blob: 34b208fe4c26a025cb741a30d0bae8733ab33b5a [file] [log] [blame]
# Finnish translation of GNU Compiler Collection
# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GCC package.
# Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2010, 2013.
#
# Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta:
#
# statement -> ?
# variadic -> ?
# nimike -> ?
# declarator -> ?
# duplicate -> ?
# target -> ?
# implicit -> ?
# deprecated -> ?
# case label -> ?
# temporary (substantiivi) -> väliaikamitä?
#
# Uusia:
# pass -> välittää vai antaa
# incomplete
# frame table -> kehystaulu
# immediate
# soveltuu/pätee
# brace group
# qualifi*
# tässä/täällä
# duplicate
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:50+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cfgrtl.c:2318
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "vuonohjauskäsky peruslohkon sisällä"
#: cfgrtl.c:2446
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2500
msgid "insn outside basic block"
msgstr "käsky peruslohkon ulkopuolella"
#: cfgrtl.c:2507
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""
#: collect2.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "collect2 version %s\n"
msgstr "collect2-versio %s"
#: collect2.c:1638
#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "löytyi %d muodostin\n"
msgstr[1] "löytyi %d muodostinta\n"
#: collect2.c:1642
#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "löytyi %d hajotin\n"
msgstr[1] "löytyi %d hajotinta\n"
#: collect2.c:1646
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "löytyi %d kehystaulu\n"
msgstr[1] "löytyi %d kehystaulua\n"
#: collect2.c:1902
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr ""
#: collect2.c:1958
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr ""
#: collect2.c:2177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
#: collect2.c:2668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"ldd-tuloste muodostimilla/hajottimilla.\n"
#: cprop.c:1766
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr ""
#: diagnostic.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors"
msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä"
#: diagnostic.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s: varoitus: ei lukuoikeuksia tiedostoon ”%s”\n"
#: diagnostic.c:413
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "käännös keskeytyi -Wfatal-errors-valitsimen vuoksi.\n"
#: diagnostic.c:423
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:442
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
msgstr ""
"Lähetä kokonainen vikaraportti, sisältäen\n"
"sisältäen esiprosessoidun lähdekoodin, jos tarpeellista.\n"
#: diagnostic.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "See %s for instructions.\n"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: diagnostic.c:457
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "käännös keskeytyi.\n"
#: diagnostic.c:722
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: hämmentynyt aikaisemmista virheistä, poistutaan\n"
#: diagnostic.c:1129
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""
#: final.c:1161
msgid "negative insn length"
msgstr "negatiivinen käskyn pituus"
#: final.c:2897
msgid "could not split insn"
msgstr "ei voitu jakaa käskyä osiin"
#: final.c:3306
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "virheellinen ”asm”: "
#: final.c:3435
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "sisäkkäiset assembly-murrevaihtoehdot"
#: final.c:3450 final.c:3462
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "päättämättömät assembly-murrevaihtoehdot"
#: final.c:3587
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "kohdemuuttujanumero puuttuu %%-kirjaimen jäljestä"
#: final.c:3590 final.c:3631
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "kohdemuuttujanumero lukualueen ulkopuolella"
#: final.c:3648
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "virheellinen %%-koodi"
#: final.c:3678
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "”%%l”-kohdemuuttuja ei ole nimiö"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3819 config/i386/i386.c:13370 config/pdp11/pdp11.c:1688
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "liukulukuvakiota käytetty väärin"
#: final.c:3877 config/i386/i386.c:13468 config/pdp11/pdp11.c:1729
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "virheellinen lauseke kohdemuuttujana"
#: gcc.c:1403
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1600
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1709
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1834
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1903
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1905
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2338
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: gcc.c:2705
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Jatketaanko? (y tai n) "
#: gcc.c:2845
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#: gcc.c:3048
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
#: gcc.c:3049
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"
#: gcc.c:3051
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Palauta korkein käännösvaiheen virhekoodi\n"
#: gcc.c:3052
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Näytä tämä ohje\n"
#: gcc.c:3053
#, fuzzy
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Näytä kohdekohtaiset komentorivivalitsimet\n"
#: gcc.c:3054
msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
#: gcc.c:3055
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " Näytä tietyn tyyppiset komentorivivalitsimet\n"
#: gcc.c:3057
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Komennolla ”-v --help” aliprosessien komentorivivalitsimet)\n"
#: gcc.c:3058
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --version Näytä kääntäjän versiotiedot\n"
#: gcc.c:3059
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Näytä kaikki sisäiset määrittelyrivit\n"
#: gcc.c:3060
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Näytä kääntäjän versio\n"
#: gcc.c:3061
#, fuzzy
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Näytä kääntäjän kohdesuoritin\n"
#: gcc.c:3062
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Näytä kääntäjän hakupolussa olevat hakemistot\n"
#: gcc.c:3063
#, fuzzy
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Näytä kääntäjän kumppanikirjaston nimi\n"
#: gcc.c:3064
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> Näytä täysi polku kirjastoon <lib>\n"
#: gcc.c:3065
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Näytä täysi polku kääntäjän komponenttiin <prog>\n"
#: gcc.c:3066
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
" a component in the library path\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3069
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Näytä libgcc:n versioiden juurihakemisto\n"
#: gcc.c:3070
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3073
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3074
#, fuzzy
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -dumpversion Näytä kääntäjän versio\n"
#: gcc.c:3075
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Näytä sysroot-loppuliite, jota käytetään otsakkeiden löytämiseen\n"
#: gcc.c:3076
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<valitsimet> Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> assemblerille\n"
#: gcc.c:3077
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<valitsimet> Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> esikääntäjälle\n"
#: gcc.c:3078
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<valitsimet> Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> linkittimelle\n"
#: gcc.c:3079
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <arg> Välitä <arg> assemblerille\n"
#: gcc.c:3080
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> Välitä <arg> esikääntäjälle\n"
#: gcc.c:3081
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Välitä <arg> linkittimelle\n"
#: gcc.c:3082
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Älä poista väliaikaistiedostoja\n"
#: gcc.c:3083
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps=<arg> Älä poista väliaikaistiedostoja\n"
#: gcc.c:3084
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3087
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Käytä putkia väliaikaistiedostojen sijaan\n"
#: gcc.c:3088
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Mittaa kunkin aliprosessin suoritusaika\n"
#: gcc.c:3089
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3090
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<standardi> Oleta syötetiedostojen olevan <standardi>n mukaisia\n"
#: gcc.c:3091
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
msgstr ""
" --sysroot=<hakemisto> Käytä <hakemistoa> otsakkeiden ja kirjastojen\n"
" juurihakemistona\n"
#: gcc.c:3094
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <hakemisto> Lisää <hakemisto> kääntäjän hakupolkuihin\n"
#: gcc.c:3095
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Näytä kääntäjän käynnistämät ohjelmat\n"
#: gcc.c:3096
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3097
#, fuzzy
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Suorita vain esikäsittely, älä käännä, assembloi tai linkitä\n"
#: gcc.c:3098
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3099
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3100
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <tiedosto> Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"
#: gcc.c:3101
msgid " -pie Create a position independent executable\n"
msgstr " -pie Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto\n"
#: gcc.c:3102
msgid " -shared Create a shared library\n"
msgstr " -shared Luo jaettu kirjasto\n"
#: gcc.c:3103
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
" -x <kieli> Määrittele seuraavien syötetiedostojen kieli\n"
" Kelvollisia kieliä ovat mm. c c++ assembler none\n"
" ”none” palauttaa käyttöön oletustoiminnan,\n"
" eli kielen päättelyn tiedostopäätteestä\n"
#: gcc.c:3110
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet, jotka alkavat -g, -f, -m, -O, -W tai --param, annetaan\n"
" automaattisesti %s:n käynnistämille monille aliprosesseille. Muiden\n"
" valitsimien välittämiseen näille prosesseille on käytettävä -W<kirjain>-\n"
" valitsimia.\n"
#: gcc.c:5365
#, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6651
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "asennus: %s%s\n"
#: gcc.c:6654
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "ohjelmat: %s\n"
#: gcc.c:6656
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "kirjastot: %s\n"
#: gcc.c:6740
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Ohjeet vikailmoitusten tekoon ovat osoitteessa:\n"
#: gcc.c:6756
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
#: gcc.c:6759 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230
msgid "(C)"
msgstr "©"
#: gcc.c:6760 java/jcf-dump.c:1231
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n"
"Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n"
"LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
#: gcc.c:6777
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6778
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6792
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Säiemalli: %s\n"
#: gcc.c:6803
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc-versio %s %s\n"
#: gcc.c:6806
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:7061
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Linkittimen valitsimet\n"
"======================\n"
"\n"
#: gcc.c:7062
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""
"Käytä ”-Wl,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” linkittimelle.\n"
"\n"
#: gcc.c:8279
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""
"Assembler-valitsimet\n"
"====================\n"
"\n"
#: gcc.c:8280
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""
"Käytä ”-Wa,VALITSIN” välittämään ”VALITSIN” assemblerille.\n"
"\n"
#: gcov.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: gcov [VALITSIN]... LÄHDETIEDOSTO...\n"
"\n"
#: gcov.c:462
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcov.c:463
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n"
#: gcov.c:464
#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
#: gcov.c:465
#, c-format
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr " -a, --all-blocks Näytä tietoja jokaisesta peruslohkosta\n"
#: gcov.c:466
#, c-format
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr " -b, --branch-probabilities Sisällytä haarojen todennäköisyydet tulosteeseen\n"
#: gcov.c:467
#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
" -c, --branch-counts Toteutuneiden haarojen lukumäärät,\n"
" ei prosenttilukuja\n"
#: gcov.c:469
#, c-format
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -n, --no-output Älä luo tulostiedostoa\n"
#: gcov.c:470
#, c-format
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
" -l, --long-file-names Käytä pitkiä tulostiedostojen nimiä sisällytetyille\n"
" lähdetiedostoille\n"
#: gcov.c:472
#, c-format
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr " -f, --function-summaries Tulosta yhteenvedot jokaisesta funktiosta\n"
#: gcov.c:473
#, c-format
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
#: gcov.c:474
#, c-format
msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
msgstr ""
#: gcov.c:475
#, c-format
msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
msgstr ""
#: gcov.c:476
#, c-format
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr ""
#: gcov.c:477
#, c-format
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""
#: gcov.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
msgstr " --help Näytä tämä ohje\n"
#: gcov.c:479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n"
"%s.\n"
#: gcov.c:489
#, c-format
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov %s%s\n"
#: gcov.c:493
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n"
"Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n"
"LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
"\n"
