende code"
#: config/ia64/ia64.c:10485
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>"
#: config/ia64/ia64.c:10488
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>"
#: config/ia64/ia64.c:10501 config/ia64/ia64.c:10512
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>"
#: config/iq2000/iq2000.c:3122
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%P"
#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:12173
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%p"
#: config/iq2000/iq2000.c:3186
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ongeldig gebruik van %%d, %%x, of %%X"
#: config/m32r/m32r.c:1776
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "ongeldige operand voor %%s-code"
#: config/m32r/m32r.c:1783
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "ongeldige operand voor %%p-code"
#: config/m32r/m32r.c:1838
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "slechte insn voor 'A'"
#: config/m32r/m32r.c:1885
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "ongeldige operand voor %%T/%%B-code"
#: config/m32r/m32r.c:1908
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "ongeldige operand voor %%N-code"
# pre-increment vertalen? zoja, als wat?
#: config/m32r/m32r.c:1941
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "pre-increment adres is geen register"
# pre-decrement vertalen? zoja, als wat?
#: config/m32r/m32r.c:1948
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "pre-decrement adres is geen register"
# post-increment vertalen? zoja, als wat?
#: config/m32r/m32r.c:1955
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "post-increment adres is geen register"
#: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
#: config/rs6000/rs6000.c:20952
msgid "bad address"
msgstr "slecht adres"
#: config/m32r/m32r.c:2050
msgid "lo_sum not of register"
msgstr ""
#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
msgid "move insn not handled"
msgstr "move insn niet opgevangen"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "ongeldig register in de move-instructie"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "ongeldige operand in de instructie"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "ongeldig register in de instructie"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "operand 1 moet een hard register zijn"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "ongeldige rotate insn"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "registers IX, IY en Z gebruikt in dezelfde INSN"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "kan geen z-register vervanging uitvoeren"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "ongeldige Z-register vervanging voor insn"
#: config/mips/mips.c:7068 config/mips/mips.c:7089 config/mips/mips.c:7201
#, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "'%%%c' is geen geldige operand-prefix"
#: config/mips/mips.c:7138 config/mips/mips.c:7145 config/mips/mips.c:7152
#: config/mips/mips.c:7159 config/mips/mips.c:7219
#, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "ongeldig gebruik van '%%%c'"
#: config/mips/mips.c:7467
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1563
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1582
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1592
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""
#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1676
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1733
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2666
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2673
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2677
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2741
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX Intern: Dit is geen constante:"
#: config/picochip/picochip.c:2406
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2665
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2711 config/picochip/picochip.c:2743
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
# pre-decrement vertalen? zoja, als wat?
#: config/picochip/picochip.c:2757
#, fuzzy
msgid "Bad address, not register:"
msgstr "pre-decrement adres is geen register"
#: config/rs6000/host-darwin.c:97
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:118
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12000
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12009
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12018
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12053
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12063
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12073
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12093 config/xtensa/xtensa.c:2224
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%K"
#: config/rs6000/rs6000.c:12163
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%O"
#: config/rs6000/rs6000.c:12210
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%q"
#: config/rs6000/rs6000.c:12254
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12294
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12304
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12313 config/xtensa/xtensa.c:2194
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12534
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "twee %<u%>s in integerconstante"
#: config/rs6000/rs6000.c:22817
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec argument doorgegeven aan functie zonder prototype"
# Betere vertaling voor 'decompose'?
#: config/s390/s390.c:4933
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "kan adres niet ontleden"
#: config/s390/s390.c:5146
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr ""
#: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
#: config/score/score7.c:1256
#, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "ongeldige operand voor code: '%c'"
#: config/sh/sh.c:779
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "ongeldige operand voor %%R"
#: config/sh/sh.c:806
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ongeldige operand voor %%N"
#: config/sh/sh.c:8383
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende architecturen / ABIs"
#: config/sh/sh.c:8385
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende ABIs"
# Vertaling voor "endianness"? Of niet nodig?
#: config/sh/sh.c:8387
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende \"endianness\""
#: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%Y"
#: config/sparc/sparc.c:6932
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%A"
#: config/sparc/sparc.c:6942
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%B"
#: config/sparc/sparc.c:6981
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%c"
#: config/sparc/sparc.c:7003
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%d"
#: config/sparc/sparc.c:7020
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%f"
#: config/sparc/sparc.c:7034
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%s"
#: config/sparc/sparc.c:7088
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "een long long constante is geen geldige onmiddellijke operand"
#: config/sparc/sparc.c:7091
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "een floating-point constante is geen geldige onmiddellijke operand"
#: config/stormy16/stormy16.c:1746 config/stormy16/stormy16.c:1817
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "'B' operand is geen constante"
#: config/stormy16/stormy16.c:1773
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1799
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "'o' operand is geen constante"
#: config/stormy16/stormy16.c:1831
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:372
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split kreeg een slechte insn:"
#: config/v850/v850.c:936
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
#: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
#: config/xtensa/xtensa.c:733
msgid "bad test"
msgstr "slechte test"
#: config/xtensa/xtensa.c:2182
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%D"
#: config/xtensa/xtensa.c:2219
msgid "invalid mask"
msgstr "ongeldig masker"
#: config/xtensa/xtensa.c:2245
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%x"
#: config/xtensa/xtensa.c:2252
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%d"
#: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%t/%%b"
#: config/xtensa/xtensa.c:2325
msgid "invalid address"
msgstr "ongeldig adres"
#: config/xtensa/xtensa.c:2350
msgid "no register in address"
msgstr "geen register in adres"
#: config/xtensa/xtensa.c:2358
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adres-offset is geen constante"
#: cp/call.c:2632
msgid "candidates are:"
msgstr "kandidaten zijn:"
#: cp/call.c:6945
msgid "candidate 1:"
msgstr "kandidaat 1:"
#: cp/call.c:6946
msgid "candidate 2:"
msgstr "kandidaat 2:"
#: cp/decl2.c:676
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "kandidaten zijn: %+#D"
#: cp/decl2.c:678
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "kandidaat is: %+#D"
#: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
#, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr "argument van '%s' ontbreekt\n"
#: fortran/arith.c:44
#, no-c-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:94
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr "Arithmetische OK op %L"
#: fortran/arith.c:97
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr "Arithmetische overflow op %L"
#: fortran/arith.c:100
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr "Arithmetische underflow op %L"
#: fortran/arith.c:103
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr "Arithmetische NaN op %L"
#: fortran/arith.c:106
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "Deling door nul op %L"
#: fortran/arith.c:109
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:113
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""
# Is 'elementair' wel een goede vertaling voor 'elemental'?
#: fortran/arith.c:1482
msgid "elemental binary operation"
msgstr "elementaire binaire operatie"
#: fortran/arith.c:2060
#, no-c-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2064
#, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2069
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Arithmetische underflow bij conversie van %s naar %s op %L"
#: fortran/arith.c:2074
#, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2079
#, no-c-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Deling door nul bij conversie van %s naar %s op %L"
#: fortran/arith.c:2083
#, no-c-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2087
#, no-c-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2420
#, no-c-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2579
#, no-c-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:90
#, no-c-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr "Array subscript verwacht op %C"
# Wet niet zeker of dit wel de betekenis is...
#: fortran/array.c:117
#, no-c-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C"
#: fortran/array.c:160
#, no-c-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C"
#: fortran/array.c:165
#, no-c-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:216
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr ""
#: fortran/array.c:307
#, no-c-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:389
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:399
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:413
#, no-c-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:417
#, no-c-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:426
#, no-c-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:432
#, no-c-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:438
#, no-c-format
msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:644
#, no-c-format
msgid "duplicated initializer"
msgstr "herhaalde beginwaarde"
#: fortran/array.c:736
#, no-c-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr ""
#: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
#, no-c-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:895
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:915
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:930
#, no-c-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan"
#: fortran/array.c:1027
#, no-c-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1364
#, no-c-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1650
#, no-c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:44
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"
# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/check.c:59
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"
#: fortran/check.c:87
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:830 fortran/check.c:840
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:118
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:147
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn"
# Ongeldig soort wat?
#: fortran/check.c:156
#, no-c-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L"
#: fortran/check.c:175
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr ""
#: fortran/check.c:192
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr ""
#: fortran/check.c:210
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn"
#: fortran/check.c:225
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:241
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:256
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:275
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:297
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:303
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:361
#, no-c-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/check.c:431
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "incompatibele types bij %s"
#: fortran/check.c:537 fortran/check.c:2039 fortran/check.c:2054
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:3908
#, no-c-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:570 fortran/check.c:1202 fortran/check.c:1345
#: fortran/check.c:1419 fortran/check.c:1708
#, no-c-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:610 fortran/check.c:2123
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:630
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/check.c:638
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""
#: fortran/check.c:654
#, no-c-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr ""
#: fortran/check.c:665
#, no-c-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr ""
#: fortran/check.c:811 fortran/check.c:935
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:861 fortran/check.c:1264 fortran/check.c:1367
#: fortran/check.c:1526 fortran/check.c:1543 fortran/check.c:2427
#: fortran/check.c:2569 fortran/check.c:2912 fortran/check.c:2973
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:886
#, no-c-format
msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/check.c:984 fortran/check.c:1804 fortran/check.c:1812
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:998
#, no-c-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1017 fortran/check.c:1025
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1052
#, no-c-format
msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1072
#, no-c-format
msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1083
#, no-c-format
msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1315
#, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1374
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1499
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1681
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
#: fortran/check.c:1714
#, no-c-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1747
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1754
#, no-c-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr ""
# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/check.c:1821
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"
#: fortran/check.c:1835
#, no-c-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1854
#, no-c-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1863
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr ""
# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/check.c:2065
#, fuzzy, no-c-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"
# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/check.c:2074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"
#: fortran/check.c:2170
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2191
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2199
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr ""
# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/check.c:2215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"
#: fortran/check.c:2340
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2350
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2388
#, no-c-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2489
#, no-c-format
msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L"
#: fortran/check.c:2530
#, no-c-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr ""
# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/check.c:2604
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"
# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/check.c:2864
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"
#: fortran/check.c:2938
#, no-c-format
msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2949
#, no-c-format
msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
msgstr ""
# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/check.c:3190 fortran/check.c:3222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"
#: fortran/check.c:3230
#, no-c-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L"
#: fortran/check.c:3342 fortran/check.c:3819 fortran/check.c:3843
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr ""
# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/check.c:3525
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"
#: fortran/check.c:3892 fortran/check.c:3900
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr ""
#: fortran/cpp.c:378 c-opts.c:891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven"
#: fortran/cpp.c:436
#, no-c-format
msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgstr ""
#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
#, fuzzy, no-c-format
msgid "opening output file %s: %s"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: fortran/data.c:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr "niet-constante array in DATA statement %L."
#: fortran/data.c:191
#, no-c-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable"
#: fortran/data.c:295
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/data.c:319
#, no-c-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:331
#, no-c-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:436
#, no-c-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "Extensie: herinitialisatie van '%s' op %L"
#: fortran/decl.c:258
#, no-c-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:265
#, no-c-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:370
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:395
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/decl.c:498
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:557
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:586
#, no-c-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:633
#, no-c-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:686
#, no-c-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:805
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen"
#: fortran/decl.c:813
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: fortran/decl.c:898
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:928
#, no-c-format
msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:935
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:950
#, no-c-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:964
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:973
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:982
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:995
#, no-c-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1005
#, no-c-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1081
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1120
#, no-c-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1127
#, no-c-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1217
#, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1227
#, no-c-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "beginwaarde ontbreekt in PARAMETER op %L"
#: fortran/decl.c:1237
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1387
#, no-c-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1395
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1468
#, no-c-format
msgid "Allocatable component at %C must be an array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1479
#, no-c-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1488
#, no-c-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1497
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1523
#, no-c-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5523
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/decl.c:1706
#, fuzzy, no-c-format
msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: fortran/decl.c:1722
#, no-c-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C"
#: fortran/decl.c:1738
#, no-c-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4226
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable"
#: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"
#: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4240
#, no-c-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1780
#, no-c-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
#: fortran/decl.c:1795
#, no-c-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1808
#, no-c-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: fortran/decl.c:1876
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs"
#: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:2003
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2048
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
#: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2054
#, no-c-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats"
#: fortran/decl.c:1992
#, no-c-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2001
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: fortran/decl.c:2074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats"
#: fortran/decl.c:2203
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2288
#, no-c-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2294
#, no-c-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"
#: fortran/decl.c:2383 fortran/decl.c:2392 fortran/decl.c:2707
#: fortran/decl.c:2715
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/decl.c:2468
#, no-c-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2514
#, no-c-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2570
#, no-c-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2673
#, no-c-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2678
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2693
#, no-c-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2721
#, no-c-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2728
#, no-c-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2757
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/decl.c:3006
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: fortran/decl.c:3080
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/decl.c:3099
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie"
#: fortran/decl.c:3109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie"
#: fortran/decl.c:3127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie"
#: fortran/decl.c:3138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD"
#: fortran/decl.c:3190 fortran/decl.c:5763
#, no-c-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3196
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3227
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3237
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3277
#, no-c-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3373
#, no-c-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3394
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3403
#, no-c-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3407
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/decl.c:3419
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3433
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3441
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3453
#, no-c-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3461
#, no-c-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr ""
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:3472
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3547
#, no-c-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3594
#, no-c-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""
#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
#: fortran/decl.c:3701
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3733
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs"
#: fortran/decl.c:3890
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3902
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3919
#, no-c-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3970
#, no-c-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4047
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "conflicterende declaraties van %qs"
#: fortran/decl.c:4057 fortran/decl.c:4858
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"
#: fortran/decl.c:4126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/decl.c:4131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/decl.c:4144
#, no-c-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4180
#, no-c-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4187
#, no-c-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4193
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4263 fortran/decl.c:4311
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/decl.c:4285
#, no-c-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4338
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4351
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4415
#, no-c-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4439 fortran/decl.c:4443 fortran/decl.c:4644
#: fortran/decl.c:4648 fortran/decl.c:4826 fortran/decl.c:4830
#: fortran/symbol.c:1472
#, no-c-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4475
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2"
#: fortran/decl.c:4566
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4569
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4572
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4576
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4580
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4584
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4588
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4592
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4596
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4600
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4604
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4622
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/decl.c:4676 fortran/decl.c:4866
#, no-c-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4928 fortran/decl.c:4944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"
#: fortran/decl.c:4959
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"
#: fortran/decl.c:4968
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"
#: fortran/decl.c:4978
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"
#: fortran/decl.c:4984
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C"
#: fortran/decl.c:4990
#, no-c-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5021
#, no-c-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5194
#, no-c-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr ""
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:5203
#, no-c-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5214
#, no-c-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5229
#, no-c-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5246
#, no-c-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5255
#, no-c-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5309
#, no-c-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5317
#, no-c-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5326
#, no-c-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5403
#, no-c-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5440
#, no-c-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5454 fortran/decl.c:5494
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5470
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5474
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5480
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5543
#, no-c-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5555
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5619
#, no-c-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5714
#, no-c-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5731
#, no-c-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5769
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5809
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/decl.c:5833
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5870
#, no-c-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5897
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5904
#, no-c-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5910
#, no-c-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5930
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable"
#: fortran/decl.c:5992
#, no-c-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6016
#, no-c-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6028
#, no-c-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6075
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6086
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/decl.c:6137
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/decl.c:6202
#, no-c-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6284
#, no-c-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6290
#, no-c-format
msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6296
#, no-c-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6303
#, no-c-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6310
#, no-c-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6333
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6345
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6366
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/decl.c:6430
#, no-c-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6441
#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6451
#, no-c-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6467
#, no-c-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6534
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6554
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6626
#, no-c-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6675
#, no-c-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6708
#, no-c-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6754 fortran/decl.c:6769
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/decl.c:6789
#, no-c-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6807
#, no-c-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6822
#, no-c-format
msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6836
#, no-c-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6857
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Array subscript verwacht op %C"
#: fortran/decl.c:6859
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/decl.c:6899
#, no-c-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
msgstr ""