# Hmm...
#: gcov.c:678 gcov.c:741
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: gcov.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating '%s'\n"
msgstr "%s:luodaan ”%s”\n"
#: gcov.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n"
#: gcov.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tulostetiedostoa ”%s”\n"
#: gcov.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Poistetaan ”%s”\n"
#: gcov.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n"
#: gcov.c:984
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open notes file\n"
msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona"
#: gcov.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov notes file\n"
msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto"
#: gcov.c:1028
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1068
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1199
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1206
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s:funktioita ei löytynyt\n"
#: gcov.c:1225
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1232
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s:ei ole gcov-datatiedosto\n"
#: gcov.c:1245
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: gcov.c:1286
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s:tuntematon funktio ”%u”\n"
#: gcov.c:1300
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1319
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1365
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1370
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1378
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1586
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1694
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Rivejä suoritettu:%s/%d\n"
#: gcov.c:1697
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n"
#: gcov.c:1705
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s ”%s”\n"
#: gcov.c:1712
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Haaroja suoritettu:%s/%d\n"
#: gcov.c:1716
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1722
#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Ei haaroja\n"
#: gcov.c:1724
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Kutsuja suoritettu:%s/%d\n"
#: gcov.c:1728
#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Ei kutsuja\n"
#: gcov.c:1976
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2170
#, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "kutsu %2d palautti %s\n"
#: gcov.c:2175
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "kutsu %2d ei suoritettu koskaan\n"
#: gcov.c:2180
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2185
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2190
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2193
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2258
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open source file %s\n"
msgstr "Lähdetiedostoa %s ei voi avata\n"
#: gcse.c:2647
msgid "PRE disabled"
msgstr ""
#: gcse.c:3576
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""
#: gengtype-state.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n"
#: gengtype-state.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n"
#. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a
#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
#. fatal.
#: gengtype-state.c:171
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
msgstr ""
#: gengtype-state.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Invalid state file; "
msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n"
#: gengtype-state.c:701
#, c-format
msgid "Option tag unknown"
msgstr ""
#: gengtype-state.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
msgstr "Odottamaton tyyppi kohteessa truthvalue_conversion"
#: gengtype-state.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
msgstr "Odottamaton tyyppi kohteessa truthvalue_conversion"
#: gengtype-state.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write state trailer [%s]"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: gengtype-state.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n"
#: gengtype-state.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "output error when writing state file %s [%s]"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n"
#: gengtype-state.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close state file %s [%s]"
msgstr "%s: Tulostetiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n"
#: gengtype-state.c:1255
#, c-format
msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
msgstr ""
#: gengtype-state.c:2527
#, c-format
msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
msgstr ""
#: gengtype-state.c:2565
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close read state file %s [%s]"
msgstr "%s: Tulostetiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n"
#: incpath.c:74
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"
#: incpath.c:77
#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " koska se on järjestelmähakemiston kopio\n"
#: incpath.c:81
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
# Tähän kuuluu ASCII-lainausmerkit.
#: incpath.c:374
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" -haku alkaa täältä:\n"
#: incpath.c:378
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> -haku alkaa täältä:\n"
#: incpath.c:383
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Hakulistan loppu.\n"
#: input.c:85 cp/error.c:1112
msgid "<built-in>"
msgstr "<sisäinen>"
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:62
msgid "`"
msgstr "”"
#. Closing quotation mark.
#: intl.c:65
msgid "'"
msgstr "”"
#: ipa-pure-const.c:151
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille"
#: ipa-pure-const.c:152
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr "funktio voi olla ehdokas %<%s%>-attribuutille jos sen tiedetään palaavan normaalisti"
#: langhooks.c:380
msgid "At top level:"
msgstr ""
#: langhooks.c:400 cp/error.c:3042
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Jäsenfunktio %qs"
#: langhooks.c:404 cp/error.c:3045
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "Funktio %qs"
#: langhooks.c:455 cp/error.c:2995
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr ""
#: langhooks.c:460 cp/error.c:3000
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgstr ""
#: langhooks.c:466 cp/error.c:3006
#, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr ""
#: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1925
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr ""
#: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1926
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida"
#: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1930
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr ""
#: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1931
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr ""
#: lra-constraints.c:2824 reload.c:3879
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:183
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init epäonnistui"
#: lto-wrapper.c:214
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "ohjelman tilaa ei saada"
#: lto-wrapper.c:223
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:226
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:247
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
msgstr "poistetaan LTRANS-tiedosto %s"
#: lto-wrapper.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "fopen %s"
#: lto-wrapper.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: lto-wrapper.c:321
#, c-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "vääränmuotoinen COLLECT_GCC_OPTIONS"
#: lto-wrapper.c:430
#, c-format
msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:461
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "COLLECT_GCC-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna"
#: lto-wrapper.c:464
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS-ympäristömuuttujan on oltava asetettuna"
#: lto-wrapper.c:758
#, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen: %s"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:187
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Tältä valitsimelta puuttuu dokumentaatio"
#: opts.c:1018
msgid "[default]"
msgstr ""
#: opts.c:1029
msgid "[enabled]"
msgstr "[käytössä]"
#: opts.c:1029
msgid "[disabled]"
msgstr "[ei käytössä]"
#: opts.c:1048
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " Yhtään valitsinta halutuilla ominaisuuksilla ei löytynyt\n"
#: opts.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr " Mitään ei löytynyt. Käytä --help=%s näyttämään *kaikki* valitsimet, joita %s-edusta tukee\n"
#: opts.c:1063
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " Kaikki valitsimet halutuilla ominaisuuksilla on jo näytetty\n"
#: opts.c:1158
msgid "The following options are target specific"
msgstr ""
#: opts.c:1161
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr ""
#: opts.c:1164
msgid "The following options control optimizations"
msgstr ""
#: opts.c:1167 opts.c:1206
msgid "The following options are language-independent"
msgstr ""
#: opts.c:1170
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr ""
#: opts.c:1176
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr ""
#: opts.c:1178
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr ""
#: opts.c:1189
msgid "The following options are not documented"
msgstr ""
#: opts.c:1191
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr ""
#: opts.c:1193
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr ""
#: opts.c:1204
msgid "The following options are language-related"
msgstr ""
#: opts.c:2081
msgid "enabled by default"
msgstr "oletusarvoisesti käytössä"
#: plugin.c:781
msgid "Event"
msgstr ""
#: plugin.c:781
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: plugin.c:813
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr ""
#: reload1.c:2123
msgid "this is the insn:"
msgstr "tämä on käsky:"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6095
msgid "could not find a spill register"
msgstr ""
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7942
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""
#: reload1.c:8703
msgid "failure trying to reload:"
msgstr ""
#: rtl-error.c:117
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "tunnistamaton käsky:"
#: rtl-error.c:119
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""
#: targhooks.c:1484
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""
#: targhooks.c:1486
msgid "out of memory"
msgstr "muisti lopussa"
#: targhooks.c:1501
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
#: targhooks.c:1503
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
#: tlink.c:389
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:545
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:629
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:845
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""
#: toplev.c:328
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr ""
#: toplev.c:682
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""
"%s%s%s %sversio %s (%s)\n"
"%s\tkäännetty GNU C:n versiolla %s, "
#: toplev.c:684
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sversio %s (%s) käännetty CC:llä, "
#: toplev.c:688
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s, MPC-versio %s\n"
#: toplev.c:690
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "%s%swarning: %s-otsakeversio %s eroaa kirjastoversiosta %s.\n"
#: toplev.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC heuristinen/heuristiikka??: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
#: toplev.c:852
msgid "options passed: "
msgstr "annetut valitsimet: "
#: toplev.c:880
msgid "options enabled: "
msgstr "käyttöön otetut valitsimet: "
#: tree-diagnostic.c:295 c-family/c-pretty-print.c:423 c/c-decl.c:4730
#: c/c-typeck.c:5873 cp/error.c:654 cp/error.c:938
msgid "<anonymous>"
msgstr "<nimetön>"
#. Function has not be considered for inlining. This is the code for
#. functions that have not been rejected for inlining yet.
#: cif-code.def:38
msgid "function not considered for inlining"
msgstr ""
#. Inlining failed owing to unavailable function body.
#: cif-code.def:41
msgid "function body not available"
msgstr ""
#: cif-code.def:45
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""
#. Function is not inlinable.
#: cif-code.def:49
msgid "function not inlinable"
msgstr ""
#. Function is not overwritable.
#: cif-code.def:52
msgid "function body can be overwritten at link time"
msgstr ""
#. Function is not an inlining candidate.
#: cif-code.def:55
msgid "function not inline candidate"
msgstr ""
#: cif-code.def:59
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:61
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:63
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:65
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:67
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""
#. Recursive inlining.
#: cif-code.def:70
msgid "recursive inlining"
msgstr ""
#. Call is unlikely.
#: cif-code.def:73
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""
#: cif-code.def:77
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""
#: cif-code.def:81
msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr ""
#. Caller and callee disagree on the arguments.
#: cif-code.def:84
msgid "mismatched arguments"
msgstr "täsmäämättömät argumentit"
#: cif-code.def:88
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""
#: cif-code.def:92
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr ""
#. We can't inline different EH personalities together.
#: cif-code.def:95
msgid "exception handling personality mismatch"
msgstr ""
#. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
#. caller cannot.
#: cif-code.def:99
#, fuzzy
msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä"
#. We can't inline because of mismatched target specific options.
#: cif-code.def:102
msgid "target specific option mismatch"
msgstr ""
#. We can't inline because of mismatched optimization levels.
#: cif-code.def:105
#, fuzzy
msgid "optimization level attribute mismatch"
msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "vakava virhe: "
#: diagnostic.def:34
msgid "internal compiler error: "
msgstr "kääntäjän sisäinen virhe: "
#: diagnostic.def:35
msgid "error: "
msgstr "virhe: "
#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr ""
#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr ""
#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "huom: "
#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr ""
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
#, fuzzy
msgid "pedwarn: "
msgstr "varoitus: "
#: diagnostic.def:44
#, fuzzy
msgid "permerror: "
msgstr "virhe: "
#: params.def:44
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr ""
#: params.def:49
msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
msgstr ""
#: params.def:66
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""
#: params.def:78
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""
#: params.def:83
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
#: params.def:88
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
#: params.def:93
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""
#: params.def:98
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""
#: params.def:103
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr ""
#: params.def:111
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgstr ""
#: params.def:117
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
msgstr ""
#: params.def:123
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
msgstr ""
#: params.def:130
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""
#: params.def:136
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr ""
#: params.def:147
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
#: params.def:158
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
#: params.def:168
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
#: params.def:175
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
msgstr ""
#: params.def:180
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:184
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:188
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:192
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:196
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:200
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
msgstr ""
#: params.def:204
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:208
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:215
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
#: params.def:222
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
msgstr ""
#: params.def:233
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr ""
#: params.def:240
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr ""
#: params.def:248
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
msgstr ""
#: params.def:254
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
msgstr ""
#: params.def:262
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
msgstr ""
#: params.def:274
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""
#: params.def:280
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""
#: params.def:285
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:290
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:295
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:300
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
msgstr ""
#: params.def:305
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:310
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""
#: params.def:315
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""
#: params.def:320
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr ""
#: params.def:326
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""
#: params.def:331
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""
#: params.def:338
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""
#: params.def:344
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr ""
#: params.def:350
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""
#: params.def:355
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
msgstr ""
#: params.def:359
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""
#: params.def:363
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""
#: params.def:368
msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
msgstr ""
#: params.def:373
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
#: params.def:378
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr ""
#: params.def:383
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr ""
#: params.def:399
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""
#: params.def:403
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:407
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:411
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:415
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:419
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:423
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:429
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""
#: params.def:435
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""
#: params.def:441
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr ""
#: params.def:447
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""
#: params.def:453
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""
#: params.def:457
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""
#: params.def:464
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""
#: params.def:473
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""
#: params.def:481
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""
#: params.def:489
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""
#: params.def:494
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""
#: params.def:499
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""
#: params.def:504
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:509
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:514
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:519
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:524
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:529
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:534
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr ""
#: params.def:539
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr ""
#: params.def:544
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr ""
#: params.def:549
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""
#: params.def:562
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
#: params.def:567
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
#: params.def:575
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""
#: params.def:580
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
msgstr ""
#: params.def:585 params.def:595
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
#: params.def:590 params.def:600
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
#: params.def:605
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr ""
#: params.def:610
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr ""
#: params.def:615
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr ""
#: params.def:620
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""
#: params.def:625
msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
msgstr ""
#: params.def:630
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr ""
#: params.def:635
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr ""
#: params.def:640
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr ""
#: params.def:645
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr ""
#: params.def:650
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""
#: params.def:659
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""
#: params.def:664
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr ""
#: params.def:682
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr ""
#: params.def:691
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr ""
#: params.def:696
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr ""
#: params.def:702
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
msgstr ""
#: params.def:712
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr ""
#: params.def:719
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr ""
#: params.def:726
msgid "The size of L1 cache"
msgstr "L1-välimuistin koko"
#: params.def:733
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr ""
#: params.def:740
msgid "The size of L2 cache"
msgstr "L2-välimuistin koko"
#: params.def:751
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr ""
#: params.def:756
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr ""
#: params.def:766
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr ""
#: params.def:777
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
msgstr ""
#: params.def:782
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr ""
#: params.def:787
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr ""
#: params.def:792
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr ""
#: params.def:800
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr ""
#: params.def:808
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr ""
#: params.def:815
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr ""
#: params.def:822
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr ""
#: params.def:828
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
msgstr ""
#: params.def:835
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr ""
#: params.def:841
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr ""
#: params.def:846
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr ""
#: params.def:852
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr ""
#: params.def:859
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr ""
#: params.def:867
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
msgstr ""
#: params.def:875
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
msgstr ""
#: params.def:882
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr ""
#: params.def:887
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr ""
#: params.def:893
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
msgstr ""
#: params.def:900
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
msgstr ""
#: params.def:906
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr ""
#: params.def:912
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
msgstr ""
#: params.def:918
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
msgstr ""
#: params.def:926
msgid "Number of partitions the program should be split to"
msgstr ""
#: params.def:931
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
msgstr ""
#: params.def:938
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr ""
#: params.def:945
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
msgstr ""
#: params.def:953
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
msgstr ""
#: params.def:961
msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
msgstr ""
#: params.def:966
msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
msgstr ""
#: params.def:971
msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
msgstr ""
#: params.def:976
msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
msgstr ""
#: params.def:982
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr ""
#: params.def:988
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
msgstr ""
#: params.def:993
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
msgstr ""
#: params.def:1000
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
msgstr ""
#: params.def:1007
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
msgstr ""
#: params.def:1013
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:345
msgid "format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:346
#, fuzzy
msgid "field width specifier"
msgstr "kentän leveys"
#: c-family/c-format.c:347
#, fuzzy
msgid "field precision specifier"
msgstr "kentän tarkkuus"
#: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47
msgid "' ' flag"
msgstr "” ”-lippu"
#: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "printf:n ” ”-lippu"
#: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520
#: c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:48
msgid "'+' flag"
msgstr "”+”-lippu"
#: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520
#: config/i386/msformat-c.c:48
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "printf:n ”+”-lippu"
#: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
#: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:49
#: config/i386/msformat-c.c:84
msgid "'#' flag"
msgstr "”#”-lippu"
#: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
#: config/i386/msformat-c.c:49
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "printf:n ”#”-lippu"
#: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:557
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "'0' flag"
msgstr "”0”-lippu"
#: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "printf:n ”0”-lippu"
#: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:556
#: c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:51
msgid "'-' flag"
msgstr "”-”-lippu"
#: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "printf:n ”-”-lippu"
#: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:52
#: config/i386/msformat-c.c:72
msgid "''' flag"
msgstr "”'”-lippu"
#: c-family/c-format.c:466 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "printf:n ”'”-lippu"
#: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540
msgid "'I' flag"
msgstr "”I”-lippu"
#: c-family/c-format.c:467
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "printf:n ”I”-lippu"
#: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:537
#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:587 config/sol2-c.c:44
#: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "field width"
msgstr "kentän leveys"
#: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 config/sol2-c.c:44
#: config/i386/msformat-c.c:53
msgid "field width in printf format"
msgstr "kentän leveys printf-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523
#: config/i386/msformat-c.c:54
msgid "precision"
msgstr "tarkkuus"
#: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523
#: config/i386/msformat-c.c:54
msgid "precision in printf format"
msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
#: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:590 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "length modifier"
msgstr "pituusmääre"
#: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
#: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "pituusmääre printf-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:522
msgid "'q' flag"
msgstr "”q”-lippu"
#: c-family/c-format.c:522
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "”q”-diagnostiikkalippu"
#: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68
msgid "assignment suppression"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69
msgid "'a' flag"
msgstr "”a”-lippu"
#: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”a”-lippu"
#: c-family/c-format.c:536
msgid "'m' flag"
msgstr "”m”-lippu"
#: c-family/c-format.c:536
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”m”-lippu"
#: c-family/c-format.c:537 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "field width in scanf format"
msgstr "kentän leveys scanf-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "kenttämääre scanf-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”'”-lippu"
#: c-family/c-format.c:540
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”I”-lippu"
#: c-family/c-format.c:555
msgid "'_' flag"
msgstr "”_”-lippu"
#: c-family/c-format.c:555
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "strftimen ”_”-lippu"
#: c-family/c-format.c:556
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "strftimen ”-”-lippu"
#: c-family/c-format.c:557
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "strftimen ”0”-lippu"
#: c-family/c-format.c:558 c-family/c-format.c:582
msgid "'^' flag"
msgstr "”^”-lippu"
#: c-family/c-format.c:558
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "strftimen ”^”-lippu"
#: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:84
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "strftimen ”#”-lippu"
#: c-family/c-format.c:560
msgid "field width in strftime format"
msgstr "kentän leveys strftime-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:561
msgid "'E' modifier"
msgstr "”E”-määre"
#: c-family/c-format.c:561
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "strftimen ”E”-määre"
#: c-family/c-format.c:562
msgid "'O' modifier"
msgstr "”O”-määre"
#: c-family/c-format.c:562
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "strftimen ”O”-määre"
#: c-family/c-format.c:563
msgid "the 'O' modifier"
msgstr "”O”-määre"
#: c-family/c-format.c:581
msgid "fill character"
msgstr "täytemerkki"
#: c-family/c-format.c:581
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:582
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”^v-lippu"
#: c-family/c-format.c:583
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”+”-lippu"
#: c-family/c-format.c:584
msgid "'(' flag"
msgstr "”(”-lippu"
#: c-family/c-format.c:584
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”(”-lippu"
#: c-family/c-format.c:585
msgid "'!' flag"
msgstr "”!”-lippu"
#: c-family/c-format.c:585
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”!”-lippu"
#: c-family/c-format.c:586
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”-”-lippu"
#: c-family/c-format.c:587
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "kentän leveys strfmon-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:588
msgid "left precision"
msgstr "vasen tarkkuus"
#: c-family/c-format.c:588
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "vasen tarkkuus strfmon-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:589
msgid "right precision"
msgstr "oikea tarkkuus"
#: c-family/c-format.c:589
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "oikea tarkkuus strfmon-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:590
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "pituusmääre strfmon-muotoilussa"
#. Handle deferred options from command-line.