# Wet niet zeker of dit wel de betekenis is...
#: fortran/decl.c:6921
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C"
#: fortran/decl.c:6931
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"
#: fortran/decl.c:6944
#, no-c-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6954
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
#: fortran/decl.c:6966
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
msgstr "conflicterende declaraties van %qs"
#: fortran/decl.c:6984
#, no-c-format
msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7017
#, no-c-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7034
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: fortran/decl.c:7044
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected generic name at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"
#: fortran/decl.c:7055
#, no-c-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7064
#, no-c-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7092
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"
#: fortran/decl.c:7103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"
#: fortran/decl.c:7121
#, no-c-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7146
#, no-c-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7157
#, no-c-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7179
#, no-c-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/decl.c:7196
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: fortran/decl.c:7202
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare"
#: fortran/decl.c:7216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen"
#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#. If a dependency is found in the case
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:486
#, no-c-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr ""
#: fortran/error.c:298
#, no-c-format
msgid " Included at %s:%d:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:382
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "dubbele beginwaarde"
#: fortran/error.c:715
#, no-c-format
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr ""
# Dit zou misschien beter 'warning' blijven
#: fortran/error.c:734 fortran/error.c:788 fortran/error.c:825
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "let op: "
#: fortran/error.c:790 fortran/error.c:873 fortran/error.c:899
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "fout: "
#: fortran/error.c:923
#, fuzzy
msgid "Fatal Error:"
msgstr "fatale fout: "
#: fortran/error.c:942
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "interne fout"
#: fortran/expr.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/expr.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/expr.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "integer overflow in expressie"
#: fortran/expr.c:1056
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"
#: fortran/expr.c:1227 fortran/expr.c:1278
#, no-c-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1880
#, no-c-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1924
#, no-c-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
#: fortran/expr.c:1959
#, no-c-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1966
#, no-c-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1976
#, no-c-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1992
#, no-c-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2003
#, no-c-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2011
#, no-c-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2104
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/expr.c:2155 fortran/expr.c:2161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/expr.c:2193
#, no-c-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2250
#, no-c-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2262
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/expr.c:2294
#, no-c-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/expr.c:2320
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/expr.c:2326
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/expr.c:2332
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2342
#, no-c-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2418
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
#: fortran/expr.c:2486
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2493
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2500
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2507
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2641
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/expr.c:2648
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2655
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2686
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"
# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/expr.c:2736
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"
#: fortran/expr.c:2746
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2"
#: fortran/expr.c:2755
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2782
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: fortran/expr.c:2796
#, no-c-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2842 fortran/expr.c:3099
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2894
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2901
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "incompatibele types bij %s"
#: fortran/expr.c:2908
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "incompatibele types bij %s"
#: fortran/expr.c:2920
#, no-c-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2931
#, no-c-format
msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
#: fortran/expr.c:2945
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: fortran/expr.c:2950
#, no-c-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2956 fortran/resolve.c:6551
#, no-c-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2966 fortran/resolve.c:6561
#, no-c-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2974 fortran/resolve.c:6570
#, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2978 fortran/resolve.c:6574
#, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2982 fortran/resolve.c:6578
#, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3004
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: fortran/expr.c:3040
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3049
#, no-c-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3077
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/expr.c:3082
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
#: fortran/expr.c:3088
#, no-c-format
msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3106
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3115
#, no-c-format
msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3134
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "incompatibele types bij %s"
#: fortran/expr.c:3140
#, no-c-format
msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3159
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "incompatibele types bij %s"
#: fortran/expr.c:3167
#, no-c-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "incompatibele types bij %s"
#: fortran/expr.c:3196
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3203
#, no-c-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3209
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"
#: fortran/gfortranspec.c:251
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:384
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn."
#: fortran/gfortranspec.c:410
#, c-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:432
#, c-format
msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:578
#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:173
#, no-c-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:200
#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:219
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/interface.c:252
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:260
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/interface.c:291
#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:304
#, no-c-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:315
#, no-c-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:317
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:331
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:342
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:571
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/interface.c:601
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:612
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:618
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
#: fortran/interface.c:633
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:642
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:652
#, no-c-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:656
#, no-c-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:662 fortran/resolve.c:10345
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:666 fortran/resolve.c:10357
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:769
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: fortran/interface.c:1133
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1194
#, no-c-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1230
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: fortran/interface.c:1478 fortran/interface.c:2440
#, no-c-format
msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1487
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: fortran/interface.c:1505 fortran/interface.c:1545
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L"
#: fortran/interface.c:1532
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/interface.c:1557
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L"
#: fortran/interface.c:1874
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1882
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1892
#, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:2136
#, no-c-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1912
#, no-c-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1935
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/interface.c:1942
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/interface.c:1958
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/interface.c:1963
#, no-c-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/interface.c:1988
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/interface.c:1998
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/interface.c:2012
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2021
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2030
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2043
#, no-c-format
msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2052
#, no-c-format
msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2065
#, no-c-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2082
#, no-c-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2094
#, no-c-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2113
#, no-c-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/interface.c:2329
#, no-c-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2385
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2395
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2403
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2429
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: fortran/interface.c:2454
#, no-c-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2699
#, no-c-format
msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2779
#, no-c-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:840
#, no-c-format
msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3079
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D"
#: fortran/intrinsic.c:3094
#, no-c-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3097
#, no-c-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3104
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: fortran/intrinsic.c:3133
#, no-c-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3190
#, no-c-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr ""
# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
#: fortran/intrinsic.c:3556
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"
#: fortran/intrinsic.c:3620
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
#: fortran/intrinsic.c:3696
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3757
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3829
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: fortran/intrinsic.c:3832
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
#: fortran/intrinsic.c:3879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"
#: fortran/intrinsic.c:3975
#, no-c-format
msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3980
#, no-c-format
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""
#: fortran/io.c:165 fortran/primary.c:768
#, no-c-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:201 fortran/io.c:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: fortran/io.c:448
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:455
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:491
msgid "Positive width required"
msgstr ""
#: fortran/io.c:492
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte"
#: fortran/io.c:493
#, fuzzy
msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: fortran/io.c:495
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: fortran/io.c:496
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "breedte van nul in %s formaat"
#: fortran/io.c:516
#, fuzzy
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: fortran/io.c:563
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""
#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:571
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""
#. X requires a prior number if we're being pedantic.
#: fortran/io.c:576
#, no-c-format
msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:600
#, no-c-format
msgid "Extension: $ descriptor at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:605
#, fuzzy, no-c-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
msgstr "%<void%> moet de enige parameter zijn"
#: fortran/io.c:654
msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:669
#, fuzzy
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/io.c:684
#, no-c-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:727
#, no-c-format
msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:745
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:759 fortran/io.c:761 fortran/io.c:822 fortran/io.c:824
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Period required in format specifier at %C"
msgstr "onbekende formaatspecificatie"
#: fortran/io.c:793
#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/io.c:842
#, no-c-format
msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr ""
#: fortran/io.c:927 fortran/io.c:984
#, no-c-format
msgid "Extension: Missing comma at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:999
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: fortran/io.c:1044
#, no-c-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1050
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"
#: fortran/io.c:1110 fortran/io.c:1141 fortran/io.c:1203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/io.c:1116 fortran/io.c:1147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/io.c:1154
#, no-c-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"
#: fortran/io.c:1209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/io.c:1229
#, no-c-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1242
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: fortran/io.c:1248
#, no-c-format
msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1254
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1261
#, no-c-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1274
#, no-c-format
msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1280
#, no-c-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1305
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: fortran/io.c:1312
#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1318
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1326
#, no-c-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1334
#, no-c-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1515 fortran/io.c:1523
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1550
#, no-c-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1563 fortran/io.c:1571
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr "break-statement niet in een lus of switch"
#: fortran/io.c:1626
#, no-c-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1659
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1677 fortran/io.c:3060
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1695 fortran/io.c:3039
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1713 fortran/io.c:3150
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1731
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
#: fortran/io.c:1783
#, no-c-format
msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1802
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2015
#, no-c-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2152 fortran/match.c:1948
#, no-c-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2208
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2264
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/io.c:2324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/io.c:2341
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: fortran/io.c:2386
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2451
#, no-c-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2528
#, no-c-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2553
#, no-c-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2564
#, no-c-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2571
#, no-c-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: fortran/io.c:2586
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: fortran/io.c:2598
#, fuzzy, no-c-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: fortran/io.c:2610
#, fuzzy, no-c-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: fortran/io.c:2620
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: fortran/io.c:2741
#, no-c-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2772
#, no-c-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2778
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"
#: fortran/io.c:2788
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2797
#, no-c-format
msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2813
#, no-c-format
msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
msgstr ""
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:2874 fortran/io.c:3481 fortran/gfortran.h:2206
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/io.c:2959
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgstr "case-selector niet compatibel met label"
#: fortran/io.c:3013
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/io.c:3081
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
#. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
#. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE)
#. return MATCH_ERROR;
#: fortran/io.c:3106
#, no-c-format
msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3299
#, no-c-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3451
#, no-c-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3515
#, no-c-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3671 fortran/io.c:3722
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3698
#, no-c-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3708 fortran/trans-io.c:1178
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3715
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3728
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3888
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3894
#, no-c-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: fortran/match.c:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: fortran/match.c:360
#, no-c-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: fortran/match.c:459
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr "herhaalde case-waarde"
#: fortran/match.c:492
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/match.c:498
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "herhaalde case-waarde"
#: fortran/match.c:529
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat"
#: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623
#, no-c-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr ""
#: fortran/match.c:553
#, no-c-format
msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
msgstr ""
#: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
#, no-c-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:643
#, no-c-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:968
#, no-c-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr ""
#: fortran/match.c:974
#, no-c-format
msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1007
#, no-c-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1019
#, no-c-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1260
#, no-c-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466
#, no-c-format
msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1441
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "integer overflow in expressie"
#: fortran/match.c:1452
#, no-c-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1490
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "floating-point overflow in expressie"
#: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2888
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1580
#, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1587
#, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1631
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672
#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1666
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1834
#, no-c-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1850
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within a loop"
msgstr "continue-statement niet in een lus"
#: fortran/match.c:1853
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
msgstr "break-statement niet in een lus of switch"
#: fortran/match.c:1861
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr "continue-statement niet in een lus"
#: fortran/match.c:1874
#, fuzzy, no-c-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr "continue-statement niet in een lus"
#: fortran/match.c:1926
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Too many digits in STOP code at %C"
msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D"
#: fortran/match.c:1979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: fortran/match.c:2027
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: fortran/match.c:2073
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"
#: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172
#, no-c-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2256
#, no-c-format
msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2324
#, no-c-format
msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2401
#, no-c-format
msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2453
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2484
#, no-c-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2515
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "vector overflow in expressie"
#: fortran/match.c:2521
#, no-c-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2527
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/match.c:2745
#, no-c-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2781
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr ""
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:2840
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2849
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2856
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2864
#, no-c-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2891
#, no-c-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2901
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2933
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3041
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3049
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr ""
#: fortran/match.c:3076
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan"
#: fortran/match.c:3083
#, no-c-format
msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3210
#, no-c-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3218
#, no-c-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3246
#, no-c-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3260
#, no-c-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3386
#, no-c-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3474
#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3497
#, no-c-format
msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3509
#, no-c-format
msgid "Expected case name of '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3553
#, no-c-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3605
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3725
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3763
#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3863
#, no-c-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "integer overflow in expressie"
#: fortran/matchexp.c:72
#, no-c-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:80
#, no-c-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:180
#, no-c-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:305
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "vector overflow in expressie"
#: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
#: fortran/matchexp.c:457
#, no-c-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr ""
#: fortran/misc.c:39
#, no-c-format
msgid "Out of memory-- malloc() failed"
msgstr ""
#: fortran/module.c:509
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:521
#, no-c-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr ""
#: fortran/module.c:534
#, no-c-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr ""
#: fortran/module.c:543
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:597
#, no-c-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:605
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/module.c:647
#, no-c-format
msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgstr ""
#: fortran/module.c:925
#, no-c-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:929
#, no-c-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:933
#, no-c-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:973
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: fortran/module.c:1005
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module in string constant"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: fortran/module.c:1059
#, fuzzy
msgid "Integer overflow"
msgstr "integer overflow in expressie"
#: fortran/module.c:1090
msgid "Name too long"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1197
msgid "Bad name"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1241
#, fuzzy
msgid "Expected name"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: fortran/module.c:1244
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1247
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1250
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: fortran/module.c:1253
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "ongeldige operand van %s"
# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet
# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken.
# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar
# ik ben van plan daar verandering in te brengen.
#: fortran/module.c:1277
#, fuzzy
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "veld %qs niet gevonden"
#: fortran/module.c:1291
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n"
#: fortran/module.c:1840
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr ""
#: fortran/module.c:2665
msgid "Expected integer string"
msgstr ""
#: fortran/module.c:2669
msgid "Error converting integer"
msgstr ""
#: fortran/module.c:2691
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: fortran/module.c:2893
msgid "Expected expression type"
msgstr ""
#: fortran/module.c:2947
#, fuzzy
msgid "Bad operator"
msgstr "ongeldige operand voor %P"
#: fortran/module.c:3036
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/module.c:3077
#, no-c-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4250
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4257
#, no-c-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4262
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4829
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n"
#: fortran/module.c:4867
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n"
#: fortran/module.c:4876
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgstr "%s: kan bestand '%s' niet verwijderen: %s\n"
#: fortran/module.c:4879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s: waarschuwing: kan naam van bestand '%s' niet wijzigen in '%s': %s\n"
#: fortran/module.c:4885
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet verwijderen: %s\n"
#: fortran/module.c:4905 fortran/module.c:4987
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
msgstr ""
#: fortran/module.c:5018
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5040
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5095
#, no-c-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5108
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5116
#, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5144
#, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5160
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5194
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5202
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5212
#, no-c-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n"
#: fortran/module.c:5225
#, no-c-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5240
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: fortran/module.c:5245
#, no-c-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5252
#, no-c-format
msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5257
#, no-c-format
msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5270
#, no-c-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562
#, no-c-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "%qs is geen iterator"
#: fortran/openmp.c:293
#, no-c-format
msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:404
#, no-c-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:541
#, no-c-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:581
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"
#: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6460 fortran/resolve.c:6813
#, no-c-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:767
#, no-c-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:775
#, no-c-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
# dit klinkt niet al te best
#: fortran/openmp.c:815
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"
#: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
#: fortran/openmp.c:850
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:873
#, no-c-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:876
#, no-c-format
msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:884
#, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:887
#, no-c-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:895
#, no-c-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:898
#, no-c-format
msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:906
#, no-c-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:909
#, no-c-format
msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:914
#, no-c-format
msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:919
#, no-c-format
msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
msgstr ""
# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
#: fortran/openmp.c:922
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"
#: fortran/openmp.c:926
#, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:931
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:940
#, no-c-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:951
#, no-c-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:962
#, no-c-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:971
#, no-c-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1083
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1123
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1171
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1185
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1217
#, no-c-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1241
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1248
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1264
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1267
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1273
#, no-c-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1291
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1426
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1432
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1436
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1444
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1462
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1476
#, no-c-format
msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
#, no-c-format
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr ""
#: fortran/options.c:233
#, no-c-format
msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
msgstr ""
#: fortran/options.c:287
#, no-c-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:297
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:300
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:318
#, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:321
#, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr ""
#: fortran/options.c:323
#, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""
#: fortran/options.c:327
#, no-c-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:331
#, no-c-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""
#: fortran/options.c:404
#, no-c-format
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr ""
#: fortran/options.c:447
#, no-c-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:600
#, no-c-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr ""
#: fortran/options.c:618
#, no-c-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr ""
#: fortran/options.c:632
#, fuzzy, no-c-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd"
#: fortran/options.c:680
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: fortran/options.c:712
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr "onbekende formaatspecificatie"
#: fortran/options.c:726
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr "onbekende formaatspecificatie"
#: fortran/options.c:742
#, no-c-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr ""
#: fortran/options.c:833
#, no-c-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:454
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: fortran/parse.c:478
#, no-c-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734
#, no-c-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782
#, no-c-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794
#, no-c-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761
#, no-c-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:821
#, no-c-format
msgid "Line truncated at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1008
#, no-c-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1080
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1086
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "lege declaratie"
#: fortran/parse.c:1116
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "lege declaratie"
#: fortran/parse.c:1125
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "lege declaratie"
#: fortran/parse.c:1207
msgid "block IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1216
msgid "implied END DO"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1292
#, fuzzy
msgid "assignment"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: fortran/parse.c:1295
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
#: fortran/parse.c:1304
msgid "simple IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1533
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: fortran/parse.c:1673
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1690
#, no-c-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1722
#, no-c-format
msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1725
#, no-c-format
msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1745
#, no-c-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1750
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1759
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1769
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1781
#, no-c-format
msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1800
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
#, no-c-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1818
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1823
#, no-c-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1878
#, no-c-format
msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1883
#, no-c-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1892
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1911
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1932
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1939
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1944
#, no-c-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1955
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2037
#, no-c-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2131
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2157
#, no-c-format
msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2161
#, no-c-format
msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2171
#, no-c-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2202
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2216
#, no-c-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2402
#, no-c-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2409
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2459
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"
#: fortran/parse.c:2463
#, no-c-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2521
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2542
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2601
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2652
#, no-c-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2670
#, no-c-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2731
#, no-c-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2789
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2823
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2832
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2881
#, no-c-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2897
#, no-c-format
msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3156
#, no-c-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3212
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3399
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3449
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3473
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/parse.c:3544
#, no-c-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3593
#, no-c-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3614
#, no-c-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3640
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3683
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr ""
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:3866
#, no-c-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"
#: fortran/primary.c:214
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr "functielichaam niet beschikbaar"
#: fortran/primary.c:222
#, no-c-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:251
#, no-c-format
msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:263
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:269
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:286
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:367
#, no-c-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"
#: fortran/primary.c:383
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat"
#: fortran/primary.c:406
#, no-c-format
msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:437
#, no-c-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:443
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/primary.c:543
#, no-c-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:599
#, no-c-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:612
#, no-c-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:626
#, no-c-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:631
#, no-c-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:723
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:935
#, no-c-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:956
#, no-c-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:997
#, no-c-format
msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1080
#, no-c-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1119
#, no-c-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1125
#, no-c-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1131
#, no-c-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1135
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1165
#, no-c-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1294
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"
#: fortran/primary.c:1483
#, no-c-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1547
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: argument list function at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: fortran/primary.c:1614
#, no-c-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1632
#, no-c-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1677
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "%qs is geen iterator"
#: fortran/primary.c:1772
#, no-c-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1809
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: fortran/primary.c:2103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "%s voor %qs"
#: fortran/primary.c:2111
#, no-c-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2167
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
msgstr "herhaalde case-waarde"
#: fortran/primary.c:2195
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/primary.c:2210
#, no-c-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2213
#, no-c-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2246
#, no-c-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2302
#, no-c-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2325
#, no-c-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2415
#, no-c-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2536
#, no-c-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2567
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2570
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
#: fortran/primary.c:2615
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: fortran/primary.c:2756
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: fortran/primary.c:2784
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "floating-point overflow in expressie"
#: fortran/primary.c:2852
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"
#: fortran/primary.c:2886
#, no-c-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr ""
# dit klinkt niet al te best
#: fortran/primary.c:2921
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"
#: fortran/resolve.c:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: fortran/resolve.c:113
#, no-c-format
msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:163
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:167
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:180
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:187
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:200 fortran/resolve.c:1292
#, no-c-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:248
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:253
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:262
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:269
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:277
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/resolve.c:289
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:299
#, no-c-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:356
#, no-c-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:359
#, no-c-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:376
#, no-c-format
msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:547
#, no-c-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:564
#, no-c-format
msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:591
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:595
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:602
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:606
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:644
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:649
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:707
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/resolve.c:711
#, no-c-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:722
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:726
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:730
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:760
#, no-c-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:764
#, no-c-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:768
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:773
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:835
#, no-c-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:857
#, no-c-format
msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:870
#, no-c-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:883
#, no-c-format
msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:897
#, no-c-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1018
#, no-c-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1080
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/resolve.c:1084
#, no-c-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1163
#, no-c-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1196 fortran/resolve.c:6023 fortran/resolve.c:6778
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie"
#: fortran/resolve.c:1241
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1249
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
#: fortran/resolve.c:1256
#, no-c-format
msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1262
#, no-c-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/resolve.c:1365
#, fuzzy, no-c-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"
#: fortran/resolve.c:1372
#, no-c-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1386
#, fuzzy, no-c-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie"
#: fortran/resolve.c:1398
#, no-c-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1523
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1545
msgid "elemental procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1562
#, no-c-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1699
#, fuzzy, no-c-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"
#: fortran/resolve.c:1708
#, no-c-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1763
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1809
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"
#: fortran/resolve.c:1865 fortran/resolve.c:10276
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
# dit klinkt niet al te best
#: fortran/resolve.c:2074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"
#: fortran/resolve.c:2122
#, fuzzy, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: fortran/resolve.c:2131
#, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2154
#, no-c-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2171
#, no-c-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2181
#, no-c-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2204 fortran/resolve.c:2241
#, no-c-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr ""
#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
#: fortran/resolve.c:2217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"
#: fortran/resolve.c:2233
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"
#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
#: fortran/resolve.c:2255
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn"
# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/resolve.c:2263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"
#: fortran/resolve.c:2309
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:2316
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "%qs is meestal een functie"
#: fortran/resolve.c:2322
#, no-c-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr ""
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:2367
#, no-c-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2420
#, no-c-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2470
#, no-c-format
msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2477
#, no-c-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2493
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:2497
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:2544
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2547
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2610
#, no-c-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2619
#, no-c-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2727
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: fortran/resolve.c:2735
#, no-c-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2820
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2864
#, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2924
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2957
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:2961
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:3035
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel"
# Ongeldig soort wat?
#: fortran/resolve.c:3086
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L"
#: fortran/resolve.c:3102
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3118
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3133
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3152
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3166
#, fuzzy, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "incompatibele operands voor %s"
#: fortran/resolve.c:3180
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3209
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3215
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare"
#: fortran/resolve.c:3225
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3228
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3314
#, fuzzy, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "incompatibele operands voor %s"
#: fortran/resolve.c:3511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/resolve.c:3519
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/resolve.c:3538
#, no-c-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3555
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/resolve.c:3563
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/resolve.c:3579
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/resolve.c:3588
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/resolve.c:3627
#, no-c-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3637
#, no-c-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3665
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3671
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: fortran/resolve.c:3677
#, no-c-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3707
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3714
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3835
#, no-c-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3872
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3879
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3888
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3901
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3908
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3918
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4056
#, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4063
#, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4082
#, no-c-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4261
#, no-c-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4266
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4550
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:4660
#, no-c-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4680
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4716
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4852
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4862
#, no-c-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4866 fortran/resolve.c:4873
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4893
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4917
#, no-c-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4993
#, no-c-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4998
#, no-c-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5005
#, no-c-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5013
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5018
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5034
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/resolve.c:5114
#, no-c-format
msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5121
#, no-c-format
msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5225
#, no-c-format
msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5261
#, no-c-format
msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5269
#, no-c-format
msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5293
#, no-c-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5323
#, no-c-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5343
#, no-c-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5366
#, no-c-format
msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5370
#, no-c-format
msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/resolve.c:5375
#, fuzzy, no-c-format
msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:5538
#, no-c-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr ""
# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/resolve.c:5589
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"
# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/resolve.c:5600
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"
#: fortran/resolve.c:5612
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5658
#, no-c-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5676
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5685
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5750
#, no-c-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5776
#, no-c-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5788
#, no-c-format
msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5802
#, no-c-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5905
#, no-c-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5943
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5950
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5957
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5966
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6030
#, no-c-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6039
#, no-c-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr ""
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:6052
#, no-c-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6067 fortran/resolve.c:6081
#, no-c-format
msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6158
#, no-c-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6174
#, no-c-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6182 fortran/resolve.c:6269
#, no-c-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6192 fortran/resolve.c:6279
#, no-c-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6223
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"
#: fortran/resolve.c:6232
#, no-c-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6401
#, no-c-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6468
#, no-c-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6530
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6603
#, no-c-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6628
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6640
#, no-c-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6746
#, no-c-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6749
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6760
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6786
#, no-c-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6801
#, no-c-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6847
#, no-c-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6929
#, no-c-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7001 fortran/resolve.c:7057
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Common block names match but binding labels do not.
#: fortran/resolve.c:7022
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7069
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Make sure global procedures don't collide with anything.
#: fortran/resolve.c:7121
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
#: fortran/resolve.c:7134
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7147
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7224
#, no-c-format
msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7511
#, no-c-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7514
#, no-c-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7521
#, no-c-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7532
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7560
#, no-c-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7583
#, no-c-format
msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
msgstr ""
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
#: fortran/resolve.c:7630
#, no-c-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7643
#, no-c-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7662
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7698
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7701
#, fuzzy, no-c-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7705
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7708
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7711
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7714
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7737
#, no-c-format
msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7756
#, no-c-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7764
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7789
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7812 fortran/resolve.c:7837
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7855
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7864
#, fuzzy, no-c-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7872
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
#: fortran/resolve.c:7893
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7897
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:7901
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7905
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7914
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7967
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: fortran/resolve.c:7974
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: fortran/resolve.c:8018
#, no-c-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8026
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/resolve.c:8035
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"
#: fortran/resolve.c:8043
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"
#: fortran/resolve.c:8049
#, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8055
#, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8063
#, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8071
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
#: fortran/resolve.c:8090
#, no-c-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8123
#, no-c-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""
#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
#: fortran/resolve.c:8128
#, no-c-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr ""
# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
#: fortran/resolve.c:8154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"
#: fortran/resolve.c:8166
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8174
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8183
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8189
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8198
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8209
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8220
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8231
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8260
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8273
#, no-c-format
msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8283
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8292
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8303
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8310
#, no-c-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8341
#, no-c-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8350
#, no-c-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8419
#, no-c-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8431
#, no-c-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8461
#, no-c-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8519
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: fortran/resolve.c:8556
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: fortran/resolve.c:8570
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/resolve.c:8582
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"
#: fortran/resolve.c:8588
#, no-c-format
msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8613
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen"
#: fortran/resolve.c:8622
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8690
#, no-c-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8707
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
#: fortran/resolve.c:8719
#, no-c-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8735
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8746
#, no-c-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8757
#, no-c-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
#: fortran/resolve.c:8824
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8834
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8847
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8859
#, no-c-format
msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8868
#, no-c-format
msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8880
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8888
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8914
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: fortran/resolve.c:8933
#, no-c-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8944
#, no-c-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8955
#, no-c-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9014
#, no-c-format
msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9062
#, no-c-format
msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9095
#, no-c-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/resolve.c:9109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "taal %s niet herkend"
#: fortran/resolve.c:9118
#, no-c-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9162
#, no-c-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9165
#, no-c-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9177
#, no-c-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9183
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9193
#, no-c-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9202
#, no-c-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9228
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9281
#, no-c-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9322
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9341
#, no-c-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9400
#, no-c-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9448
#, fuzzy, no-c-format
msgid "non-constant DATA value at %L"
msgstr "niet-constante array in DATA statement %L."
#: fortran/resolve.c:9488
#, no-c-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9494
#, no-c-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9539
#, no-c-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9552
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9646
#, no-c-format
msgid "iterator start at %L does not simplify"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9653
#, fuzzy, no-c-format
msgid "iterator end at %L does not simplify"
msgstr "taal %s niet herkend"
#: fortran/resolve.c:9660
#, no-c-format
msgid "iterator step at %L does not simplify"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9786
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9877
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt"
#: fortran/resolve.c:9882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt"
#: fortran/resolve.c:9967
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9976
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9984
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10001
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10106
#, no-c-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10121
#, no-c-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10133
#, no-c-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10142
#, no-c-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10221
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10232
#, no-c-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10243
#, no-c-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10287
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10300
#, no-c-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10326
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10333
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10339
#, fuzzy, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
#: fortran/resolve.c:10349
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10361
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10365
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"
#: fortran/resolve.c:10419
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:727
#, no-c-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154
#, no-c-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1078
#, no-c-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1304
#, no-c-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395
#, no-c-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1439
#, no-c-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1647
#, no-c-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1681
#, no-c-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1799
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: fortran/simplify.c:82
#, no-c-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:87
#, no-c-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:92
#, no-c-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:96
#, no-c-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:119
#, no-c-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>"
# dit klinkt niet al te best
#: fortran/simplify.c:276
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"
#: fortran/simplify.c:283
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik"
#: fortran/simplify.c:301
#, no-c-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:337
#, no-c-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:359
#, no-c-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:576
#, no-c-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:632
#, no-c-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:655
#, no-c-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1462
#, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1469
#, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr ""
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1508
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: fortran/simplify.c:1516
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
msgstr ""
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1550
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1556
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: fortran/simplify.c:1566
#, no-c-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1613
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: fortran/simplify.c:1621
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1651
#, no-c-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1854
#, no-c-format
msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
msgstr ""
# dit klinkt niet al te best
#: fortran/simplify.c:1885
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1982
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: fortran/simplify.c:1997
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
msgstr ""
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:2061
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:2075
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: fortran/simplify.c:2081
#, no-c-format
msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2097
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2100
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2171
#, no-c-format
msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2383
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"
#: fortran/simplify.c:2558
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2571
#, no-c-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2612
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:2905
#, no-c-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:2916
#, no-c-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:2958 fortran/simplify.c:2970
#, no-c-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr ""
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:3016
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: fortran/simplify.c:3052
#, no-c-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3333
#, no-c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3388
#, no-c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3499
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Integer too large in shape specification at %L"
msgstr "eerdere definitie van %qs"
#: fortran/simplify.c:3507
#, no-c-format
msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3515
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3527
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3548
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3555
#, no-c-format
msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3563
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3573
#, no-c-format
msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3632
#, no-c-format
msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3751
#, no-c-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""
# dit klinkt niet al te best
#: fortran/simplify.c:4385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"
#: fortran/simplify.c:4540
#, no-c-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4906
#, no-c-format
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:121
#, no-c-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:161
#, no-c-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:183
#, no-c-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:193
#, no-c-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:249
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:269
#, no-c-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:283
#, no-c-format
msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: fortran/symbol.c:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD"
#: fortran/symbol.c:607
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: fortran/symbol.c:614
#, no-c-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:716 fortran/symbol.c:1369
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: fortran/symbol.c:719
#, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:727
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: fortran/symbol.c:733
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: fortran/symbol.c:777
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:780
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:796
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: fortran/symbol.c:829
#, no-c-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:855
#, no-c-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:973
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:992
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: fortran/symbol.c:1025
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"
#: fortran/symbol.c:1033
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: fortran/symbol.c:1054
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: fortran/symbol.c:1074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: fortran/symbol.c:1365
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: fortran/symbol.c:1399
#, no-c-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1434
#, no-c-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1458
#, no-c-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1475
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: fortran/symbol.c:1482
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1499
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: fortran/symbol.c:1503
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1525
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1532
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1579
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1738
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1749
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2"
#: fortran/symbol.c:1824
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: fortran/symbol.c:1856
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1897
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: fortran/symbol.c:1905
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1915
#, no-c-format
msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2044
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "herhaalde case-waarde"
#: fortran/symbol.c:2054
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2063
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2105
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2113
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2425
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2428
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr ""
#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:2572
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3342
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3353
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3370
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3382
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
#: fortran/symbol.c:3420
#, no-c-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
#: fortran/symbol.c:3429
#, no-c-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3443
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3451
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4267
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4273
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: fortran/symbol.c:4324
#, no-c-format
msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:615
#, no-c-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:702
#, no-c-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4387
#: fortran/trans-array.c:5318 fortran/trans-intrinsic.c:3714
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/trans-array.c:3957
#, no-c-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:5315
#, no-c-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:399
#, no-c-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:838
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer."
#: fortran/trans-common.c:846
#, no-c-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:886
#, no-c-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr ""
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1019
#, no-c-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1086
#, no-c-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1101
#, no-c-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1116
#, no-c-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1121
#, no-c-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1149
#, fuzzy, no-c-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr "taal %s niet herkend"
#: fortran/trans-common.c:1157
#, no-c-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1161
#, no-c-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:290
#, no-c-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:2885 fortran/trans-decl.c:3923
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n"
#: fortran/trans-decl.c:3544
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:3548
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L"
#: fortran/trans-decl.c:3554
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"
#: fortran/trans-decl.c:3600
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd"
#: fortran/trans-decl.c:3614
#, no-c-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:2357
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: fortran/trans-intrinsic.c:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn"
#: fortran/trans-io.c:2004
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:498
#, no-c-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:50
msgid "Array bound mismatch"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:51
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:52
#, fuzzy
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "%<noreturn%> functie geeft niet-void waarde terug"
#: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935
msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
msgstr ""
#: fortran/trans.c:533
msgid "Memory allocation failed"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:615
msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:737
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:743
msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:852
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "ongeldige basisklasse"
#: java/jcf-dump.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "%s voor stringconstante"
#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"
#: java/jcf-dump.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "%s voor stringconstante"
#: java/jcf-dump.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "%s voor stringconstante"
#: java/jcf-dump.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "%s voor stringconstante"
#: java/jcf-dump.c:1139
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1146
#, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1148
#, c-format
msgid " -c Disassemble method bodies\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1149
#, c-format
msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1151
#, c-format
msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1152
#, c-format
msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1153
#, c-format
msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1154
#, c-format
msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1155
#, c-format
msgid " -o FILE Set output file name\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1157
#, c-format
msgid " --help Print this help, then exit\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1158
#, c-format
msgid " --version Print version number, then exit\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1159
#, c-format
msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1161
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "open %s"
#: java/jcf-dump.c:1323
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1441
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""
#: java/jvgenmain.c:47
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr ""
#: java/jvgenmain.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: java/jvgenmain.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: java/jvspec.c:409
#, c-format
msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff"
#: java/jvspec.c:418
#, c-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden"
#: java/jvspec.c:444
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:466
#, c-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:588
#, c-format
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr ""
#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "-m32 en -m64 mogen niet samen gebruikt worden"
#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:91
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel"
#: config/bfin/elf.h:31
#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken"
#: config/vxworks.h:71
#, fuzzy
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel"
#: config/mips/mips.h:1182 config/arc/arc.h:61
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden"
#: config/mips/r3900.h:34
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund"
#: config/mips/r3900.h:36
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "-msingle-float en -msoft-float kunnen niet samen gebruikt worden."