#: c-family/c-opts.c:1286 fortran/cpp.c:585
msgid "<command-line>"
msgstr "<komentorivi>"
#: c-family/c-pretty-print.c:344
msgid "<type-error>"
msgstr "<tyyppivirhe>"
#: c-family/c-pretty-print.c:383
msgid "<unnamed-unsigned:"
msgstr "<nimetön-etumerkitön:"
#: c-family/c-pretty-print.c:384
msgid "<unnamed-signed:"
msgstr "<nimetön-etumerkillinen:"
#: c-family/c-pretty-print.c:387
msgid "<unnamed-float:"
msgstr "<nimetön-liukuluku:"
#: c-family/c-pretty-print.c:390
msgid "<unnamed-fixed:"
msgstr "<nimetön-kiinteä:"
#: c-family/c-pretty-print.c:405
msgid "<typedef-error>"
msgstr "<typedef-virhe>"
#: c-family/c-pretty-print.c:418
msgid "<tag-error>"
msgstr "<tunnistevirhe>"
#: c-family/c-pretty-print.c:1228
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr "<virheellinen-lauseke>"
#: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:152
msgid "<return-value>"
msgstr "<paluuarvo>"
#: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2768
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
#: config/aarch64/aarch64.c:3225 config/aarch64/aarch64.c:3241
#: config/aarch64/aarch64.c:3254 config/aarch64/aarch64.c:3266
#: config/aarch64/aarch64.c:3277 config/aarch64/aarch64.c:3288
#: config/aarch64/aarch64.c:3298 config/aarch64/aarch64.c:3313
#: config/aarch64/aarch64.c:3332
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/aarch64/aarch64.c:3348 config/aarch64/aarch64.c:3361
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18233
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "puuttuva operandi"
#: config/aarch64/aarch64.c:3462
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "virheellinen rotate-käsky"
#: config/aarch64/aarch64.c:3465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/aarch64/aarch64.c:3545
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/alpha/alpha.c:5065
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5086 config/bfin/bfin.c:1426
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "virheellinen %%J-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5116 config/ia64/ia64.c:5442
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "virheellinen %%r-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5126 config/ia64/ia64.c:5396
#: config/rs6000/rs6000.c:15113 config/xtensa/xtensa.c:2356
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "virheellinen %%R-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5132 config/rs6000/rs6000.c:15033
#: config/xtensa/xtensa.c:2323
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "virheellinen %%N-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5140 config/rs6000/rs6000.c:15061
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "virheellinen %%P-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5148
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "virheellinen %%h-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5156 config/xtensa/xtensa.c:2349
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "virheellinen %%L-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:15015
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "virheellinen %%m-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5203 config/rs6000/rs6000.c:15023
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "virheellinen %%M-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5247
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "virheellinen %%U-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5255 config/alpha/alpha.c:5266
#: config/rs6000/rs6000.c:15121
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "virheellinen %%s-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5277
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "virheellinen %%C-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5314 config/rs6000/rs6000.c:14880
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "virheellinen %%E-arvo"
#: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5387
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:5348 config/cr16/cr16.c:1539
#: config/rs6000/rs6000.c:15470 config/spu/spu.c:1447
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "virheellinen %%xn-koodi"
#: config/arm/arm.c:15438 config/arm/arm.c:15463 config/arm/arm.c:15473
#: config/arm/arm.c:15482 config/arm/arm.c:15490
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/arm/arm.c:17576 config/arm/arm.c:17594
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:17582
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:17713 config/arm/arm.c:17726
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/arm/arm.c:17815 config/arm/arm.c:17837 config/arm/arm.c:17847
#: config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17867 config/arm/arm.c:17906
#: config/arm/arm.c:17924 config/arm/arm.c:17949 config/arm/arm.c:17964
#: config/arm/arm.c:17991 config/arm/arm.c:17998 config/arm/arm.c:18016
#: config/arm/arm.c:18023 config/arm/arm.c:18031 config/arm/arm.c:18052
#: config/arm/arm.c:18059 config/arm/arm.c:18184 config/arm/arm.c:18191
#: config/arm/arm.c:18214 config/arm/arm.c:18221 config/bfin/bfin.c:1439
#: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460
#: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483
#: config/bfin/bfin.c:1490
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:17919
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr ""
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
#: config/arm/arm.c:17940
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:20998
#, fuzzy
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
#: config/arm/arm.c:21008
#, fuzzy
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"
#: config/avr/avr.c:1966
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2120
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2160 config/avr/avr.c:2215
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2169
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"
#: config/avr/avr.c:2187
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2194
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2205
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "kääntäjän sisäinen virhe. Virheellinen osoite:"
#: config/avr/avr.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#: config/avr/avr.c:2243
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3787 config/avr/avr.c:4073
msgid "invalid insn:"
msgstr "virheellinen käsky:"
#: config/avr/avr.c:3242 config/avr/avr.c:3317 config/avr/avr.c:3360
#: config/avr/avr.c:3379 config/avr/avr.c:3470 config/avr/avr.c:3639
#: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3966 config/avr/avr.c:4102
#: config/avr/avr.c:4193 config/avr/avr.c:4315
msgid "incorrect insn:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:3394 config/avr/avr.c:3555 config/avr/avr.c:3710
#: config/avr/avr.c:3919 config/avr/avr.c:4012 config/avr/avr.c:4249
#: config/avr/avr.c:4370
msgid "unknown move insn:"
msgstr "tuntematon move-käsky:"
#: config/avr/avr.c:4795
msgid "bad shift insn:"
msgstr "virheellinen shift-käsky:"
#: config/avr/avr.c:4903 config/avr/avr.c:5384 config/avr/avr.c:5799
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:7071
#, fuzzy
msgid "unsupported fixed-point conversion"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#: config/bfin/bfin.c:1388
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "virheellinen %%j-arvo"
#: config/bfin/bfin.c:1581 config/c6x/c6x.c:2290
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "virheellinen const_double-operandi"
#: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313
#: fold-const.c:270 gcc.c:4713 gcc.c:4727 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040
#: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1934 tree-vrp.c:6783
#: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287
#: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: config/cris/cris.c:631
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:648
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:712
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:729
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/cris/cris.c:748
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/cris/cris.c:781
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:820
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:894
msgid "bad register"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:938
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:955
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:980
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1050
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1064
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1084 config/moxie/moxie.c:181
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1141
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1161 config/moxie/moxie.c:206
msgid "unexpected operand"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1200 config/cris/cris.c:1210
msgid "unrecognized address"
msgstr "tunnistamaton osoite"
#: config/cris/cris.c:2506
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2912 config/cris/cris.c:2976
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""
#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3818
msgid "unidentifiable call op"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3870
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/epiphany/epiphany.c:1204 config/m32r/m32r.c:2216
#: config/sparc/sparc.c:8569
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:502
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: käsittelemätön osoite"
#: config/fr30/fr30.c:526
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%p-koodi"
#: config/fr30/fr30.c:546
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi"
#: config/fr30/fr30.c:567
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%B-koodi"
#: config/fr30/fr30.c:575
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:592
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%x-koodi"
#: config/fr30/fr30.c:599
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: virheellinen %%F-koodi"
#: config/fr30/fr30.c:616
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: tuntematon koodi"
#: config/fr30/fr30.c:644 config/fr30/fr30.c:653 config/fr30/fr30.c:664
#: config/fr30/fr30.c:677
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2535
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2546
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604
#: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2716
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2792
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2853
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2861
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2877
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2891
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2939
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2952
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2973
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2991
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:3011
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:3042
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:3047
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:4454
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:4581
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:4723
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:13462
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14164
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/i386/i386.c:14199
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/i386/i386.c:14269
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/i386/i386.c:14274
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/i386/i386.c:14349
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14422
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14439
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/i386/i386.c:14452
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14488
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14561
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14616
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:23976
msgid "unknown insn mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:249
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""
#: config/i386/i386-interix.h:78
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr ""
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:60
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty"
#: config/i386/xm-djgpp.h:62
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa puuttuvaan tiedostoon ”%s”"
#: config/i386/xm-djgpp.h:65
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa turmeltuneeseen tiedostoon ”%s”"
#: config/ia64/ia64.c:5324
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "virheellinen %%G-tila"
#: config/ia64/ia64.c:5494
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: tuntematon koodi"
#: config/ia64/ia64.c:11051
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:11054
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: config/ia64/ia64.c:11067 config/ia64/ia64.c:11078
#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5203
#: config/tilepro/tilepro.c:4693
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/rs6000/rs6000.c:15051
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "virheellinen %%p-arvo"
#: config/iq2000/iq2000.c:3197
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.c:518
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.c:588
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/lm32/lm32.c:600
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.c:604
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
#: config/m32r/m32r.c:2065
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2072
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2095
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2118
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2127
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2174
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2189
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2197
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2230
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2237
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2244
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2320 config/m32r/m32r.c:2335
#: config/rs6000/rs6000.c:25129
msgid "bad address"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2340
msgid "lo_sum not of register"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3234
#, c-format
msgid "invalid %%L code"
msgstr "virheellinen %%L-koodi"
#: config/microblaze/microblaze.c:2156
#, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:2165
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:2200
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:2229
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:2249 config/microblaze/microblaze.c:2420
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:2264 config/microblaze/microblaze.c:2479
#: config/xtensa/xtensa.c:2443
msgid "invalid address"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:2363
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:7926 config/mips/mips.c:7947 config/mips/mips.c:8068
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: config/mips/mips.c:8005 config/mips/mips.c:8012 config/mips/mips.c:8019
#: config/mips/mips.c:8026 config/mips/mips.c:8086 config/mips/mips.c:8100
#: config/mips/mips.c:8118 config/mips/mips.c:8127
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1676
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1625
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1644
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1654
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""
#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1738
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1794
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2671
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2678
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2682
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2746
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2662
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2921
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2967 config/picochip/picochip.c:2999
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:3013
msgid "Bad address, not register:"
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.c:1219 config/rl78/rl78.c:1258
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:94
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Pinotila loppui.\n"
#: config/rs6000/host-darwin.c:115
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2614
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2619
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx ja -mpaired ovat yhteensopimattomat"
#: config/rs6000/rs6000.c:2624
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr "-mvsx:ää käytetty little-endian-koodissa"
#: config/rs6000/rs6000.c:2626
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2631
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx ja -mno-altivec ovat yhteensopimattomat"
#: config/rs6000/rs6000.c:2633
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7389
msgid "bad move"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:14889
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "virheellinen %%f-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:14898
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "virheellinen %%F-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:14907
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "virheellinen %%G-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:14942
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "virheellinen %%j-koodi"
#: config/rs6000/rs6000.c:14952
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "virheellinen %%J-koodi"
#: config/rs6000/rs6000.c:14962
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "virheellinen %%k-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:14977 config/xtensa/xtensa.c:2342
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "virheellinen %%K-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:15041
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "virheellinen %%O-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:15088
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "virheellinen %%q-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:15131
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "virheellinen %%S-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:15171
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "virheellinen %%T-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:15181
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "virheellinen %%u-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:15190 config/xtensa/xtensa.c:2312
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "virheellinen %%v-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:15272 config/xtensa/xtensa.c:2363
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "virheellinen %%x-arvo"
#: config/rs6000/rs6000.c:15418
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:27601
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-argumentti välitetty funktiolle, jolla ei ole prototyyppiä"
#: config/s390/s390.c:5354
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5365
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5431
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/s390/s390.c:5452
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/s390/s390.c:5466
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5477
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/s390/s390.c:5495