#: gcc.c:800
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E"
#: gcc.c:828 java/jvspec.c:80 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel"
#: gcc.c:1013
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "-E of -x is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt"
#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
msgid "does not support multilib"
msgstr "ondersteunt geen multilib"
#: config/i386/cygwin.h:28
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr "-mno-cygwin en -mno-win32 zijn niet compatibel"
#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
#: config/rs6000/linux64.h:350 config/rs6000/linux64.h:352 config/linux.h:111
#: config/linux.h:113 config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
#, fuzzy
msgid "-mglibc and -muclibc used together"
msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden"
#: config/sh/sh.h:461
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet"
#: config/arm/arm.h:148
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden"
#: config/arm/arm.h:150
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian en -mlittle-endian mogen niet samen gebruikt worden"
#: config/cris/cris.h:207
#, fuzzy
msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden"
#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""
#: config/lynx.h:95
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""
#: config/vax/netbsd-elf.h:41
#, fuzzy
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF."
#: config/i386/nwld.h:34
msgid "Static linking is not supported.\n"
msgstr "Statisch linken wordt niet ondersteund.\n"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr "-c of -S is vereist voor Ada"
#: config/s390/tpf.h:119
#, fuzzy
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
#, fuzzy
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E"
#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n"
#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr "-fini en -femit-class-files zijn niet compatibel"
#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel"
#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr "-femit-class-file zou in combinatie met -fsyntax-only gebruikt moeten worden"
#: config/darwin.h:274
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:276
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:281
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:282
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:283
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:288
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:290
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:291
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt"
#: fortran/lang.opt:57
msgid "Put MODULE files in 'directory'"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:73
#, fuzzy
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"
#: fortran/lang.opt:77
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:81
#, fuzzy
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter"
#: fortran/lang.opt:85
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom"
#: fortran/lang.opt:89
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr "niet-prototype definitie hier"
#: fortran/lang.opt:97
#, fuzzy
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: fortran/lang.opt:101
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr "niet-prototype definitie hier"
#: fortran/lang.opt:105
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:113
#, fuzzy
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: fortran/lang.opt:117
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:121
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: fortran/lang.opt:125
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr ""
# of "preprocessing" behouden?
#: fortran/lang.opt:129
#, fuzzy
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in"
#: fortran/lang.opt:133
#, fuzzy
msgid "Disable preprocessing"
msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit"
#: fortran/lang.opt:141
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:145
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:153
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:157
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:161
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:165
msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:169
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:173
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:177
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:181
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:185
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:189
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:193
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:197
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:201
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:205
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:209
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:213
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:217
msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:221
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:225
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:229
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
#: fortran/lang.opt:233
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:237
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:241
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:245
msgid "Use n as character line width in fixed mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:249
#, fuzzy
msgid "Stop on following floating point exceptions"
msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe"
#: fortran/lang.opt:253
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:257
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:261
msgid "Use n as character line width in free mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:265
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:269
msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:273
msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:277
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:281
msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:285
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:289
msgid "-fmax-array-constructor=<n> Maximum number of objects in an array constructor"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:293
msgid "Maximum number of errors to report"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:297
#, fuzzy
msgid "Maximum identifier length"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: fortran/lang.opt:301
msgid "Maximum length for subrecords"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:305
msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:309
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:317
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:325
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:329
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:333
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:337
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:341
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:345
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:349 c.opt:737
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:353
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:357
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:397
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:401
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"
#: fortran/lang.opt:405
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"
#: fortran/lang.opt:409
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"
#: fortran/lang.opt:413
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:417
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate big-endian code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/mcore/mcore.opt:39
msgid "Emit call graph information"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:43
#, fuzzy
msgid "Use the divide instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate little-endian code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:68
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:72
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:31
msgid "Assume GAS"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Do not assume GAS"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:43
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr "Plaats complexe integerconstantes niet in alleen-lezen geheugen"
#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Use VAX fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:90
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies"
#: config/alpha/alpha.opt:94
#, fuzzy
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies"
#: config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
#: config/rs6000/sysv4.opt:32
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""
#: config/ia64/ilp32.opt:3
#, fuzzy
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
msgid "Generate LP64 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/ia64/ia64.opt:3
msgid "Generate big endian code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:7
msgid "Generate little endian code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:11
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:15
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:19
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:23
#, fuzzy
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: config/ia64/ia64.opt:30
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:34
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:38
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:42
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:46
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:50
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:57
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:61
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:65
msgid "Do not inline integer division"
msgstr "Maak deling van gehele getallen niet \"inline\""
#: config/ia64/ia64.opt:69
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:73
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:77
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:81
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:85
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:72
#: config/sh/sh.opt:253
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:229
#: config/rs6000/rs6000.opt:230 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:87
#: config/sparc/sparc.opt:95
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:101
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:105
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:109
msgid "Use control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:113
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:117
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:121
msgid "Use in block control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:125
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:129
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:133
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:137
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:141
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:145
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:149
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:153
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:157
msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:161
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:35
#, fuzzy
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/pa/pa.opt:39
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:43
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit"
#: config/pa/pa.opt:47
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:55
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:59
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:64
#, fuzzy
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr "lege declaratie"
#: config/pa/pa.opt:68
msgid "Always generate long calls"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:72
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:80
msgid "Disable space regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:96
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
#: config/pa/pa.opt:100
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
msgid "Use software floating point"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:112
msgid "Do not disable space regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
#: config/pa/pa-hpux.opt:27
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux.opt:23
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux.opt:31
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:23
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:27
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:31
#, fuzzy
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr "lege declaratie"
#: config/frv/frv.opt:35
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Set the cost of branches"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:46
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:50
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:54
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:58
msgid "Enable conditional moves"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:62
msgid "Set the target CPU type"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:84
msgid "Use fp double instructions"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:88
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:96
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:100
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:104
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:108
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:112
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:116
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:128
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:132
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:136
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr "Verbied rechtstreekse oproepen van globale functies"
#: config/frv/frv.opt:140
msgid "Use media instructions"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:144
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:148
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:152
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:157
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:161
msgid "Remove redundant membars"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:165
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:169
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:173
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:181
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:185
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:23
msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:27
msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:31
msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:35
msgid "Enable debug output to be generated."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:39
msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:43
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:47
msgid "Create GUI application"
msgstr ""
#: config/i386/mingw.opt:23
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:61
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
msgid "Use hardware fp"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:69
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:73
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:77
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:81
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2"
#: config/i386/i386.opt:85
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Doeladressen van jumps worden uiteglijnd op deze macht van 2"
#: config/i386/i386.opt:89
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Luscode wordt uiteglijnd op deze macht van 2"
#: config/i386/i386.opt:93
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:31
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:101
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:105
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:109
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:113
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:117
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:121
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:125
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:129
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:137 config/m68k/ieee.opt:24
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:141
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:145
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:153
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:169
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:173
msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:177
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:181
#, fuzzy
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2"
#: config/i386/i386.opt:185
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:189
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:193
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:197
msgid "Alternate calling convention"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:205
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:209
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:213
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:217
msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:221
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:225
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:233
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:237
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""
# mja. snappen wie snappen kan ^^
#: config/i386/i386.opt:241
#, fuzzy
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie"
#: config/i386/i386.opt:248
#, fuzzy
msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/i386/i386.opt:256
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:260
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:264
#, fuzzy
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:268
#, fuzzy
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen"
#: config/i386/i386.opt:272
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen"
#: config/i386/i386.opt:276
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:280
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:284
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:288
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:292
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:304
#, fuzzy
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:308
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:312
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:316
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:320
#, fuzzy
msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:324
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:328
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:332
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:336
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:340
#, fuzzy
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:344
#, fuzzy
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.opt:348
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr ""
#: config/i386/djgpp.opt:25
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:23
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:27
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:35
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:40
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:277
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:23
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:27
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:34
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:38
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:42
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:56
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:60
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:64
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:68
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:76
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""
# is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen
#: config/arm/arm.opt:90
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform"
#: config/arm/arm.opt:94
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:102
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:106
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden"
#: config/arm/arm.opt:110
msgid "Store function names in object code"
msgstr "Sla functienamen op in objectcode"
#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:118
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:122
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:126
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:130
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:134
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:138
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:142
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:146
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:150
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:154
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:158
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:162
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:166
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr ""
#: config/arm/eabi.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android operating system."
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/arm/pe.opt:23
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr ""
#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:71
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:80
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:89
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:98
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:165
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:169
#, fuzzy
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs"
#: config/cris/cris.opt:173
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:27
msgid "Select the target MCU"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:34
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:38
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:42
msgid "Do not generate tablejump insns"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:52
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:56
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:60
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:64
#, fuzzy
msgid "Relax branches"
msgstr "Geen aftakkingen\n"
#: config/avr/avr.opt:68
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
msgstr ""
#: config/linux.opt:24
msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
msgstr ""
#: config/linux.opt:28
msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:28
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
#, fuzzy
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld"
#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
msgid "Produce little endian code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
msgid "Produce big endian code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
#: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136
msgid "no description yet"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:78
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:87
msgid "Use EABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:91
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:95
msgid "Use alternate register names"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:104
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:108
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:112
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:116
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:120
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/darwin.opt:24
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:28
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:140
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:144
#, fuzzy
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.opt:32
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:24
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:28
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:32
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:36
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:40
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:44
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:48
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:52
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:56
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:60
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:64
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:68
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:72
#, fuzzy
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:76
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:80
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe"
#: config/rs6000/rs6000.opt:84
#, fuzzy
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:88
#, fuzzy
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:92
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:96
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:100
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:104
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:116
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:120
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:124
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:128
#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:132
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:136
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:143
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:147
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:151 config/rs6000/aix.opt:24
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:155
msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:159
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "misvormde floating-point constante"
#: config/rs6000/rs6000.opt:163
#, fuzzy
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "misvormde floating-point constante"
#: config/rs6000/rs6000.opt:167
#, fuzzy
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "misvormde floating-point constante"
#: config/rs6000/rs6000.opt:171
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:182
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:186
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:190
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:194
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:198
#, fuzzy
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:202
msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:206
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:210
#, fuzzy
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:214
msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:218
msgid "Enable debug output"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:222
msgid "Specify ABI to use"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/sparc/sparc.opt:91
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:234
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:238
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:242
#, fuzzy
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/rs6000/rs6000.opt:246
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:250
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:254
msgid "Select GPR floating point method"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:258
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:262
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:266
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:270
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:274
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:278
#, fuzzy
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul"
#: config/rs6000/rs6000.opt:282
#, fuzzy
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul"
#: config/rs6000/rs6000.opt:286
#, fuzzy
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: config/rs6000/rs6000.opt:290
msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:294
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:23
msgid "Use registers r2 and r5"
msgstr "Gebruik registers r2 en r5"
#: config/v850/v850.opt:27
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:31
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:35
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/v850/v850.opt:39
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:43
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:47
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:51
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:55
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:59
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/v850/v850.opt:63
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:67
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:71
msgid "Enforce strict alignment"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:78
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Compile for the v850e processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:86
msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:90
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:52
#, fuzzy
msgid "Generate branch hints for branches"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/spu/spu.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/vax/vax.opt:43
#, fuzzy
msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/vax/vax.opt:47
#, fuzzy
msgid "Use VAXC structure conventions"
msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:23
msgid "Generate H8S code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:27
msgid "Generate H8SX code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:42
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:58
#, fuzzy
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:23
msgid "31 bit ABI"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:27
msgid "64 bit ABI"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:35
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:39
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:43
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:47
#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
# is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen
#: config/s390/s390.opt:51
#, fuzzy
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform"
#: config/s390/s390.opt:55
#, fuzzy
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr "lege declaratie"
#: config/s390/s390.opt:67
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:71
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:75
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:79
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:83
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:91
msgid "mvcle use"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:95
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:99
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:103
msgid "z/Architecture"
msgstr ""
#: config/s390/tpf.opt:23
#, fuzzy
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:23
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:31
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:35
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/darwin.opt:43
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:47
msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:23
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:27
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:31
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:36
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:40
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:23
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:27
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:31
msgid "Compile for the m32r"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:35
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:39
#, fuzzy
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen"
#: config/m32r/m32r.opt:43
msgid "Give branches their default cost"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:47
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:51
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:55
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:59
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:63
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:67
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:71
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:75
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:82
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:32
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:42
msgid "Compile code for ARC variant CPU"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:46
msgid "Put functions in SECTION"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:50
msgid "Put data in SECTION"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:54
msgid "Put read-only data in SECTION"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:28
msgid "Compile code for R8C variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:32
msgid "Compile code for M16C variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:36
msgid "Compile code for M32CM variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:40
msgid "Compile code for M32C variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:44
msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:35
msgid "Use 16-bit abs patterns"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:39
#, fuzzy
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr "floating-point constante buiten bereik"
#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 32 bit float"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:67
msgid "Use 64 bit float"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 16 bit int"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:79
msgid "Use 32 bit int"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:91
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:23
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/m68k/m68k.opt:31
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:35
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:39
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:47
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68010"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:55
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:59
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:63
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:67
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:71
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:75
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:79
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:84
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:88
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:92
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:100
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:112
#, fuzzy
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/m68k/m68k.opt:116
msgid "Specify the target CPU"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:120
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:124
#, fuzzy
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/m68k/m68k.opt:128
#, fuzzy
msgid "Generate code for a Fido A"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/m68k/m68k.opt:132
#, fuzzy
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/m68k/m68k.opt:136
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:140
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:148
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:152
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:156
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:168
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:172
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:176
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:180
#, fuzzy
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs"
#: config/m68k/m68k.opt:184
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:28
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:37
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:79
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:83
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:87
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:91
#, fuzzy
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs"
#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:31
#, fuzzy
msgid "Disable bcnz instruction"
msgstr "Thumb-instructie met predicaat"
#: config/score/score.opt:35
#, fuzzy
msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/score/score.opt:39
msgid "Support SCORE 5 ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 5U ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:47
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:51
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:55
msgid "Support SCORE 3 ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:59
msgid "Support SCORE 3d ISA"
msgstr ""
#: config/crx/crx.opt:23
#, fuzzy
msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/crx/crx.opt:27
#, fuzzy
msgid "Do not use push to store function arguments"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/crx/crx.opt:31
msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
#, fuzzy
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "operand %<%d%> is geen register"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Gebruik geen directe adressering voor zachte registers"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space"
msgstr ""
#: config/sparc/little-endian.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for little-endian"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/sparc/little-endian.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for big-endian"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
msgid "Use hardware FP"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:31
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:35
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:39
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:43
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:47
#, fuzzy
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/sparc/sparc.opt:51
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:55
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:59
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:63
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:67
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:71
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:75
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:79
msgid "Use stack bias"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:83
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:87
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:99
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:103
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:44
#, fuzzy
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:48
#, fuzzy
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:52
#, fuzzy
msgid "Generate SH2a code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:56
#, fuzzy
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:60
msgid "Generate default single-precision SH2a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:64
msgid "Generate only single-precision SH2a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:72