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5506
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/s390/s390.c:5524
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5534
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/s390/s390.c:5555
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5566
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5641 config/s390/s390.c:5661
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/s390/s390.c:5658
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/s390/s390.c:5668
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/s390/s390.c:5671
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/score/score.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/sh/sh.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/sh/sh.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/sh/sh.c:9772
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9774
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9776
msgid "created and used with different endianness"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:8393 config/sparc/sparc.c:8399
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:8469
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:8479
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4986
#: config/tilepro/tilepro.c:4496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5019
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/sparc/sparc.c:8541
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:8555
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:8609
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:8612
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1729 config/stormy16/stormy16.c:1800
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1756
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1782
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1814
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: tuntematon koodi"
#: config/tilegx/tilegx.c:4971 config/tilepro/tilepro.c:4481
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.c:5002
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.c:5099
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H specifier"
msgstr "virheellinen %%L-koodi"
#: config/tilegx/tilegx.c:5141 config/tilepro/tilepro.c:4510
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilegx/tilegx.c:5153 config/tilepro/tilepro.c:4574
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%I operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilegx/tilegx.c:5167 config/tilepro/tilepro.c:4588
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%i operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilegx/tilegx.c:5190 config/tilepro/tilepro.c:4611
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilegx/tilegx.c:5221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%%c operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilegx/tilegx.c:5236 config/tilepro/tilepro.c:4725
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilegx/tilegx.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for 'r' specifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4807
#, c-format
msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
msgstr ""
#: config/tilepro/tilepro.c:4546
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilepro/tilepro.c:4650
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilepro/tilepro.c:4710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilepro/tilepro.c:4753
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilepro/tilepro.c:4760
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t operand '"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/tilepro/tilepro.c:4781
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/v850/v850.c:292
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:896
msgid "output_move_single:"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:457
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:466
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:554
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:1579
msgid "illegal operand detected"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:765 config/xtensa/xtensa.c:797
#: config/xtensa/xtensa.c:806
msgid "bad test"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:2300
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "virheellinen %%D-arvo"
#: config/xtensa/xtensa.c:2337
msgid "invalid mask"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:2370
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "virheellinen %%d-arvo"
#: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo"
#: config/xtensa/xtensa.c:2468
msgid "no register in address"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:2476
msgid "address offset not a constant"
msgstr ""
#: c/c-objc-common.c:172
msgid "({anonymous})"
msgstr "({nimetön})"
#: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
#: c/c-parser.c:1794 c/c-parser.c:1808 c/c-parser.c:4123 c/c-parser.c:4576
#: c/c-parser.c:4837 c/c-parser.c:4995 c/c-parser.c:5012 c/c-parser.c:5177
#: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470
#: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532
#: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979
#: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22427
#: cp/parser.c:22960
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2438 c/c-parser.c:2729 c/c-parser.c:2794
#: c/c-parser.c:3412 c/c-parser.c:3524 c/c-parser.c:3529 c/c-parser.c:4620
#: c/c-parser.c:4753 c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:5113 c/c-parser.c:5236
#: c/c-parser.c:6381 c/c-parser.c:6419 c/c-parser.c:6544 c/c-parser.c:6688
#: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014
#: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065
#: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766
#: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20798 cp/parser.c:22963
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555
#: cp/parser.c:22425 cp/parser.c:22978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: c/c-parser.c:1864 c/c-parser.c:2453 c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:2804
#: c/c-parser.c:3012 c/c-parser.c:3176 c/c-parser.c:3238 c/c-parser.c:3290
#: c/c-parser.c:3419 c/c-parser.c:3606 c/c-parser.c:3617 c/c-parser.c:3626
#: c/c-parser.c:4623 c/c-parser.c:4757 c/c-parser.c:5036 c/c-parser.c:5171
#: c/c-parser.c:5244 c/c-parser.c:5795 c/c-parser.c:5993 c/c-parser.c:6067
#: c/c-parser.c:6148 c/c-parser.c:6326 c/c-parser.c:6344 c/c-parser.c:6365
#: c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6499 c/c-parser.c:6568 c/c-parser.c:6696
#: c/c-parser.c:6719 c/c-parser.c:6740 c/c-parser.c:6897 c/c-parser.c:7200
#: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018
#: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943
#: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870
#: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20820
#: cp/parser.c:23008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228
#: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678
#: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: c/c-parser.c:3271
#, fuzzy
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22966 cp/parser.c:24784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318
#: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14646 cp/parser.c:22969
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469
#: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198
#: cp/parser.c:23002 cp/parser.c:24005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: c/c-parser.c:6279
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24568
#: cp/parser.c:24642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968
#: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22990
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
#: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: c/c-typeck.c:6516
msgid "(anonymous)"
msgstr "(nimetön)"
#: cp/call.c:8698
msgid "candidate 1:"
msgstr "ehdokas 1:"
#: cp/call.c:8699
msgid "candidate 2:"
msgstr "ehdokas 2:"
#: cp/cxx-pretty-print.c:171 objc/objc-act.c:6176
msgid "<unnamed>"
msgstr "<nimetön>"
#: cp/cxx-pretty-print.c:2153
msgid "template-parameter-"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:729
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "ehdokkaat ovat: %+#D"
#: cp/decl2.c:731
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "ehdokas on: %+#D"
#: cp/error.c:301
msgid "<missing>"
msgstr "<puuttuva>"
#: cp/error.c:391
#, fuzzy
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
#: cp/error.c:393
#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
#: cp/error.c:553
msgid "<type error>"
msgstr "<tyyppivirhe>"
#: cp/error.c:656
#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "<nimetön %s>"
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:661
msgid "<lambda"
msgstr "<lambda"
#: cp/error.c:791
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr ""
#: cp/error.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: cp/error.c:907
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr "(staattiset hajottimet kohteelle %s)"
#: cp/error.c:1006
msgid "vtable for "
msgstr "vtable kohteelle "
#: cp/error.c:1018
msgid "<return value> "
msgstr "<paluuarvo> "
#: cp/error.c:1033
#, fuzzy
msgid "{anonymous}"
msgstr "({nimetön})"
#: cp/error.c:1035
#, fuzzy
msgid "(anonymous namespace)"
msgstr "(nimetön)"
#: cp/error.c:1133
#, fuzzy
msgid "<template arguments error>"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
#: cp/error.c:1154
msgid "<enumerator>"
msgstr ""
#: cp/error.c:1194
msgid "<declaration error>"
msgstr "<esittelyvirhe>"
#: cp/error.c:1445 cp/error.c:2859
msgid "with"
msgstr ""
#: cp/error.c:1645 cp/error.c:1665
#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
#: cp/error.c:1791
msgid "<statement>"
msgstr ""
#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:1835
msgid "<throw-expression>"
msgstr "<throw-lauseke>"
#: cp/error.c:2354
msgid "<unparsed>"
msgstr "<jäsentämätön>"
#: cp/error.c:2498
#, fuzzy
msgid "<lambda>"
msgstr "<lambda"
#: cp/error.c:2508
msgid "<expression error>"
msgstr "<lausekevirhe>"
#: cp/error.c:2522
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<tuntematon operaattori>"
#: cp/error.c:2811
msgid "{unknown}"
msgstr "{tuntematon}"
#: cp/error.c:2926
msgid "At global scope:"
msgstr ""
#: cp/error.c:3032
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Staattinen jäsenfunktio %qs"
#: cp/error.c:3034
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "Kopiomuodostin %qs"
#: cp/error.c:3036
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "Muodostin %qs"
#: cp/error.c:3038
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Hajotin %qs"
#: cp/error.c:3040
msgid "In lambda function"
msgstr "Lambda-funktio"
#: cp/error.c:3060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
#: cp/error.c:3061
#, fuzzy
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
#: cp/error.c:3084
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: "
msgstr ""
#: cp/error.c:3087
#, c-format
msgid "%s:%d: "
msgstr ""
#: cp/error.c:3095
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3096
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3101
msgid "recursively required from %q#D\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3102
msgid "required from %q#D\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3109
#, fuzzy
msgid "recursively required from here"
msgstr "määritelty aiemmin täällä"
#: cp/error.c:3110
#, fuzzy
msgid "required from here"
msgstr " täältä"
#: cp/error.c:3162
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3167
#, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
#: cp/error.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
#: cp/pt.c:1751
msgid "candidates are:"
msgstr "ehdokkaat ovat:"
#: cp/pt.c:17922 cp/call.c:3290
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "ehdokas on:"
msgstr[1] "ehdokkaat ovat:"
#: cp/rtti.c:537
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: cp/rtti.c:542
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/rtti.c:548
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: cp/rtti.c:564
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"
#: cp/rtti.c:569
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:574
#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/rtti.c:589
#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/rtti.c:594
#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "palautustyyppi on vaillinainen tyyppi"
#: cp/rtti.c:607
#, fuzzy
msgid "conversion casts away constness"
msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"
#: cp/rtti.c:765
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5375 c/c-typeck.c:3484
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "unaariselle miinus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
#: cp/typeck.c:5376 c/c-typeck.c:3471
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
#: cp/typeck.c:5403 c/c-typeck.c:3510
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "bittikomplementille annettu väärä tyyppiargumentti"
#: cp/typeck.c:5410 c/c-typeck.c:3518
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
#: cp/typeck.c:5422 c/c-typeck.c:3530
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "konjugaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
#: cp/typeck.c:5437
#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
#: cp/typeck.c:5486
#, fuzzy
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/typeck.c:5488
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5490
#, fuzzy
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/typeck.c:5492
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:95
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:98
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:101
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:104
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:107
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "Jako nollalla kohdassa %L"
#: fortran/arith.c:110
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:114
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1351
msgid "elemental binary operation"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1651 fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2621
#, fuzzy, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
#: fortran/check.c:2373
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2901 fortran/intrinsic.c:3944
#, fuzzy, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
#: fortran/error.c:777 fortran/error.c:832 fortran/error.c:906
#: fortran/error.c:981
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"
#: fortran/error.c:834 fortran/error.c:961 fortran/error.c:1011
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
#: fortran/error.c:842
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:851
msgid "GNU Extension:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:854
msgid "Legacy Extension:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:857
msgid "Obsolescent feature:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:860
msgid "Deleted feature:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:1035
msgid "Fatal Error:"
msgstr "Vakava virhe:"
#: fortran/expr.c:620
#, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:623
#, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/expr.c:3158
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
#: fortran/gfortranspec.c:304
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:460
#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2735 fortran/intrinsic.c:3653
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""
#: fortran/io.c:551
msgid "Positive width required"
msgstr ""
#: fortran/io.c:552
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "bittikentän %qs leveys negatiivinen"
#: fortran/io.c:553
#, fuzzy
msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
#: fortran/io.c:555
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
#: fortran/io.c:556
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla"
#: fortran/io.c:576
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr ""
#: fortran/io.c:605
msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:636
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""
#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:644
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:739 fortran/io.c:753
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:767
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:846
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:916
msgid "Positive exponent width required"
msgstr ""
#: fortran/io.c:946
#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
#: fortran/io.c:1535
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2870
#, fuzzy
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4065
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/module.c:1060
msgid "Unexpected EOF"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1145
#, fuzzy
msgid "Integer overflow"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/module.c:1175
msgid "Name too long"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1277 fortran/module.c:1380
msgid "Bad name"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1404
msgid "Expected name"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1407
#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/module.c:1410
#, fuzzy
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/module.c:1413
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/module.c:1416 fortran/module.c:2344
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
#: fortran/module.c:1441
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr ""
#: fortran/module.c:2090
#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"
#: fortran/module.c:2980
#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/module.c:2984
msgid "Error converting integer"
msgstr ""
#: fortran/module.c:3006
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/module.c:3228
#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/module.c:3282
msgid "Bad operator"
msgstr ""
#: fortran/module.c:3371
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: fortran/module.c:6197
msgid "Unexpected end of module"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1229
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1238
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/parse.c:1274
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/parse.c:1283
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/parse.c:1377
msgid "block IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1386
msgid "implied END DO"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1477 fortran/resolve.c:10208
msgid "assignment"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1480 fortran/resolve.c:10253 fortran/resolve.c:10256
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
#: fortran/parse.c:1498
msgid "simple IF"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:591
#, fuzzy
msgid "module procedure"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/resolve.c:592
msgid "internal function"
msgstr "sisäinen funktio"
#: fortran/resolve.c:2051
msgid "elemental procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3936
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3952
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3968
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3983
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4002
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4016
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4030
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4081
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4087
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4095
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4097
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4101
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4189
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6677
msgid "Loop variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6682
#, fuzzy
msgid "iterator variable"
msgstr "%qD ei ole muuttuja"
#: fortran/resolve.c:6687
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6691
#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: fortran/resolve.c:6695
#, fuzzy
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7303 fortran/resolve.c:7305
msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7507 fortran/resolve.c:8844
msgid "STAT variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7551 fortran/resolve.c:8856
msgid "ERRMSG variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8722
msgid "item in READ"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8868
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:1425
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:5176
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4844
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4852
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:6720
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:892
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:6156
#, fuzzy, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/trans-intrinsic.c:6188
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:522
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:531
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:155
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:794
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:1441 fortran/trans-stmt.c:1724
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:1581
msgid "DO step value is zero"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:46
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr "Taulukkoviite rajojen ulkopuolella"
#: fortran/trans.c:47
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "Virheellinen funktion paluuarvo"
#: fortran/trans.c:573
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "Muistinvaraus epäonnistui"
#: fortran/trans.c:649 fortran/trans.c:1270
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:793
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:799
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:908 fortran/trans.c:1162
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""
#: go/go-backend.c:170
msgid "lseek failed while reading export data"
msgstr ""
#: go/go-backend.c:177
msgid "memory allocation failed while reading export data"
msgstr ""
#: go/go-backend.c:185
msgid "read failed while reading export data"
msgstr ""
#: go/go-backend.c:191
msgid "short read while reading export data"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1128
#, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n"
#: java/jcf-dump.c:1134
#, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1140 java/jcf-parse.c:1432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1150
#, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä\n"
#: java/jcf-dump.c:1156
#, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n"
#: java/jcf-dump.c:1162
#, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1199
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr "Lisätietoja ”jcf-dump --help”-komennolla.\n"
#: java/jcf-dump.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: jcf-dump [VALITSIN]... LUOKKA...\n"
"\n"
#: java/jcf-dump.c:1207
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
#: java/jcf-dump.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid " -c Disassemble method bodies\n"
msgstr " --help Näytä tämä ohje\n"
#: java/jcf-dump.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
msgstr " --help Näytä tämä ohje\n"
#: java/jcf-dump.c:1211
#, c-format
msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
msgstr " --classpath POLKU Aseta polku .class-tiedostojen löytämiseksi\n"
#: java/jcf-dump.c:1212
#, c-format
msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1213
#, c-format
msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1214
#, c-format
msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid " -o FILE Set output file name\n"
msgstr " -o <tiedosto> Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"
#: java/jcf-dump.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid " --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n"
#: java/jcf-dump.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid " --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
#: java/jcf-dump.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
#: java/jcf-dump.c:1221
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n"
"%s.\n"
#: java/jcf-dump.c:1259 java/jcf-dump.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr "luokkanimeä ei ole määritetty option %qs kanssa"
#: java/jcf-dump.c:1347
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1392
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1510
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""
#: java/jvgenmain.c:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]... LUOKKANIMImain [TULOSTETIEDOSTO]\n"
#: java/jvgenmain.c:119
#, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "%s: Ei voi avata tulostetiedostoa: %s\n"
#: java/jvgenmain.c:165
#, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "%s: Tulostiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n"
#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr ""
#: objc/lang-specs.h:55
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:845
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:192
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr ""
#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "gfortran ei tue valitsinta -E ilman valitsinta -cpp"
#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:107
#: config/pa/pa-hpux11.h:110 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid " profiling support are only provided in archive format"
msgstr ""
#: config/lynx.h:69
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""
#: config/lynx.h:94
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
msgid "-c required for gnat2why"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
#, fuzzy
msgid "-c required for gnat2scil"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
#: config/mcore/mcore.h:53
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""
#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:756 config/alpha/freebsd.h:33
#: config/i386/freebsd.h:95 config/i386/freebsd64.h:35
#: config/sparc/freebsd.h:45 config/ia64/freebsd.h:26
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:1167
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""
#: config/mips/r3900.h:37
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr ""
#: config/mips/r3900.h:39
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""
#: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
msgid "does not support multilib"
msgstr ""
#: config/vxworks.h:70
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr ""
#: config/darwin.h:240
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa"
#: config/darwin.h:242
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa"
#: config/darwin.h:247
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"
#: config/darwin.h:248
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -bundle_loader ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"
#: config/darwin.h:249
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -client_name ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"
#: config/darwin.h:254
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -force_flat_namespace ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"
#: config/darwin.h:256
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -keep_private_externs ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"
#: config/darwin.h:257
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -private_bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"
#: config/vax/netbsd-elf.h:51
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr ""
#: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115
#: config/i386/cygwin.h:109
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:32
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""
#: config/rx/rx.h:62
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr ""
#: config/rx/rx.h:63
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:206
#, fuzzy
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä"
#: config/arm/arm.h:208
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä"
#: config/bfin/elf.h:55
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "linkitystä varten ei ole määritelty suoritinta"
#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "profilointia ei tueta valitsimen -mg kanssa\n"
#: gcc.c:705
#, fuzzy
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
#: gcc.c:719
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
msgstr ""
#: gcc.c:721
msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared"
msgstr ""
#: gcc.c:1013
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr "GCC ei enää tue valitsinta -traditional ilman valitsinta -E"
#: gcc.c:1022
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr ""
#: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:164
#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
#: config/sparc/sol2.h:233 config/sparc/sol2.h:239
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "ei voi käyttää sekä valitsinta -m32 että -m64"
#: config/s390/tpf.h:109
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr ""
#: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:146
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:198
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:202
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:206
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:210
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla"
#: fortran/lang.opt:214
msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:218
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:222
msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:230
#, fuzzy
msgid "Warn about most implicit conversions"
msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista"
#: fortran/lang.opt:234 common.opt:546
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia"
#: fortran/lang.opt:238
#, fuzzy
msgid "Warn about function call elimination"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
#: fortran/lang.opt:242
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:246
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:250
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:254
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:258
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:262
#, fuzzy
msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: fortran/lang.opt:266
#, fuzzy
msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: fortran/lang.opt:270
msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:278
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:282
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:286
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: fortran/lang.opt:290
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:294
#, fuzzy
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä"
#: fortran/lang.opt:298
#, fuzzy
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Käytä OpenMP:tä"
#: fortran/lang.opt:306
msgid "Disable preprocessing"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:314
msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:318
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:322
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:330
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:334
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:338
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:342
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:346
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:350
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr "Käytä big-endian-muotoa muotoilemattomille tiedostoille"
#: fortran/lang.opt:354
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr "Käytä little-endian-muotoa muotoilemattomille tiedostoille"
#: fortran/lang.opt:358
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:362
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:366
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:370
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:374
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:378
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:382
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:386
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:390
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:660
#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:846 common.opt:1231
#: common.opt:1364 common.opt:1368
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:398
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:402
msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:406
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:410
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:414
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:418
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:422
msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:426 fortran/lang.opt:430
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:434
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:438
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:442
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:446
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:450
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:454
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:458
#, fuzzy
msgid "Enable front end optimization"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: fortran/lang.opt:462
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:466
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:470
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:474
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:478
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:482
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:486
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:490
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:494
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:498
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:502
msgid "Put all local arrays on stack."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:506
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:514
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:522
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions"
msgstr "sulkumerkkien käyttö &&:n ympärillä on suositeltavaa ||:n sisällä"
#: fortran/lang.opt:526
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:530
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:534
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:538
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:542
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:546
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:550
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:554
msgid "Reallocate the LHS in assignments"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:558
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:562
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:566
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:570
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:574
msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:578
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:582
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:590
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:594
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:598
msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
msgstr "Käännä kaikki ohjelmayksiköt kerralla ja tarkasta kaikki rajapinnat"
#: fortran/lang.opt:638
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:642
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "Noudata ISO Fortran 2003 -standardia"
#: fortran/lang.opt:646
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia"
#: fortran/lang.opt:650
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia"
#: fortran/lang.opt:654
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "Noudata ISO Fortran 95 -standardia"
#: fortran/lang.opt:658
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr "Älä noudata mitään erityisesti"
#: fortran/lang.opt:662
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
#, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen"
#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
#, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen"
#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1261
#: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2403
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen"
#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1249
#: c-family/c.opt:1269 c-family/c.opt:1273 c-family/c.opt:1277
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"
#: c-family/c.opt:182
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:186
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Älä hylkää kommentteja"
#: c-family/c.opt:190
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr "Älä hylkää kommentteja makroja laajennettaessa"
#: c-family/c.opt:194
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:201
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:205
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:209
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:213
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "Luo make-riippuvuudet"
#: c-family/c.opt:217
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Luo make-riippuvuudet ja käännä"
#: c-family/c.opt:221
#, fuzzy
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr "Kirjoita riippuvuustuloste annettuun tiedostoon"
#: c-family/c.opt:225
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr "Käsittele puuttuvia otsikkotiedostoja luotavina tiedostoina"
#: c-family/c.opt:229
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr "Kuten -M, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja"
#: c-family/c.opt:233
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr "Kuten -MD, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja"
#: c-family/c.opt:237
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
#, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "makefile-kohde puuttuu %qs:n jälkeen"
#: c-family/c.opt:241
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:245
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:249
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "Älä luo #line-direktiivejä"
#: c-family/c.opt:253
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:257
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:261
msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:268
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgstr "Varoita muistiosoitteiden epäilyttävästä käytöstä"
#: c-family/c.opt:272 ada/gcc-interface/lang.opt:59
msgid "Enable most warning messages"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:280
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:284
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Varoita funktioiden muunnoksista epäyhteensopiviksi tyypeiksi"
#: c-family/c.opt:288
#, fuzzy
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr "Varoita sisäisen makron ..."