#, fuzzy
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:76
#, fuzzy
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:80
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:84
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:88
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:94
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:98
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:102
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:106
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:110
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:114
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/sh/sh.opt:119
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/sh/sh.opt:124
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/sh/sh.opt:129
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:133
#, fuzzy
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:137
#, fuzzy
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:141
#, fuzzy
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:145
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:149
#, fuzzy
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:153
#, fuzzy
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:157
#, fuzzy
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:161
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:165
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:169
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:173
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:177
#, fuzzy
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:181
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:185
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:189
#, fuzzy
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:193
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:197
#, fuzzy
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/sh/sh.opt:201
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:205
msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:209
#, fuzzy
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/sh/sh.opt:213
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/sh/sh.opt:217
#, fuzzy
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/sh/sh.opt:221
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:225
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:229
msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:233
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:237
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:241
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:245
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:249
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:260
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/sh/sh.opt:264
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:272
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:276
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:280
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:284
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:288
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:292
#, fuzzy
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/sh/sh.opt:296
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:302
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:306
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:310
#, fuzzy
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "floating-point constante buiten bereik"
#: config/sh/sh.opt:314
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:322
msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:326
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:330
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:336
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:24
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:31
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr ""
#: config/mips/sdemtk.opt:23
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:23
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:27
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:31
#, fuzzy
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:35
#, fuzzy
msgid "Generate code for the given ISA"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/mips/mips.opt:39
#, fuzzy
msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:43
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:47
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:51
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:55
msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:59
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:63
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:67
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:71
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:75
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:79
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:89
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:93
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:101
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:105
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:109
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:113
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:117
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:121
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:125
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:129
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:133
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:137
#, fuzzy
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "ingeschakelde opties: "
#: config/mips/mips.opt:141
#, fuzzy
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s"
#: config/mips/mips.opt:145
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s"
#: config/mips/mips.opt:149
msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:153
#, fuzzy
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:157
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:161
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:165
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:169
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:173
#, fuzzy
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:177
msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:181
#, fuzzy
msgid "Generate code for ISA level N"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: config/mips/mips.opt:185
#, fuzzy
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/mips/mips.opt:189
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:193
#, fuzzy
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:197
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:201
msgid "Use indirect calls"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:205
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:209
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:213
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:217
msgid "Use the mips-tfile postpass"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:221
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:225
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:229
#, fuzzy
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:233
#, fuzzy
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: config/mips/mips.opt:237
#, fuzzy
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:241
#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe"
#: config/mips/mips.opt:245
msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:249
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:253
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:257
#, fuzzy
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:261
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.opt:265
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:269
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:273
msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:281
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:285
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:31
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies"
#: config/bfin/bfin.opt:35
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:39
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:44
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:48
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Link with the fast floating-point library"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:81
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgstr ""
# is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen
#: config/bfin/bfin.opt:85
#, fuzzy
msgid "Enable multicore support"
msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform"
#: config/bfin/bfin.opt:89
msgid "Build for Core A"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:93
msgid "Build for Core B"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:97
msgid "Build for SDRAM"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:101
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr ""
#: java/lang.opt:69
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""
#: java/lang.opt:73
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""
#: java/lang.opt:77
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr ""
#: java/lang.opt:81
msgid "Deprecated; use --classpath instead"
msgstr ""
#: java/lang.opt:88
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""
#: java/lang.opt:110
msgid "Replace system path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:114
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr ""
#: java/lang.opt:118
msgid "Set class path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:125
msgid "Output a class file"
msgstr ""
#: java/lang.opt:129
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""
#: java/lang.opt:133
msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""
#: java/lang.opt:137
msgid "Set the extension directory path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:144
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""
#: java/lang.opt:151
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""
#: java/lang.opt:155
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""
#: java/lang.opt:159
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr ""
#: java/lang.opt:163
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""
#: java/lang.opt:170
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""
#: java/lang.opt:174
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""
#: java/lang.opt:181
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr ""
#: java/lang.opt:185
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""
#: java/lang.opt:189
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr ""
#: java/lang.opt:193
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""
#: java/lang.opt:197
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr ""
#: java/lang.opt:201
msgid "Set the source language version"
msgstr ""
#: java/lang.opt:205
msgid "Set the target VM version"
msgstr ""
#: common.opt:28
msgid "Display this information"
msgstr ""
#: common.opt:32
msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr ""
#: common.opt:36
msgid "Alias for --help=target"
msgstr ""
#: common.opt:52
msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr ""
#: common.opt:59
msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""
#: common.opt:63
msgid "Set optimization level to <number>"
msgstr ""
#: common.opt:67
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""
#: common.opt:71
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""
#: common.opt:75
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr ""
#: common.opt:79
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr ""
#: common.opt:83
#, fuzzy
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom"
#: common.opt:87
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""
#: common.opt:91
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""
#: common.opt:95
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""
#: common.opt:99
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr ""
#: common.opt:103
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr ""
#: common.opt:107
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""
#: common.opt:111
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""
#: common.opt:115
msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr ""
#: common.opt:119
#, fuzzy
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken"
#: common.opt:126
msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""
#: common.opt:130
msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
msgstr ""
#: common.opt:134
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""
#: common.opt:138
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut"
#: common.opt:142
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr ""
#: common.opt:146
#, fuzzy
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: common.opt:150
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""
#: common.opt:154
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""
#: common.opt:158
#, fuzzy
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "De locale variabele %<insn%> heeft de waarde:"
#: common.opt:162
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr ""
#: common.opt:166 common.opt:170
#, fuzzy
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut"
#: common.opt:174 common.opt:178
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr ""
#: common.opt:182
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""
#: common.opt:186
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""
#: common.opt:190
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""
#: common.opt:194
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr ""
#: common.opt:198
#, fuzzy
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype"
#: common.opt:202
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""
#: common.opt:206
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr ""
#: common.opt:210
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""
#: common.opt:214
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr ""
#: common.opt:218
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr ""
#: common.opt:222
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr ""
#: common.opt:226
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""
#: common.opt:230
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr ""
#: common.opt:234
msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr ""
#: common.opt:238
msgid "Emit declaration information into <file>"
msgstr ""
#: common.opt:251
msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""
#: common.opt:255
#, fuzzy
msgid "Set the file basename to be used for dumps"
msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden"
#: common.opt:275
#, fuzzy
msgid "Align the start of functions"
msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: common.opt:282
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""
#: common.opt:289
msgid "Align all labels"
msgstr ""
#: common.opt:296
msgid "Align the start of loops"
msgstr ""
#: common.opt:311
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr ""
#: common.opt:315
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""
#: common.opt:319
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr ""
#: common.opt:323
#, fuzzy
msgid "Assume arguments alias no other storage"
msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat"
#: common.opt:327
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""
#: common.opt:331
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: common.opt:339
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr ""
#: common.opt:343
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""
#: common.opt:347
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""
#: common.opt:351
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: common.opt:355
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: common.opt:359
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""
#: common.opt:363
#, fuzzy
msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie"
#: common.opt:367
msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""
#: common.opt:374
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""
#: common.opt:378
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr ""
#: common.opt:382
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""
#: common.opt:386
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr ""
#: common.opt:390
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:394
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""
#: common.opt:398
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""
#: common.opt:402
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr ""
#: common.opt:406
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""
#: common.opt:410
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr ""
#: common.opt:414
#, fuzzy
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)"
#: common.opt:418
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr ""
#: common.opt:422
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
msgstr ""
#: common.opt:426
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr ""
#: common.opt:432
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""
#: common.opt:436
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""
#: common.opt:440
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""
#: common.opt:444
msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""
#: common.opt:448
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""
#: common.opt:452
msgid "Dump various compiler internals to a file"
msgstr ""
#: common.opt:456
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:460
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:464
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr ""
#: common.opt:468
#, fuzzy
msgid "Perform early inlining"
msgstr "recursieve inlining"
#: common.opt:472
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""
#: common.opt:476 common.opt:480
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""
#: common.opt:484
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""
#: common.opt:488
msgid "Enable exception handling"
msgstr ""
#: common.opt:492
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:499
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""
#: common.opt:503
msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""
#: common.opt:507
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""
#: common.opt:511 common.opt:724 common.opt:945 common.opt:1101
#: common.opt:1160 common.opt:1176 common.opt:1236
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""
#: common.opt:515
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr ""
#: common.opt:522
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""
#: common.opt:526
#, fuzzy
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)"
#: common.opt:530
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:534
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:538
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:542
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""
#: common.opt:547
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:553
#, fuzzy
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:557
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr ""
#: common.opt:561
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr ""
#: common.opt:565
#, fuzzy
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:570
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr ""
#: common.opt:574
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""
#: common.opt:582
#, fuzzy
msgid "Process #ident directives"
msgstr "ongeldig preprocessing-commando"
#: common.opt:586
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""
#: common.opt:590
#, fuzzy
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen"
#: common.opt:598
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""
#: common.opt:602
#, fuzzy
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "recursieve inlining"
#: common.opt:611
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr ""
#: common.opt:615
#, fuzzy
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom"
#: common.opt:619
#, fuzzy
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom"
#: common.opt:623
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr ""
#: common.opt:630
msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""
#: common.opt:634
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""
#: common.opt:638
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr ""
#: common.opt:642
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr ""
#: common.opt:646
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr ""
#: common.opt:650
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr ""
#: common.opt:654
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr ""
#: common.opt:658
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr ""
#: common.opt:662
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr ""
#: common.opt:666
msgid "Type based escape and alias analysis"
msgstr ""
#: common.opt:670
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr ""
#: common.opt:675
#, fuzzy
msgid "Perform structure layout optimizations based"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:680
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr ""
#: common.opt:684
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr ""
#: common.opt:688
msgid "Do optimistic coalescing."
msgstr ""
#: common.opt:692
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr ""
#: common.opt:696
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr ""
#: common.opt:700
msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
msgstr ""
#: common.opt:704
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""
#: common.opt:708
#, fuzzy
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: common.opt:712
#, fuzzy
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
#: common.opt:716
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""
#: common.opt:720
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""
#: common.opt:728
#, fuzzy
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs"
#: common.opt:732
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""
#: common.opt:739
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
#: common.opt:743
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
#: common.opt:747
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr ""
#: common.opt:751
msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""
#: common.opt:755
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""
#: common.opt:759
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr ""
#: common.opt:763
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""
#: common.opt:767
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr ""
#: common.opt:771
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr ""
#: common.opt:775
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr ""
#: common.opt:779
#, fuzzy
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:783
#, fuzzy
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:787
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:791
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""
#: common.opt:795
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""
#: common.opt:799
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:803
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""
#: common.opt:807 common.opt:811
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr ""
#: common.opt:815
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""
#: common.opt:819
msgid "Set initial maximum structure member alignment"
msgstr ""
#: common.opt:823
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""
#: common.opt:827
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""
#: common.opt:831
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:835
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""
#: common.opt:839
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd"
#: common.opt:843
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd"
#: common.opt:847
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd"
#: common.opt:851
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd"
#: common.opt:855
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr ""
#: common.opt:859
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
#: common.opt:863
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""
#: common.opt:867
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""
#: common.opt:871
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""
#: common.opt:876
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""
#: common.opt:880
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:884
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""
#: common.opt:888
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:892
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""
#: common.opt:896
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""
#: common.opt:903
msgid "Make compile reproducible using <string>"
msgstr ""
#: common.opt:913
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""
#: common.opt:917
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""
#: common.opt:921
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""
#: common.opt:925
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:929
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""
#: common.opt:933
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""
#: common.opt:937
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""
#: common.opt:941
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:949
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""
#: common.opt:953
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""
#: common.opt:957
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""
#: common.opt:961
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""
#: common.opt:965
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""
#: common.opt:969
msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:973
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:977
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:981
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:985
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:992
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""
#: common.opt:996
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr ""
#: common.opt:1000
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1004
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1008
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""
#: common.opt:1014
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:1018
msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""
#: common.opt:1026 common.opt:1030
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:1034
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr ""
#: common.opt:1038
#, fuzzy
msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1042
msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
msgstr ""
#: common.opt:1046
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off"
msgstr ""
#: common.opt:1050
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""
#: common.opt:1054
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr ""
#: common.opt:1058
#, fuzzy
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "floating-point fout bij het uitschrijven van een constante"
#: common.opt:1062
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr ""
#: common.opt:1066
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr ""
#: common.opt:1070
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr ""
#: common.opt:1074
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr ""
#: common.opt:1078
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr ""
#: common.opt:1085
msgid "Trap if the stack goes past <register>"
msgstr ""
#: common.opt:1089
msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""
#: common.opt:1093
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""
#: common.opt:1097
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr ""
#: common.opt:1109
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""
#: common.opt:1113
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr ""
#: common.opt:1117
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""
#: common.opt:1121
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""
#: common.opt:1125
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1129
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""
#: common.opt:1133
msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""
#: common.opt:1137
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr ""
#: common.opt:1141
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""
#: common.opt:1148
#, fuzzy
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "floating-point constante buiten bereik"
#: common.opt:1152
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""
#: common.opt:1156
#, fuzzy
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1164
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1168
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr ""
#: common.opt:1172
#, fuzzy
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1180
#, fuzzy
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen"
#: common.opt:1184
#, fuzzy
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen"
#: common.opt:1188
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1192
#, fuzzy
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1196
#, fuzzy
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1200
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1204
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1208
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1212
#, fuzzy
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1216
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""
#: common.opt:1220
#, fuzzy
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1224
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr ""
#: common.opt:1228
#, fuzzy
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1232
#, fuzzy
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1240
#, fuzzy
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1244
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""
#: common.opt:1248
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: common.opt:1252
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: common.opt:1256
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1260
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""
#: common.opt:1264
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""
#: common.opt:1268
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""
#: common.opt:1275
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr ""
#: common.opt:1279
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr ""
#: common.opt:1284
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr ""
#: common.opt:1292
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""
#: common.opt:1296
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""
#: common.opt:1300
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""
#: common.opt:1304
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""
#: common.opt:1308
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr ""
#: common.opt:1312
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1316
#, fuzzy
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: common.opt:1320
#, fuzzy
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1324
msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
msgstr ""
#: common.opt:1328
#, fuzzy
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1338
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""
#: common.opt:1342
msgid "Set the default symbol visibility"
msgstr ""
#: common.opt:1347
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1351
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""
#: common.opt:1355
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr ""
#: common.opt:1359
#, fuzzy
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "lege declaratie"
#: common.opt:1363
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""
#: common.opt:1367
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""
#: common.opt:1371
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""
#: common.opt:1375
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""
#: common.opt:1379
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr ""
#: common.opt:1383
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""
#: common.opt:1387
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""
#: common.opt:1391
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""
#: common.opt:1395
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr ""
#: common.opt:1399
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""
#: common.opt:1403
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""
#: common.opt:1407
msgid "Place output into <file>"
msgstr ""
#: common.opt:1411
msgid "Enable function profiling"
msgstr ""
#: common.opt:1415
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "Geef waarschuwingen om stricte opvolging van de standaard te garanderen"
#: common.opt:1419
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "Zoals -pedantic, maar beschouw problemen als fouten"
#: common.opt:1423
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""
#: common.opt:1427
msgid "Display the compiler's version"
msgstr ""
#: common.opt:1431
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Onderdruk waarschuwingen"
#: common.opt:1435
msgid "Create a shared library"
msgstr ""
#: common.opt:1439
#, fuzzy
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd"
#: c.opt:42
msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
#: c.opt:46
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "niet-beëindigde commentaar"
#: c.opt:50
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""
#: c.opt:54
msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""
#: c.opt:61
msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr ""
#: c.opt:65
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr ""
#: c.opt:69 c.opt:882
msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
#: c.opt:73
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd"
#: c.opt:77
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd"
#: c.opt:81
msgid "Write dependency output to the given file"
msgstr ""
#: c.opt:85
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""
#: c.opt:89
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr ""
#: c.opt:93
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""
#: c.opt:97
#, fuzzy
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: c.opt:101
msgid "Add a MAKE-quoted target"
msgstr ""
#: c.opt:105
msgid "Add an unquoted target"
msgstr ""
#: c.opt:109
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs"
#: c.opt:113
msgid "Undefine <macro>"
msgstr ""
#: c.opt:117
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""
#: c.opt:124
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: c.opt:128
msgid "Enable most warning messages"
msgstr ""
#: c.opt:132
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgstr ""
#: c.opt:136
#, fuzzy
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type"
#: c.opt:140
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr ""
#: c.opt:144
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgstr ""
#: c.opt:148
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
msgstr ""
#: c.opt:152
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr ""
#: c.opt:156
#, fuzzy
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "array subscript is van het type %<char%>"
#: c.opt:160
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgstr ""
#: c.opt:164
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr ""
#: c.opt:168
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr ""
#: c.opt:172
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr ""
#: c.opt:176
#, fuzzy
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned"
#: c.opt:180
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr ""
#: c.opt:184
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr ""
#: c.opt:188
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""
#: c.opt:192
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr ""
#: c.opt:196
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr ""
#: c.opt:200
#, fuzzy
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgstr "leeg body in een else-statement"
#: c.opt:204
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""
#: c.opt:208
#, fuzzy
msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type"
#: c.opt:216
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgstr ""
#: c.opt:220
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr ""
#: c.opt:224
#, fuzzy
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: c.opt:228
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr ""
#: c.opt:232
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr ""
#: c.opt:236
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgstr ""
#: c.opt:240
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""
#: c.opt:244
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr ""
#: c.opt:248
#, fuzzy
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr "%s formaatstring van lengte 0"
#: c.opt:255
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr ""
#: c.opt:259
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr ""
#: c.opt:266
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: c.opt:270
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr ""
#: c.opt:277
#, fuzzy
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte"
#: c.opt:281
#, fuzzy
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "lijnnummer buiten bereik in %<#line%>-commando"
#: c.opt:285
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""
#: c.opt:289
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr ""
#: c.opt:293
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: c.opt:297
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"
#: c.opt:301
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: c.opt:305
#, fuzzy
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"
#: c.opt:309
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut"
#: c.opt:313
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr ""
#: c.opt:317
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgstr ""
#: c.opt:321
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: c.opt:325
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter"
#: c.opt:329
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik"
#: c.opt:333
#, fuzzy
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: c.opt:337
#, fuzzy
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "niet-prototype definitie hier"
#: c.opt:341
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""
#: c.opt:345
#, fuzzy
msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
msgstr "niet-prototype definitie hier"
#: c.opt:349
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr ""
#: c.opt:353
#, fuzzy
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: c.opt:357
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr ""
#: c.opt:361
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr ""
#: c.opt:365
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr ""
#: c.opt:369
msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgstr ""
#: c.opt:373
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: c.opt:377
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"
#: c.opt:381
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""
#: c.opt:385
#, fuzzy
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom"
#: c.opt:389
#, fuzzy
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte"
# Moet 'signature-string' vertaald worden?
#: c.opt:393
#, fuzzy
msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgstr "Brol aan einde van signature-string."