#: c-family/c.opt:292
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgstr "Varoita C:n rakenteista, jotka eivät ole C:n ja C++:n yhteisessä osajoukossa"
#: c-family/c.opt:296
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"
#: c-family/c.opt:300
#, fuzzy
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgstr "Varoita C++:n rakenteista, joilla on eri merkitys ISO C++ 1998- ja ISO C++ 201x -standardeissa"
#: c-family/c.opt:304
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "Varoita tyyppimuunnoksista, jotka hylkäävät määreet"
#: c-family/c.opt:308
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Varoita ”char”-tyypillä indeksoinnista"
#: c-family/c.opt:312
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgstr "Varoita muuttujista, jotka ”longjmp” tai ”vfork” saattavat muuttaa"
#: c-family/c.opt:316
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr "Varoita mahdollisista sisäkkäisistä lohkokommenteista ja C++-kommenteista, jotka ulottuvat useammalle kuin yhdelle fyysiselle riville"
#: c-family/c.opt:320
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr "Sama kuin -Wcomment"
#: c-family/c.opt:324
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:328
#, fuzzy
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi"
#: c-family/c.opt:332
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Varoita kun kaikki muodostimet ja hajottimet ovat yksityisiä"
#: c-family/c.opt:336
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:340
#, fuzzy
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista"
#: c-family/c.opt:348
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:352
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta"
#: c-family/c.opt:356
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista"
#: c-family/c.opt:360
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgstr "Varoita tyhjästä rungosta if- ja else-lauseissa"
#: c-family/c.opt:364
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr "Varoita ylimääräisistä merkeistä #elif- ja #endif-direktiivien perässä"
#: c-family/c.opt:368
msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta"
#: c-family/c.opt:380
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:384
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "Varoita liukulukujen yhtäsuuruusvertailuista"
#: c-family/c.opt:388 c-family/c.opt:416
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "Varoita epäilyttävistä printf/scanf/strftime/strfmon-muotoilumerkkijonoista"
#: c-family/c.opt:392
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgstr "Varoita NUL-tavuja sisältävistä muotoilumerkkijonoista"
#: c-family/c.opt:396
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:400
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja"
#: c-family/c.opt:404
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä"
#: c-family/c.opt:408
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "Varoita kaksinumeroisia vuosilukuja tuottavista strftime-muotoiluista"
#: c-family/c.opt:412
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista"
#: c-family/c.opt:420
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:424
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan"
#: c-family/c.opt:428
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit declarations"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
#: c-family/c.opt:432
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista"
#: c-family/c.opt:436
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
#: c-family/c.opt:440
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä"
#: c-family/c.opt:447
msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:451
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgstr "Varoita osoittimien tyyppimuunnoksista erikokoisiksi kokonaisluvuiksi"
#: c-family/c.opt:455
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä"
#: c-family/c.opt:459
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr "Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä"
#: c-family/c.opt:463
#, fuzzy
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: c-family/c.opt:467
msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:471
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:475
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa"
#: c-family/c.opt:479
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä"
#: c-family/c.opt:487
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista aaltosuluista alustimissa"
#: c-family/c.opt:491
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:495
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr "Varoita puuttuvista kentistä struct-alustimissa"
#: c-family/c.opt:502
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:506
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:510
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:514
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:522
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr "Varoita annetuista include-hakemistoista, jotka eivät ole olemassa"
#: c-family/c.opt:526
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgstr "Varoita funktioparametreistä, jotka on esitelty ilman tyyppimäärittelyjä K&R-tyylisissä funktioissa"
#: c-family/c.opt:530
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole prototyyppiä"
#: c-family/c.opt:534
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:538
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "Varoita monimerkkisistä merkkivakioista"
#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:550
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:554
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:558
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:562
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista"
#: c-family/c.opt:566
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:574
msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVaroita normalisoimattomista Unicode-merkkijonoista"
#: c-family/c.opt:578
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Varoita C-tyylisistä tyyppimuunnoksista ohjelmassa"
#: c-family/c.opt:582
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:586
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:590
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:594
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä"
#: c-family/c.opt:598
msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:602
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgstr "Varoita pakatuista bittikentistä, joiden siirrososoite vaihtui GCC 4.4:ssä"
#: c-family/c.opt:606
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista sulkeista"
#: c-family/c.opt:614
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:618
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla"
#: c-family/c.opt:622
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:630
#, fuzzy
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun"
# vähän fuzzy
#: c-family/c.opt:634
msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä"
#: c-family/c.opt:638
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:642
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista"
#: c-family/c.opt:646
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä"
#: c-family/c.opt:650
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "Varoita kun kääntäjä järjestää koodia uudelleen"
#: c-family/c.opt:654
msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
msgstr "Varoita osoittimen/viittauksen palauttamisesta paikalliseen tai väliaikiseen muuttujaan."
#: c-family/c.opt:658
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää ”int” (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)"
#: c-family/c.opt:662
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:666
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:670
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:678
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä"
#: c-family/c.opt:682
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:686
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:690
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Varoita prototyypittömistä funktion esittelyistä"
#: c-family/c.opt:702
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:706
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:710
msgid "Deprecated. This switch has no effect"
msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään"
#: c-family/c.opt:718
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "Varoita ominaisuuksista, joita ei ole perinteisessä C:ssä"
#: c-family/c.opt:722
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:726
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:730
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:734
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "Varoita määrittelemättömän makron käytöstä #if-ehdossa"
#: c-family/c.opt:746
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista"
#: c-family/c.opt:750
msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgstr "Varoita loppuliitteettömistä liukulukuvakioista"
#: c-family/c.opt:758
msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:762
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:766
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgstr "Varoita, jos attribuutilla warn_unused_result merkitty funktion kutsuja ei käytä paluuarvoa"
#: c-family/c.opt:770
#, fuzzy
msgid "Warn about using variadic macros"
msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista"
#: c-family/c.opt:774
msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:778
#, fuzzy
msgid "Warn if a variable length array is used"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"
#: c-family/c.opt:782
#, fuzzy
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: c-family/c.opt:786
msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
msgstr ""
# Tämä on -Wwrite-strings -valitsimen käännös. Tässä puhutaan nonzerosta, mutta
# tottakai valitsimen antaminen sinänsä saa sen epänollaksi, eikä tämä mitään
# numeroarvoja parametrikseen ota. Ei muissakaan valitsimissa mistään epänollasta
# puhuta, miksi tässä?
#: c-family/c.opt:790
#, fuzzy
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr "C++:ssa varoitetaan vanhentuneesta merkkijonoliteraalien tyyppimuunnoksesta ”char *”:een. C:ssä annetaan vastaava varoitus, vaikkei muunnos ISO C -standardin mukaan tietenkään ole vanhentunut."