#: c.opt:397
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr ""
#: c.opt:401
#, fuzzy
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik"
#: c.opt:405
#, fuzzy
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "incompatibele record-modus"
#: c.opt:409
#, fuzzy
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype %<int%>"
#: c.opt:413
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""
#: c.opt:417
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""
#: c.opt:421
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: c.opt:425
#, fuzzy
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned"
#: c.opt:429
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""
#: c.opt:433
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "niet-prototype definitie hier"
#: c.opt:437
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr ""
#: c.opt:441
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
msgstr ""
#: c.opt:445
msgid "Deprecated. This switch has no effect"
msgstr ""
#: c.opt:453
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr ""
#: c.opt:457
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgstr ""
#: c.opt:461
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""
#: c.opt:465
#, fuzzy
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: c.opt:469
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "ongedefinieerd of ongeldig #-commando"
#: c.opt:473
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr ""
#: c.opt:477
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""
#: c.opt:481
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr ""
#: c.opt:485
msgid "Warn if a variable length array is used"
msgstr ""
#: c.opt:489
#, fuzzy
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"
#: c.opt:493
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr ""
#: c.opt:497
#, fuzzy
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned"
#: c.opt:501
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgstr ""
#: c.opt:509
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""
#: c.opt:516
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr ""
#: c.opt:520
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr ""
#: c.opt:524
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs"
#: c.opt:531
msgid "Check the return value of new"
msgstr ""
#: c.opt:535
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""
#: c.opt:539
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""
#: c.opt:543
#, fuzzy
msgid "Use class <name> for constant strings"
msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string"
#: c.opt:547
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken"
#: c.opt:551
#, fuzzy
msgid "Preprocess directives only."
msgstr "ongeldig preprocessing-commando"
# "brede string"? "string met brede karakters/tekens"?
#: c.opt:555
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "formaat is een wide-character string"
#: c.opt:562
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
#: c.opt:569
msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: c.opt:573
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""
#: c.opt:577
msgid "Specify the default character set for source files"
msgstr ""
#: c.opt:585
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""
#: c.opt:589
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""
#: c.opt:593
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""
#: c.opt:597
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""
#: c.opt:601
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr ""
#: c.opt:614
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""
#: c.opt:618
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr ""
#: c.opt:622
#, fuzzy
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
#: c.opt:626
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: c.opt:630
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: c.opt:634
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr ""
#: c.opt:641
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""
#: c.opt:645
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr ""
#: c.opt:655
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr ""
#: c.opt:659
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""
#: c.opt:671
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr ""
#: c.opt:675
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr ""
#: c.opt:681
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""
#: c.opt:685
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr ""
#: c.opt:690
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""
#: c.opt:694
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr ""
#: c.opt:698
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""
#: c.opt:702
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr ""
#: c.opt:709
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""
#: c.opt:713
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""
#: c.opt:717
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr ""
#: c.opt:721
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""
#: c.opt:725
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""
#: c.opt:729
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""
#: c.opt:733
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""
#: c.opt:741
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""
#: c.opt:745
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""
#: c.opt:749
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr ""
#: c.opt:756
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""
#: c.opt:763
msgid "Distance between tab stops for column reporting"
msgstr ""
#: c.opt:767
msgid "Specify maximum template instantiation depth"
msgstr ""
#: c.opt:774
msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr ""
#: c.opt:778
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""
#: c.opt:782
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr ""
#: c.opt:786
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""
#: c.opt:790
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr ""
#: c.opt:794
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr ""
#: c.opt:798
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr ""
#: c.opt:802
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr ""
#: c.opt:806
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr ""
#: c.opt:810
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""
#: c.opt:814
msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: c.opt:818
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""
#: c.opt:822
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr ""
#: c.opt:826
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""
#: c.opt:830
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""
#: c.opt:834
msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
msgstr ""
#: c.opt:838
msgid "Conservative reduced debug info for structs"
msgstr ""
#: c.opt:842
msgid "Detailed reduced debug info for structs"
msgstr ""
#: c.opt:846 c.opt:878
msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
#: c.opt:850
msgid "Accept definition of macros in <file>"
msgstr ""
#: c.opt:854
msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr ""
#: c.opt:858
msgid "Include the contents of <file> before other files"
msgstr ""
#: c.opt:862
msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""
#: c.opt:866
msgid "Set <dir> to be the system root directory"
msgstr ""
#: c.opt:870
msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""
#: c.opt:874
msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""
#: c.opt:892
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
#: c.opt:896
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""
#: c.opt:912
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""
#: c.opt:916
msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
msgstr ""
#: c.opt:920
msgid "Remap file names when including files"
msgstr ""
#: c.opt:924
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard"
#: c.opt:928
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen"
#: c.opt:935 c.opt:970
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"
#: c.opt:939 c.opt:978
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard"
#: c.opt:943
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99"
#: c.opt:947
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen"
#: c.opt:951
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen"
#: c.opt:958
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen"
#: c.opt:962
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard met GNU uitbreidingen"
#: c.opt:966
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99"
#: c.opt:974
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994"
#: c.opt:982
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=iso9899:1999"
# of "preprocessing" behouden?
#: c.opt:986
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in"
#: c.opt:990
#, fuzzy
msgid "Support ISO C trigraphs"
msgstr "-trigraphs\tOndersteun ISO C trigraphs"
#: c.opt:994
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "Definieer geen systeem-specifieke of GCC-specifieke macros op voorhand"
# kan beter
#: c.opt:998
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
msgid "Specify options to GNAT"
msgstr ""
#: attribs.c:284
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute directive ignored"
msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd"
#: attribs.c:292
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het %qs attribuut"
#: attribs.c:310
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute does not apply to types"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: attribs.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to function types"
msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types"
#: attribs.c:371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
#: bb-reorder.c:1879
#, gcc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr ""
#: bt-load.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
#: builtins.c:479
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string"
#: builtins.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "tweede argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn"
#: builtins.c:1049
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ongeldig tweede argument voor %<__builtin_prefetch%>; zal nul gebruiken"
#: builtins.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn"
#: builtins.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken"
#: builtins.c:4668
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn"
#: builtins.c:4674
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik"
#: builtins.c:4680
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "argument ontbreekt in %<__builtin_args_info%>"
#: builtins.c:4816 gimplify.c:2367
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>"
# Of misschien beter "... niet van het %<va_list%> type"?
#: builtins.c:4974
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "het eerste argument van %<va_arg%> is geen %<va_list%>"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
#: builtins.c:4989
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT wordt tot %qT gepromoveerd indien het via %<...%> wordt doorgegeven"
#: builtins.c:4994
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(dus U zou %qT, en niet %qT, moeten doorgeven aan %<va_arg%>)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:5001 c-typeck.c:2451
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "indien deze code bereikt wordt, zal het programma afgebroken worden"
#: builtins.c:5125
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:5127
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:5140
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:5142
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:5688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn"
#: builtins.c:6050 builtins.c:6065
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr ""
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6451 expr.c:8051
#, fuzzy
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6457
#, fuzzy
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:6753
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "tweede argument van %<__builtin_longjmp%> moet 1 zijn"
#: builtins.c:7389
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde"
#: builtins.c:11733
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "%<va_start%> gebruikt in functie met vaste argumenten"
#: builtins.c:11741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:11754
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "%<__builtin_next_arg%> opgeroepen zonder argument"
#: builtins.c:11759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>"
#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:11786
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "de tweede parameter van %<va_start%> is niet het laatste benoemde argument"
#: builtins.c:11796
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""
#: builtins.c:11911
#, fuzzy
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante"
#: builtins.c:11924
#, fuzzy
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante"
#: builtins.c:11969 builtins.c:12134 builtins.c:12193
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""
#: builtins.c:12124
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr ""
#: builtins.c:12214
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""
#: builtins.c:12217
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""
# betere vertaling voor 'function scope'?
#: c-common.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD is niet gedefinieerd buiten een functie"
#: c-common.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "stringlengte %qd is groter dan %qd, de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen"
#: c-common.c:1125 c-common.c:1137
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: c-common.c:1159
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "integer overflow in expressie"
#: c-common.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "floating-point overflow in expressie"
#: c-common.c:1167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "floating-point overflow in expressie"
#: c-common.c:1171
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vector overflow in expressie"
#: c-common.c:1176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "integer overflow in expressie"
#: c-common.c:1178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "floating-point overflow in expressie"
#: c-common.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
msgstr ""
#: c-common.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-common.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-common.c:1269 c-common.c:1287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut"
#: c-common.c:1318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "%Jhet eerste argument van %qD zou een %<int%> moeten zijn"
#: c-common.c:1327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "%Jhet tweede argument van %qD zou een %<char **%> moeten zijn"
#: c-common.c:1336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "%Jhet derde argument van %qD zou waarschijnlijk een %<char **%> moeten zijn"
#: c-common.c:1346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: c-common.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr ""
#: c-common.c:1550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: c-common.c:1572
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negatieve integer impliciet omgezet naar 'unsigned' type"
#: c-common.c:1574
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr ""
#: c-common.c:1601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: c-common.c:1693
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr ""
#: c-common.c:1725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: c-common.c:1753
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type"
#: c-common.c:1759 c-common.c:1766 c-common.c:1774
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante"
#: c-common.c:1930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "bewerking op %qs is mogelijk niet gedefinieerd"
#: c-common.c:2231
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante"
#: c-common.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "waarde van case-label is kleiner dan de minimumwaarde van het type"
#: c-common.c:2279
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "waarde van case-label is groter dan de maximumwaarde van het type"
#: c-common.c:2287
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "beginwaarde in case-label bereik is kleiner dan de minimumwaarde van het type"
#: c-common.c:2296
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "eindwaarde in case-label bereik is groter dan de maximumwaarde van het type"
#: c-common.c:2370
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""
#: c-common.c:2856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator"
#: c-common.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype"
#: c-common.c:3094
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype"
#: c-common.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie >= 0 is altijd waar"
#: c-common.c:3183
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals"
#: c-common.c:3224
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in rekensom"
#: c-common.c:3230
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom"
#: c-common.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom"
# is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet?
#: c-common.c:3396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "het adres van %qD, zal altijd %<true%> zijn"
#: c-common.c:3472 cp/semantics.c:594 cp/typeck.c:6658
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden"
#: c-common.c:3551 c-typeck.c:8974
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: c-common.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "ongeldige toepassing van %<sizeof%> op een functie-type"
#: c-common.c:3781
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type"
#: c-common.c:3789
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT "
#: c-common.c:3830
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld"
#: c-common.c:4469
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden"
#: c-common.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden"
#: c-common.c:4667
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "het gebruik van bereik-expressies in switch statements is niet standaard"
#: c-common.c:4693
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "leeg bereik opgegeven"
#: c-common.c:4753
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde"
#: c-common.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "%Jdit is het eerste geval dat die waarde overlapt"
#: c-common.c:4758
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "herhaalde case-waarde"
#: c-common.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "%Jeerder hier gebruikt"
#: c-common.c:4763
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "meerdere default-labels in één switch"
#: c-common.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "%Jdit is het eerste default-label"
#: c-common.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in het enumeratie-type"
#: c-common.c:4819
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in enumeratie-type %qT"
# hopelijk kan ik hier %</%> gebruiken zelfs als ze niet in de originele boodschap staan...
#: c-common.c:4878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hswitch missing default case"
msgstr "%H%<default%> geval ontbreekt in switch"
#: c-common.c:4949
#, gcc-internal-format
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "%Henumeratiewaarde %qE wordt niet opgevangen in switch"
#: c-common.c:4984
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "het nemen van het adres van een label is niet standaard"
#: c-common.c:5140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs"
#: c-common.c:5151 c-common.c:5170 c-common.c:5188 c-common.c:5215
#: c-common.c:5242 c-common.c:5268 c-common.c:5287 c-common.c:5311
#: c-common.c:5334 c-common.c:5357 c-common.c:5378 c-common.c:5399
#: c-common.c:5423 c-common.c:5449 c-common.c:5486 c-common.c:5513
#: c-common.c:5556 c-common.c:5640 c-common.c:5670 c-common.c:5689
#: c-common.c:6024 c-common.c:6040 c-common.c:6088 c-common.c:6111
#: c-common.c:6175 c-common.c:6303 c-common.c:6369 c-common.c:6413
#: c-common.c:6459 c-common.c:6529 c-common.c:6553 c-common.c:6839
#: c-common.c:6862 c-common.c:6901 c-common.c:6990 c-common.c:7130
#: ada/gcc-interface/utils.c:5195 ada/gcc-interface/utils.c:5368
#: ada/gcc-interface/utils.c:5387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd"
#: c-common.c:5233 c-common.c:5259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: c-common.c:5480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies"
#: c-common.c:5577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: c-common.c:5579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: c-common.c:5596
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
#: c-common.c:5601
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
#: c-common.c:5609
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
#: c-common.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
#: c-common.c:5733
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qs"
msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: c-common.c:5762
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "het aanduiden van vector-types via __attribute__ ((mode)) zal niet lang meer ondersteund worden"
#: c-common.c:5765
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "gebruik ter vervanging __attribute__ ((vector_size))"
# Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen?
#: c-common.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "kan %qs niet nabootsen"
#: c-common.c:5784
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "%qs is geen geldige pointer-modus"
#: c-common.c:5801
#, gcc-internal-format
msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
msgstr ""
#: c-common.c:5812
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "geen datatype voor modus %qs"
# volgens dict is "enumeral" geen echt woord - maakt het dus lastig te vertalen
#: c-common.c:5822
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "kan %qs-modus niet gebruiken voor enumeratie-types"
# zou leterlijk "ontoepasselijk" moeten zijn, maar dat klinkt zo stom vanwege de "toegepast"
#: c-common.c:5849
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "%qs-modus toegepast op ongeschikt type"
#: c-common.c:5880
#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"
#: c-common.c:5891 config/bfin/bfin.c:5329 config/bfin/bfin.c:5380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: c-common.c:5899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: c-common.c:5907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD"
#: c-common.c:5913
#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: c-common.c:5945
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "gevraagd alignment is geen constante"
#: c-common.c:5950
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2"
#: c-common.c:5955
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "gevraagd alignment is te groot"
#: c-common.c:5981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD"
#: c-common.c:5988
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""
#: c-common.c:5992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack"
#: c-common.c:6017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: c-common.c:6051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
msgstr "%J%qD is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd"
#: c-common.c:6067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias argument not a string"
msgstr "het argument van %<alias%> is geen string"
#: c-common.c:6132
#, gcc-internal-format
msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr ""
#: c-common.c:6162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types"
#: c-common.c:6168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types"
# Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'?
#: c-common.c:6181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "het argument van %<visibility%> is geen string"
#: c-common.c:6193
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types"
#: c-common.c:6209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "het argument van %<visibility%> moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn"
#: c-common.c:6220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd"
#: c-common.c:6223 c-common.c:6227
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr ""
#: c-common.c:6311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "het argument van %<tls_model%> is geen string"
#: c-common.c:6324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "het argument van %<tls_model%> moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn"
#: c-common.c:6343 c-common.c:6433
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies"
#: c-common.c:6348 c-common.c:6438
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "%Jkan het %qE attribuut niet instellen na een definitie"
#: c-common.c:6394
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr ""
#: c-common.c:6527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs"
#: c-common.c:6587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs"
#: c-common.c:6593
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""
#: c-common.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""
#: c-common.c:6607
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "het aantal componenten van de vector is geen macht van twee"
#: c-common.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype"
#: c-common.c:6650 ada/gcc-interface/utils.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een ongeldig operandnummer (argument %lu)"
#: c-common.c:6669 ada/gcc-interface/utils.c:5280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een operandnummer dat buiten bereik is (argument %lu, operand %lu)"
#: c-common.c:6677 ada/gcc-interface/utils.c:5288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "argument van %<nonnull%> verwijst naar niet-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
#: c-common.c:6753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen"
# "sentinel" hoe vertalen? "schildwacht" lijkt niet echt van toepassing...
#: c-common.c:6767
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "sentinel ontbreekt in functie-oproep"
#: c-common.c:6808
#, gcc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (argument %lu)"
#: c-common.c:6873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen naam"
#: c-common.c:6880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen functie"
#: c-common.c:6919 ada/gcc-interface/utils.c:5310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten"
# goede vertaling van variadic?
#: c-common.c:6930 ada/gcc-interface/utils.c:5321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies"
#: c-common.c:6942 ada/gcc-interface/utils.c:5332
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "gevraagde positie is geen integerconstante"
#: c-common.c:6950 ada/gcc-interface/utils.c:5339
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "gevraagde positie is kleiner dan nul"
#: c-common.c:7074
#, gcc-internal-format
msgid "Bad option %s to optimize attribute."
msgstr ""
#: c-common.c:7077
#, gcc-internal-format
msgid "Bad option %s to pragma attribute"
msgstr ""
#: c-common.c:7270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE"
#: c-common.c:7275 c-typeck.c:2558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "te veel argumenten voor functie %qE"
#: c-common.c:7305 c-common.c:7351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs"
#: c-common.c:7328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs"
#: c-common.c:7344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs"
#: c-common.c:7570
#, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%Hde returnwaarde van %qD, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd"
#: c-common.c:7574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd"
#: c-common.c:7628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs"
#: c-common.c:7633
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""
#: c-common.c:7654 cp/typeck.c:4698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "poging om het adres te nemen van lid %qs van een bitveld-structure"
#: c-common.c:7707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
#: c-common.c:7710
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""
#: c-common.c:7713
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""
#: c-common.c:7716
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""
#: c-common.c:7719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "ongeldige lvalue in asm-statement"
#: c-common.c:7848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "omvang van array %qs is te groot"
#: c-common.c:7884 c-common.c:7933 c-typeck.c:2748
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE"
#: c-common.c:7901 c-typeck.c:4465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: c-common.c:8093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "array subscript is van het type %<char%>"
#: c-common.c:8128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift"
#: c-common.c:8131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift"
#: c-common.c:8137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift"
#: c-common.c:8140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift"
#: c-common.c:8146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||"
#: c-common.c:8155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van |"
#: c-common.c:8160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |"
#: c-common.c:8164
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
#: c-common.c:8174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van ^"
#: c-common.c:8179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van ^"
#: c-common.c:8185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &"
#: c-common.c:8188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &"
#: c-common.c:8193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van &"
#: c-common.c:8197
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
#: c-common.c:8205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |"
#: c-common.c:8211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |"
#: c-common.c:8222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis"
#: c-common.c:8237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt"
#: c-common.c:8239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "%Jlabel %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd"
#: c-common.c:8259
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "deling door nul"
#: c-common.c:8291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "vergelijking tussen pointer en integer"
#: c-common.c:8342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned"
#: c-common.c:8393
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""
#: c-common.c:8396
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met constante"
#: c-common.c:8406
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned"
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1796 c-typeck.c:4100 cp/typeck.c:1627
#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:6566 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void-waarde niet genegeerd zoals het hoort"
#: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd"
#: c-decl.c:549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "%Jarray %qD wordt aangenomen één element te bevatten"
# goede vertaling voor scopes?
#: c-decl.c:654
#, gcc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC ondersteunt maar %u geneste bereiken (scopes)"
#: c-decl.c:740 cp/decl.c:357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: c-decl.c:781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd"
#: c-decl.c:793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd"
#: c-decl.c:808 cp/decl.c:602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "%Jniet-gebruikte variabele %qD"
#: c-decl.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""
#: c-decl.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst"
#: c-decl.c:1043
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst"
#: c-decl.c:1084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type"
#: c-decl.c:1090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type"
#: c-decl.c:1099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type"
# wringt een beetje...
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "%Jprototype voor %qD volgt niet-prototype definitie"
#: c-decl.c:1127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "%Jeerdere definitie van %qD was hier"
#: c-decl.c:1129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "%Jeerdere impliciete declaratie van %qD was hier"
#: c-decl.c:1131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "%Jeerdere declaratie van %qD was hier"
#: c-decl.c:1171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd"
#: c-decl.c:1175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie"
# "verbergt" is niet verkeerd, maar "schaduwt" of iets dergelijks is misschien toch beter
#: c-decl.c:1178 c-decl.c:1298 c-decl.c:1964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een ingebouwde functie"
#: c-decl.c:1187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "%Jherdeclaratie van enum %qD"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "%Jonverenigbare types voor ingebouwde functie %qD"
#: c-decl.c:1233 c-decl.c:1246 c-decl.c:1255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "%Jonverenigbare types voor %qD"
# misschien toch houden op type-qualifiers?
#: c-decl.c:1253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "%J onverenigbare typekwalificaties voor %qD"
#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "%Jherdefinitie van typedef %qD"
#: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "%Jherdefinitie van %qD"
#: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "%Jdeclaratie van %qD als static volgt declaratie als niet-static"
#: c-decl.c:1369 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-static volgt declaratie als static"
#: c-decl.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:1395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jbut not here"
msgstr "van hieruit opgeroepen"
#: c-decl.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%Jdeclaratie van %qD als thread-local volgt declaratie als niet-thread-local"
#: c-decl.c:1416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-thread-local volgt declaratie als thread-local"
#: c-decl.c:1446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "%Jdeclaratie van %qD as extern volgt declaratie zonder specifieke linkage"
#: c-decl.c:1482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "%Jdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage volgt declaratie als extern"
#: c-decl.c:1488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage"
#: c-decl.c:1502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "%Jherdeclaratie van %qD met andere zichtbaarheid (oude zichtbaarheid blijft behouden)"
#: c-decl.c:1513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "%Jdeclaratie van %qD als inline volgt declaratie met %<noinline%> attribuut"
#: c-decl.c:1520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%Jdeclaratie van %qD met %<noinline%> attribuut volgt declaratie als inline"
#: c-decl.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "%Jherdefinitie van parameter %qD"
#: c-decl.c:1565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "%Joverbodige herdeclaratie van %qD"
#: c-decl.c:1951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een eerdere niet-variabele"
#: c-decl.c:1956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: c-decl.c:1959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: c-decl.c:1969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: c-decl.c:1972 cp/name-lookup.c:1043 cp/name-lookup.c:1074
#: cp/name-lookup.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr "%Jde verborgen declaratie is hier"
#: c-decl.c:2164
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "geneste declaratie van %qD als extern"
#: c-decl.c:2330 c-decl.c:2333
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "impliciete declaratie van functie %qE"
#: c-decl.c:2395
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van ingebouwde functie %qD"
#: c-decl.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van functie %qD"
#: c-decl.c:2457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)"
#: c-decl.c:2462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)"
#: c-decl.c:2466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één"
#: c-decl.c:2467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hfor each function it appears in.)"
msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)"
#: c-decl.c:2505 cp/decl.c:2428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie"
#: c-decl.c:2547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: c-decl.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "%Hduplicate label %qD"
msgstr "%Hherhaald label %qD"
#: c-decl.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into statement expression"
msgstr ""
# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling.
#: c-decl.c:2595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "argument %d is alleen-lezen"
#: c-decl.c:2610
#, gcc-internal-format
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr ""
#: c-decl.c:2685
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "naamloze struct/union die geen instanties definieert"
#: c-decl.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:2929
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:2951 c-decl.c:2958
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "nutteloze typenaam in lege declaratie"
#: c-decl.c:2966
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> bij lege declaratie"
# betere vertaling voor "file-scope"?
#: c-decl.c:2972
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> in lege declaratie op bestandsniveau"
#: c-decl.c:2978
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> in lege declaratie op bestandsniveau"
# vertaling voor "storage class specifier"?
#: c-decl.c:2984
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "nutteloze storage class specifier in lege declaratie"
#: c-decl.c:2990
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "nutteloze %<__thread%> in lege declaratie"
#: c-decl.c:2998
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "nutteloze type-kwalificatie in lege declaratie"
#: c-decl.c:3005 c-parser.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "lege declaratie"
#: c-decl.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<static%> of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays"
#: c-decl.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<[*]%> declaratoren van arrays"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:3083 c-decl.c:5024
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""
#: c-decl.c:3185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%J%qD is meestal een functie"
#: c-decl.c:3194 cp/decl2.c:781
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)"
#: c-decl.c:3199
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "functie %qD krijgt beginwaarde alsof het een variabele is"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3205
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde"
#: c-decl.c:3230
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "variabele %qD heeft beginwaarde, maar een onvolledig type"
#: c-decl.c:3319 c-decl.c:6138 cp/decl.c:4128 cp/decl.c:11513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: c-decl.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""
#: c-decl.c:3423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast"
#: c-decl.c:3428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs"
#: c-decl.c:3440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "%Jarray %qD heeft grootte die negatief of nul is"
#: c-decl.c:3495 varasm.c:2111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend"
#: c-decl.c:3506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant"
#: c-decl.c:3553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "%Jasm-specificatie wordt genegeerd voor niet-static locale variabele %qD"
#: c-decl.c:3581 fortran/f95-lang.c:624
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst worden"
# Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter?
#: c-decl.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters"
#: c-decl.c:3826
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante"
#: c-decl.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte"
#: c-decl.c:3839
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0"
#: c-decl.c:3849
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type"
#: c-decl.c:3859
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "het type van bitveld %qs is een uitbreiding van GCC"
#: c-decl.c:3865
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type"
#: c-decl.c:3878
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type"
#: c-decl.c:3896
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden"
#: c-decl.c:3900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden"
#: c-decl.c:3906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte"
#: c-decl.c:3909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte"
#: c-decl.c:3918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden"
#: c-decl.c:3922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "grootte van array %qs is negatief"
#: c-decl.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qs is used"
msgstr ""
#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:7290
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr ""
# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling.
#: c-decl.c:4054 c-decl.c:4335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qs at file scope"
msgstr "argument %d is alleen-lezen"
#: c-decl.c:4072
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs"
#: c-decl.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "herhaalde %<const%>"
#: c-decl.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "herhaalde %<restrict%>"
#: c-decl.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "herhaalde %<volatile%>"
#: c-decl.c:4124
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4126
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "functie-definitie als %<register%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4128
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4130
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "functie-definitie als %<__thread%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4146
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs"
#: c-decl.c:4150 cp/decl.c:8188
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs"
#: c-decl.c:4153 cp/decl.c:8190
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam"
#: c-decl.c:4170 cp/decl.c:9477
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als %<extern%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4173 cp/decl.c:9481
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs heeft zowel %<extern%> als een beginwaarde"
#: c-decl.c:4178
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>"
#: c-decl.c:4181
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>"
#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8201
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4189 cp/decl.c:8211
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr ""
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:4236 c-decl.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr ""
#: c-decl.c:4283
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids"
#: c-decl.c:4289
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies"
#: c-decl.c:4295
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ongeldig gebruik van strcture met flexibel array-lid"
#: c-decl.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type"
#: c-decl.c:4321
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
msgstr "ISO C verbiedt array %qs met grootte 0"
#: c-decl.c:4328
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is negative"
msgstr "grootte van array %qs is negatief"
#: c-decl.c:4382 c-decl.c:4655 cp/decl.c:8719
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "omvang van array %qs is te groot"
#: c-decl.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 ondersteunt geen flexibele array-leden"
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:4431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie"
#: c-decl.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype"
#: c-decl.c:4526 cp/decl.c:8307
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
#: c-decl.c:4531 cp/decl.c:8312
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft"
#: c-decl.c:4554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "functiedefinitie heeft een gekwalificeerde %<void%> als teruggeeftype"
#: c-decl.c:4557 cp/decl.c:8296
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "typekwalificaties op teruggeeftypes van functies worden genegeerd"
#: c-decl.c:4587 c-decl.c:4669 c-decl.c:4759 c-decl.c:4848
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C verbiedt gekwalificeerde functie-types"
#: c-decl.c:4677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C verbiedt %<const%> of %<volatile%> functie-types"
# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling.
#: c-decl.c:4704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "argument %d is alleen-lezen"
#: c-decl.c:4720
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qs declared void"
msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd"
#: c-decl.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array"
#: c-decl.c:4785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%Jparameter %qD als %<inline%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4798
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs declared as a function"
msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd"
#: c-decl.c:4804
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs has incomplete type"
msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:4821 c-decl.c:4831 c-decl.c:4834
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: c-decl.c:4854
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "%<noreturn%> functie geeft niet-void waarde terug"
#: c-decl.c:4890
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "kan functie %<main%> niet %<inline%> maken"
#: c-decl.c:4919
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "eerder als %<static%> gedeclareerde variabele als %<extern%> geherdeclareerd"
#: c-decl.c:4929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%Jvariabele %qD als %<inline%> gedeclareerd"
#. C99 6.7.5.2p2
#: c-decl.c:4960
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""
#: c-decl.c:5029 c-decl.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "functie-declaratie is geen prototype"
#: c-decl.c:5037
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: c-decl.c:5070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:5073
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:5082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft %<void%> als type"
#: c-decl.c:5085
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has void type"
msgstr "%Jparameter %u heeft %<void%> als type"
#: c-decl.c:5147
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> als enige parameter mag niet gekwalificeerd worden"
#: c-decl.c:5151 c-decl.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> moet de enige parameter zijn"
#: c-decl.c:5179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "%Jparameter %qD heeft enkel een voorwaartse declaratie"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:5224
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> gedeclareerd binnen parameterlijst"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:5228
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst"
#: c-decl.c:5233
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, hetgeen waarschijnlijk niet de bedoeling is"
#: c-decl.c:5367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "herdefinitie van %<union %s%>"
#: c-decl.c:5369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>"
#: c-decl.c:5376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "geneste herdefinitie van %<union %s%>"
#: c-decl.c:5378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "geneste herdefinitie van %<struct %s%>"
#: c-decl.c:5456 cp/decl.c:3863
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "declaratie declareert niets"
#: c-decl.c:5459
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C ondersteunt geen naamloze structs/unions"
#: c-decl.c:5503 c-decl.c:5519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "%Jherhaald lid %qD"
#: c-decl.c:5558
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "union heeft geen benoemde leden"
#: c-decl.c:5560
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "union heeft geen leden"
#: c-decl.c:5565
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "struct heeft geen benoemde leden"
#: c-decl.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "struct heeft geen leden"
#: c-decl.c:5631
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "%Jflexibel array-lid in union"
#: c-decl.c:5636
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "%Jflexibel array-lid niet aan het eind van de struct"
#: c-decl.c:5641
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "%Jflexibel array-lid in overigens lege struct"
#: c-decl.c:5649
#, gcc-internal-format
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "%Jongeldig gebruik van structure met flexibel array-lid"
#: c-decl.c:5758
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden"
#: c-decl.c:5829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "geneste herdefinitie van %<enum %qs%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:5836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "herdeclaratie van %<enum %qs%>"
#: c-decl.c:5899
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer"
#: c-decl.c:5916
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "opgegeven modus is te klein voor enumeratiewaarden"
#: c-decl.c:6013
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante"
#: c-decl.c:6030
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "overflow in enumeratiewaarden"
#: c-decl.c:6038
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het %<int%> type"
#: c-decl.c:6156
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "teruggeeftype is onvolledig"
#: c-decl.c:6166
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "teruggeeftype krijgt standaardwaarde %<int%>"
#: c-decl.c:6239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %q+D"
msgstr "%Jgeen eerder prototype voor %qD"
#: c-decl.c:6248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype"
#: c-decl.c:6254 cp/decl.c:11654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "%Jgeen eerdere declaratie voor %qD"
#: c-decl.c:6264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie"
#: c-decl.c:6287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
msgstr "%Jteruggeeftype van %qD is niet %<int%>"
#: c-decl.c:6292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is normally a non-static function"
msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie"
#: c-decl.c:6326
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "%Jparameterdeclaraties in oude stijl gebruikt in de definitie van een functie die een prototype heeft"
#: c-decl.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "%Jtraditionele C verwerpt functiedefinities in de stijl van ISO C"
#: c-decl.c:6356
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "%Jparameternaam weggelaten"
#: c-decl.c:6390
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style function definition"
msgstr "%Jfunctiedefinitie in oude stijl"
#: c-decl.c:6399
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst"
#: c-decl.c:6410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a non-parameter"
msgstr "%J%qD als niet-parameter gedeclareerd"
#: c-decl.c:6415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %q+D"
msgstr "%Jmeerdere parameters hebben de naam %qD"
#: c-decl.c:6423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared with void type"
msgstr "%Jparameter %qD als void gedeclareerd"
#: c-decl.c:6440 c-decl.c:6442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
msgstr "%Jtype van %qD krijgt standaardtype %<int%>"
#: c-decl.c:6461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has incomplete type"
msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:6467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
msgstr "%Jdeclaratie voor parameter %qD maar er is zo geen parameter"
#: c-decl.c:6517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6521
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6522 c-decl.c:6574
#, gcc-internal-format
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "%Hdeclaratie van prototype"
#: c-decl.c:6556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6560
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "%Hdeclaratie van prototype"
#: c-decl.c:6569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6782 cp/decl.c:12358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:6855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr "initiële declaratie voor %<for%> lus gebruikt buiten C99 modus"
#: c-decl.c:6859
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr ""
#: c-decl.c:6890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie"
#: c-decl.c:6893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie"
#: c-decl.c:6898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:6902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:6906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:6910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie"
#: c-decl.c:7193 c-decl.c:7435 c-decl.c:7731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "herhaalde %qs"
#: c-decl.c:7218 c-decl.c:7445 c-decl.c:7632
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "twee of meer data types opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7230
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> is te lang voor GCC"
#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7535
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long long%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7242
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet"
#: c-decl.c:7247 c-decl.c:7276
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7250 c-decl.c:7452
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7253 c-decl.c:7474
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7256 c-decl.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7259 c-decl.c:7516
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<float%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7279 c-decl.c:7455
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7282 c-decl.c:7477
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7285 c-decl.c:7499
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7288 c-decl.c:7519
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<float%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7538
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7308 c-decl.c:7337
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<signed%> als %<unsigned%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7311 c-decl.c:7458
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<signed%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7314 c-decl.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7317 c-decl.c:7522
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<signed%> als %<float%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7320 c-decl.c:7541
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<signed%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7340 c-decl.c:7461
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<unsigned%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7343 c-decl.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7346 c-decl.c:7525
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<unsigned%> als %<float%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7349 c-decl.c:7544
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<unsigned%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7366
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 ondersteunt geen complexe types"
#: c-decl.c:7368 c-decl.c:7464
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<complex%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7371 c-decl.c:7486
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet"
#: c-decl.c:7398 c-decl.c:7467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7401 c-decl.c:7489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7404 c-decl.c:7502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7407 c-decl.c:7509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7410 c-decl.c:7528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<float%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7413 c-decl.c:7547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long long%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<signed%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<unsigned%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7579 c-decl.c:7605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<complex%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decimal floating point not supported for this target"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: c-decl.c:7594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet"
#: c-decl.c:7613 c-decl.c:7792 c-parser.c:5107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: c-decl.c:7615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet"
# is letterlijke vertaling maar klinkt zo vreemd...
#: c-decl.c:7649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qs slaagt er niet in een typedef of ingebouwd type te zijn"
#: c-decl.c:7682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie"
#: c-decl.c:7696
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%> samen met %<auto%> gebruikt"
#: c-decl.c:7698
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%> samen met %<register%> gebruikt"
#: c-decl.c:7700
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%> samen met %<typedef%> gebruikt"
#: c-decl.c:7711
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> vóór %<extern%> gebruikt"
#: c-decl.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> vóór %<static%> gebruikt"
#: c-decl.c:7736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs"
#: c-decl.c:7743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt"
#: c-decl.c:7790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<__thread%> samen met %<auto%> gebruikt"
#: c-decl.c:7804
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C ondersteunt simpele %<complex%> niet in de betekenis van %<double complex%>"
#: c-decl.c:7849 c-decl.c:7875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet"
#: c-decl.c:8029 toplev.c:838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: c-format.c:98 c-format.c:209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer"
#: c-format.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr "functie geeft geen string-type terug"
#: c-format.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument not a string type"
msgstr "de formaatstring is geen string-type"
#: c-format.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "onbekende formaatspecificatie"
#: c-format.c:201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr "%qs is een onbekend type formaatfunctie"
#: c-format.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer"
#: c-format.c:222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten"
#: c-format.c:933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut"
# niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat
#: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "$-operandnummer ontbreekt in formaat"
#: c-format.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten"
#: c-format.c:1062
#, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "operandnummer buiten bereik in formaat"
#: c-format.c:1085
#, gcc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "formaat-argument %d meer dan eens gebruikt in %s formaat"
#: c-format.c:1117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft"
# moet beter kunnen
#: c-format.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "formaat-argument %d ongebruikt voor gebruikt argument %d in $-stijl formaat"
#: c-format.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr "formaat is geen stringconstante, de formaatstring werd dus niet nagekeken"
#: c-format.c:1258 c-format.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr "formaat is geen stringconstante en er zijn geen formaat-argumenten"
#: c-format.c:1264
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nagekeken"
#: c-format.c:1277
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "te veel argumenten voor formaat"
#: c-format.c:1280
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat"
#: c-format.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "%s formaatstring van lengte 0"
# "brede string"? "string met brede karakters/tekens"?
#: c-format.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr "formaat is een wide-character string"
#: c-format.c:1290
#, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: c-format.c:1498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "ingesloten %<\\0%> in formaat"
#: c-format.c:1513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr "overbodige %<%%%> achteraan formaat"
#: c-format.c:1557 c-format.c:1828
#, gcc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "herhaalde %s in formaat"
#: c-format.c:1570
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "opvulkarakter ontbreekt aan het einde van dit strfmon-formaat"
#: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments for format"
msgstr "te weinig argumenten voor formaat"
#: c-format.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "breedte van nul in %s formaat"
#: c-format.c:1673
#, gcc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "lege linkse precisie gebruikt in %s formaat"
#: c-format.c:1746
#, gcc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "lege precisie in %s formaat"
#: c-format.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "%s ondersteunt de %qs %s lengte-modifier niet"
#: c-format.c:1845
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat"
#: c-format.c:1856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "onbekend typeconversie-karakter %qc in formaat"
#: c-format.c:1859
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat"
#: c-format.c:1866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s ondersteunt het %<%%%c%> %s formaat niet"
#: c-format.c:1882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s gebruikt bij %<%%%c%> %s formaat"
#: c-format.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s ondersteunt %s niet"
#: c-format.c:1901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het %<%%%c%> %s formaat"
#: c-format.c:1937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en %<%%%c%> %s formaat"
#: c-format.c:1941
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "%s wordt genegeerd bij %s in %s formaat"
#: c-format.c:1948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr "zowel %s als %s gebruikt bij '%%%c' %s formaat"
#: c-format.c:1952
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat"
#: c-format.c:1971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen"
#: c-format.c:1974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal"
#. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:1991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "geen eind-%<]%> voor %<%%[%> formaat"
#: c-format.c:2005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr "%qs lengte-modifier samen met typekarakter %<%c%> gebruikt"
#: c-format.c:2027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet"
#: c-format.c:2044
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr "operandnummer opgegeven met onderdukte uitlijning"
#: c-format.c:2047
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft"
#: c-format.c:2180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "beschrijving via null pointer (arg %d)"
#: c-format.c:2188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr "uitlezing via null-pointer (arg %d)"
#: c-format.c:2208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"
#: c-format.c:2219
#, gcc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2330
#, gcc-internal-format
msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "%s zou van type %<%s%s%> moeten zijn, maar argument %d heeft %qT als type"
#: c-format.c:2334
#, gcc-internal-format
msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-format.c:2342
#, gcc-internal-format
msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-format.c:2346
#, gcc-internal-format
msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-format.c:2418 c-format.c:2572
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""
#: c-format.c:2468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr "%qs is geen iterator"
#: c-format.c:2521
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-format.c:2538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "%qs is geen iterator"
#: c-format.c:2543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "%qs is geen iterator"
#: c-format.c:2850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "de te formatteren argumenten zijn niet ..."
# Klinkt wat vreemd...
#: c-format.c:2862
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren"
#: c-lex.c:232
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""
#: c-lex.c:267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
msgstr "pragma wordt genegeerd: %s"
#. ... or not.
#: c-lex.c:382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgstr "misplaatste '\\' in programma"
#: c-lex.c:397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "misplaatste '\\' in programma"
#: c-lex.c:407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante"
#: c-lex.c:409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "misplaatste '\\' in programma"
#: c-lex.c:411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr "misplaatste '\\' in programma"
#: c-lex.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""
#: c-lex.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""
#: c-lex.c:590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %qs type"
msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is"
#: c-lex.c:639
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr ""
#: c-lex.c:645
#, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr ""
#: c-lex.c:687 c-lex.c:689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een %<float%>"
#: c-lex.c:697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt"
#: c-lex.c:888
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr ""
#: c-lex.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes"
#: c-omp.c:119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ongeldige expressie als operand"
#: c-omp.c:245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs"
#: c-omp.c:258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde"
#: c-omp.c:270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "Ongeldig token in expressie"
#: c-omp.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "Ongeldig token in expressie"
# moet beter kunnen...
#: c-omp.c:355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "toewijzingsonderdrukking"
#: c-omp.c:422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "Ongeldig token in expressie"
#: c-opts.c:150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven"
# Assertie? Dat moet beter kunnen!
#: c-opts.c:154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "Assertie ontbreekt na -A optie"
#: c-opts.c:159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie"
# 'whitespace' -> 'witruimte'?
#: c-opts.c:168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs"
#: c-opts.c:177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
# 'whitespace' -> 'witruimte'?
#: c-opts.c:182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs"
#: c-opts.c:321
#, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- twee keer opgegeven"
#: c-opts.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr ""
#: c-opts.c:495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr "taal %s niet herkend"
#: c-opts.c:582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: c-opts.c:689
#, gcc-internal-format
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""
#: c-opts.c:1029
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr ""
#: c-opts.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1105
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1113
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: c-opts.c:1142
#, gcc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr ""
#: c-opts.c:1226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd"
#: c-opts.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
msgstr ""
#: c-opts.c:1233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd"
#: c-opts.c:1237
#, gcc-internal-format
msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
msgstr ""
#: c-opts.c:1287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "dynamische dependencies.\n"
#: c-opts.c:1297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "dynamische dependencies.\n"
#: c-opts.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: c-opts.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "-MG moet samen met ofwel -M, ofwel -MM gebruikt worden"
#: c-opts.c:1403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten"
#: c-opts.c:1432
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr ""
#: c-opts.c:1434
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr ""
#: c-opts.c:1572
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""
#: c-parser.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
msgstr ""
#: c-parser.c:971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C verbiedt een leeg bronbestand"
#: c-parser.c:1056 c-parser.c:6113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C staat geen extra %<;%> buiten een functie toe"
#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs"
#: c-parser.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse"
#: c-parser.c:1260
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr ""
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
#: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C verbiedt geneste functies"
#: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3094 c-parser.c:3352
#: c-parser.c:4292 c-parser.c:4892 c-parser.c:5314 c-parser.c:5335
#: c-parser.c:5452 c-parser.c:5602 c-parser.c:5619 c-parser.c:5755
#: c-parser.c:5767 c-parser.c:5792 c-parser.c:5926 c-parser.c:5955
#: c-parser.c:5963 c-parser.c:5991 c-parser.c:6005 c-parser.c:6221
#: c-parser.c:6320 c-parser.c:6841 c-parser.c:7542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11983
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst"
#: c-parser.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: c-parser.c:1706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse referenties naar %<enum%> types"
#: c-parser.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: c-parser.c:1831 c-parser.c:5859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union"
#: c-parser.c:1860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "geen puntkomma aan het einde van een struct of union"
#: c-parser.c:1863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: c-parser.c:1942 c-parser.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr ""
#: c-parser.c:1952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C verbiedt lid-declaraties zonder leden"
#: c-parser.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:2035
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:2086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld"
#: c-parser.c:2322
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:2524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C heeft een benoemd argument nodig vóór %<...%>"
#: c-parser.c:2632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>"
#: c-parser.c:2683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "incompatibele operands voor %s"
#: c-parser.c:2689 c-parser.c:6726
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr ""
#: c-parser.c:3014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C verbiedt lege initialisatie-accolades"
#: c-parser.c:3061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "ISO C staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe"
#: c-parser.c:3191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element"
#: c-parser.c:3204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 verbiedt het opgeven van het te initialiseren element"
#: c-parser.c:3211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "ISO C staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe"
#: c-parser.c:3217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: c-parser.c:3367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C verbiedt labeldeclaraties"
#: c-parser.c:3372 c-parser.c:3448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: c-parser.c:3402 c-parser.c:3430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 verbiedt labeldeclaraties"
#: c-parser.c:3455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: c-parser.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:3476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "ISO C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement"
#: c-parser.c:3519
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:3553
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr ""
#: c-parser.c:3715
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr ""
#. Avoid infinite loop in error recovery:
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c-parser.c:3777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: c-parser.c:3872 cp/parser.c:7301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "leeg body in een else-statement"
#: c-parser.c:3898 cp/parser.c:7322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "leeg body in een else-statement"
#: c-parser.c:4018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "leeg body in een else-statement"
#: c-parser.c:4171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types"
#: c-parser.c:4465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie"
#: c-parser.c:4861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes"
#: c-parser.c:4978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld"
#: c-parser.c:5137 c-parser.c:5494 c-parser.c:5516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
# 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen?
#: c-parser.c:5164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie"
#: c-parser.c:5178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C verbiedt accolade-groepen in expressies"
#: c-parser.c:5376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "gevraagd alignment is geen constante"
#: c-parser.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr ""
#: c-parser.c:5553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues"
#: c-parser.c:6076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "extra puntkomma opgegeven in definitie van methode"
#: c-parser.c:6620
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c-parser.c:6631
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c-parser.c:6642
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c-parser.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""
#: c-parser.c:6661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])"
#: c-parser.c:6819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "te veel invoerbestanden"
#: c-parser.c:6915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned"
#: c-parser.c:6980
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:7023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: c-parser.c:7067 c-parser.c:7251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
#: c-parser.c:7077
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr ""
#: c-parser.c:7157
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:7242
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
#: c-parser.c:7246
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
#: c-parser.c:7264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ongeldige const_double operand"
#: c-parser.c:7382
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr ""
#: c-parser.c:7391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff"
#: c-parser.c:7492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>"
#: c-parser.c:7545 c-parser.c:7565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "ongeldige operand van %s"
#: c-parser.c:7597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: c-parser.c:7647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: c-parser.c:7726
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr ""
#: c-parser.c:7774
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr ""
#: c-parser.c:7811 cp/pt.c:10552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"
#: c-parser.c:7961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>"
# dit klinkt niet al te best
#: c-parser.c:8231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"
#: c-parser.c:8233 cp/semantics.c:3807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: c-parser.c:8235 cp/semantics.c:3809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"
#: c-parser.c:8239 cp/semantics.c:3811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type"
#: c-pch.c:131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n"
#: c-pch.c:152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: c-pch.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff"
#: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "open %s"
#: c-pch.c:192 c-pch.c:209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "open %s"
#: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "open %s"
#: c-pch.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr ""
#: c-pch.c:466
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr ""
#: c-pch.c:472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: c-pch.c:477
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""
#: c-pch.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr ""
#: c-pragma.c:102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "#pragma pack (pop) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, <n>)"
#: c-pragma.c:115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
msgstr "#pragma pack (pop, %s) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, %s, <n>)"
#: c-pragma.c:129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: c-pragma.c:131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: c-pragma.c:152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "misvormde #pragma pack"
#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "misvormde #pragma pack"
#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209