#: c-family/c.opt:794
#, fuzzy
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön"
#: c-family/c.opt:798
msgid "Warn about useless casts"
msgstr "Varoita tarpeettomista tyyppimuunnoksista"
#: c-family/c.opt:802
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgstr "Sama kuin -std=c89 (C) tai -std=c++98 (C++)"
#: c-family/c.opt:810
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:814
msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:817 c-family/c.opt:824 c-family/c.opt:902 c-family/c.opt:921
#: c-family/c.opt:944 c-family/c.opt:950 c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:981
#: c-family/c.opt:1004 c-family/c.opt:1007 c-family/c.opt:1021
#: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1169
#: c-family/c.opt:1200 c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1220
#: c-family/c-opts.c:468
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
#: c-family/c.opt:821
msgid "Allow variadic functions without named parameter"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:958 c-family/c.opt:1201
#: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1221
#, fuzzy
msgid "No longer supported"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
#: c-family/c.opt:829
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "Tunnista ”asm”-avainsana"
#: c-family/c.opt:837
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Tunnista sisäiset funktiot"
#: c-family/c.opt:844
msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:848
msgid "Check the return value of new"
msgstr "Tarkista new’n paluuarvo"
#: c-family/c.opt:852
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "Salli ”?”-operaattorin argumenttien olla eri tyyppiä"
#: c-family/c.opt:856 c-family/c.opt:876 c-family/c.opt:1074
#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:953 common.opt:1139 common.opt:1443
#: common.opt:1717 common.opt:1753 common.opt:1838 common.opt:1842
#: common.opt:1918 common.opt:2000 common.opt:2024 common.opt:2112
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:859
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "luokkanimeä ei ole annettu %qs:n kanssa"
#: c-family/c.opt:860
#, fuzzy
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle"
#: c-family/c.opt:864
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:868
msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:872
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:880
msgid "Preprocess directives only."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:884
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "Salli ”$” tunnisteen merkkinä"
#: c-family/c.opt:888
msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:892
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:899
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:906
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:910
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:914
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:918
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:925
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:929
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:933
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "Tunnista GNU-määritellyt avainsanat"
#: c-family/c.opt:937
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "Tuota koodi GNU-suoritusympäristölle"
#: c-family/c.opt:941
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:947
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions on uudelleennimetty: -fexceptions (ja se on nyt oletuksena päällä)"
#: c-family/c.opt:954
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:962
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:966
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:970
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:974
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:978
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:985
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:989
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"
#: c-family/c.opt:993
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:997
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1001
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1011
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Luo koodia NeXT (Apple Mac OS X) -ajoympäristöön"
#: c-family/c.opt:1015
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1025
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1029
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""
# POD = plain old data, lähde: ISO C++ -standardi
#: c-family/c.opt:1035
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1039
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1045
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1049
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr "Käytä roskienkeruuta (GC) Objective-C/Objective-C++-ohjelmissa"
#: c-family/c.opt:1053
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1058
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1062
#, fuzzy
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen"
#: c-family/c.opt:1066
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1070
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "Tunnista C++:n avainsanat kuten ”compl” ja ”xor”"
#: c-family/c.opt:1081
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1085
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1089
#, fuzzy
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: c-family/c.opt:1093
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "Käsittele syötetiedosto jo esikäännettynä"
#: c-family/c.opt:1101
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1105
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1109
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1113
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1117
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1121
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1125
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1129
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1133
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1137
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen"
#: c-family/c.opt:1144
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1148
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1155
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1159
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1166
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1173
#, fuzzy
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr "Älä luo säieturvallista koodia paikallisten staattisten muuttujien alustamiseksi"
#: c-family/c.opt:1177
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1181
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkitön"
#: c-family/c.opt:1185
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1189
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1193
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1197
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1209
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1213
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1217
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1225
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1229
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1233
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1237
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1241
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1245
msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1250
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1254
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1258
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1262
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1266
#, fuzzy
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "Määrittele <polku> etuliitteeksi seuraaville kahdelle valitsimelle"
#: c-family/c.opt:1270
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot <hakemisto>\tAseta <hakemisto> järjestelmän juurihakemistoksi"
#: c-family/c.opt:1274
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem <hakemisto>\tLisää <hakemisto> järjestelmän include-polun alkuun"
#: c-family/c.opt:1278
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1282
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1286
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1296
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1300
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1312
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1316
msgid "Remap file names when including files"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1320 c-family/c.opt:1324
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen"
#: c-family/c.opt:1328
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 2011 C++ -standardia (kokeellinen ja epätäydellinen tuki)"
#: c-family/c.opt:1332
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"
#: c-family/c.opt:1336
msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 201y(7?) C++ -standardiluonnosta (kokeellinen ja epätäydellinen tuki)"
#: c-family/c.opt:1340 c-family/c.opt:1426
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen"
#: c-family/c.opt:1344
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"
#: c-family/c.opt:1348 c-family/c.opt:1352 c-family/c.opt:1410
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia"
#: c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1418
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia"
#: c-family/c.opt:1360
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"
#: c-family/c.opt:1364 c-family/c.opt:1369
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen"
#: c-family/c.opt:1374
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja"
#: c-family/c.opt:1378
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"
#: c-family/c.opt:1382
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja"
#: c-family/c.opt:1386
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja"
#: c-family/c.opt:1390
#, fuzzy
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"
#: c-family/c.opt:1394 c-family/c.opt:1398
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia GNU-laajennoksineen"
#: c-family/c.opt:1402
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia GNU-laajennoksineen"
#: c-family/c.opt:1406
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1414
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen"
#: c-family/c.opt:1422
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1433
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1437
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1441
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:63
#, fuzzy
msgid "Synonym of -gnatk8"
msgstr "Sama kuin -Wcomment"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:71
msgid "Do not look for object files in standard path"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:75
msgid "Select the runtime"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:79
msgid "Catch typos"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:83
msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:87
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgstr ""
#: go/lang.opt:42
msgid "Add explicit checks for division by zero"
msgstr ""
#: go/lang.opt:46
msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
msgstr ""
#: go/lang.opt:50
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
msgstr ""
#: go/lang.opt:54
msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
msgstr ""
#: go/lang.opt:58
msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
msgstr ""
#: go/lang.opt:62
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
msgstr ""
#: go/lang.opt:66
msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
msgstr ""
#: go/lang.opt:70
#, fuzzy
msgid "Functions which return values must end with return statements"
msgstr "%<noreturn%>-esitellyllä funktiolla on %<return%>-lause"
#: config/vms/vms.opt:27
msgid "Malloc data into P2 space"
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:31
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:35
msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:39
msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pointer size model %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"
#: config/mcore/mcore.opt:23
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
#: config/moxie/moxie.opt:23
msgid "Generate big-endian code"
msgstr "Tuota big-endian-koodia"
#: config/mcore/mcore.opt:39
msgid "Emit call graph information"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:43
msgid "Use the divide instruction"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
#: config/moxie/moxie.opt:27
msgid "Generate little-endian code"
msgstr "Tuota little-endian-koodia"
#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:71
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:75
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr "Käsittele bittikenttiä aina int-kokoisina"
#: config/linux-android.opt:23
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Tuota koodia Android-alustalle."
#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:28
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:37
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:79
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:83
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:87
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:91
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Aseta ohjelman alkuosoite"
#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data"
msgstr "Aseta datan alkuosoite"
#: config/darwin.opt:114
msgid "Generate compile-time CFString objects"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:208
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:213
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:217
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr "Tuota suoritettaville tiedostoille sopivaa koodia (EI jaetuille kirjastoille)"
#: config/darwin.opt:221
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:230
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:234
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:238
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:242
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:246
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:40 config/c6x/c6x.opt:38 config/mep/mep.opt:143
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:48
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"
#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:56
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:86
msgid "Link with the fast floating-point library"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
#, fuzzy
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"
#: config/bfin/bfin.opt:98
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:102
msgid "Enable multicore support"
msgstr "Ota käyttöön moniydintuki"
#: config/bfin/bfin.opt:106
msgid "Build for Core A"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:110
msgid "Build for Core B"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:114
msgid "Build for SDRAM"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""
#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:233
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:30
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr "Tuota 520X-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:34
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Tuota 5206e-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:38
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Tuota 528x-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:42
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Tuota 5307-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:46
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Tuota 5407-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr "Tuota 68000-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:54
msgid "Generate code for a 68010"
msgstr "Tuota 68010-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr "Tuota 68020-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:62
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr "Tuota 68040-koodia, ilman uusia käskyjä"
#: config/m68k/m68k.opt:66
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr "Tuota 68060-koodia, ilman uusia käskyjä"
#: config/m68k/m68k.opt:70
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr "Tuota 68030-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:74
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr "Tuota 68040-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:78
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr "Tuota 68060-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:82
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr "Tuota 68302-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:86
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr "Tuota 68332-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:91
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr "Tuota 68851-koodia"
#: config/m68k/m68k.opt:95
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr "Tuota koodia, joka käyttää 68881-liukulukukäskyjä"
#: config/m68k/m68k.opt:99
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr "Kohdista muuttujat 32 bitin rajoille"
#: config/m68k/m68k.opt:103 config/score/score.opt:47 config/arm/arm.opt:81
#: config/c6x/c6x.opt:67
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:107
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr "Käytä bittikenttäkäskyjä"
#: config/m68k/m68k.opt:119
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:123
msgid "Specify the target CPU"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:127
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:131
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:135
msgid "Generate code for a Fido A"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:139
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:143
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:147
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:151
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:155
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:159
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:163
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:175
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:179
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:183
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:187
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:191
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:195
msgid "Support TLS segment larger than 64K"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:23
#, fuzzy
msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgstr "Käytä simulaattorin ajoaikaista ympäristöä."
#: config/m32c/m32c.opt:27
#, fuzzy
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgstr "Käännä koodi R8C-varianteille"
#: config/m32c/m32c.opt:31
#, fuzzy
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgstr "Käännä koodi M16C-varianteille"
#: config/m32c/m32c.opt:35
#, fuzzy
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgstr "Käännä koodi M32CM-varianteille"
#: config/m32c/m32c.opt:39
#, fuzzy
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgstr "Käännä koodi M32C-varianteille"
#: config/m32c/m32c.opt:43
#, fuzzy
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr "Memreg-tavujen lukumäärä (oletus: 16, lukualue: 0..16)"
#: config/picochip/picochip.opt:23
msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:27
msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:31
msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:35
msgid "Enable debug output to be generated."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:39
msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:43
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:28
msgid "The possible TLS dialects:"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:40
msgid "The code model option names for -mcmodel:"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
#: config/microblaze/microblaze.opt:60
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:68
msgid "Generate code which uses only the general registers"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/arm/arm.opt:151
#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:76
#, fuzzy
msgid "Specify the code model"
msgstr "Määrittele käytettävä ABI"
#: config/aarch64/aarch64.opt:80
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/i386/i386.opt:265
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:88
msgid "Specify TLS dialect"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:92
msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:96
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:100
msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
msgstr ""
#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library"
msgstr ""
#: config/linux.opt:28
msgid "Use GNU C library"
msgstr ""
#: config/linux.opt:32
msgid "Use uClibc C library"
msgstr ""
#: config/ia64/ilp32.opt:3
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr "Tuota ILP32-koodia"
#: config/ia64/ilp32.opt:7
msgid "Generate LP64 code"
msgstr "Tuota LP64-koodia"
#: config/ia64/ia64.opt:28
msgid "Generate big endian code"
msgstr "Tuota big endian -koodia"
#: config/ia64/ia64.opt:32
msgid "Generate little endian code"
msgstr "Tuota little endian -koodia"
#: config/ia64/ia64.opt:36
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "Tuota koodia GNU as:lle"
#: config/ia64/ia64.opt:40
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "Tuota koodia GNU ld:lle"
#: config/ia64/ia64.opt:44
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:48
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:55
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:59
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:63
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:67
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:71
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:75
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:82
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:86
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:90
msgid "Do not inline integer division"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:94
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:98
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:102
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:106
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:110
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
#: config/sh/sh.opt:265
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:368
#: config/s390/s390.opt:129 config/sparc/sparc.opt:122
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:126
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:136
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:140
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:144
msgid "Use control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:148
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:152
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:156
msgid "Use in block control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:160
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:164
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:168
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:172
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:176
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:180
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:184
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:188
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:192
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:196
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:52
msgid "Generate branch hints for branches"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:64
msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:68
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:122 config/s390/s390.opt:47
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:32
msgid "Set branch cost"
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:36
#, fuzzy
msgid "enable conditional move instruction usage."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/epiphany/epiphany.opt:40
msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:52
#, fuzzy
msgid "Use software floating point comparisons"
msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja"
#: config/epiphany/epiphany.opt:56
msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:60
msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:64
msgid "Enable use of POST_MODIFY"
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:76
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
#: config/epiphany/epiphany.opt:80
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as direct calls"
msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja"
#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:108
msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:112
msgid "Vectorize for double-word operations."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:128
msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:132
#, fuzzy
msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/epiphany/epiphany.opt:136
msgid "Set register to hold -1."
msgstr ""
#: config/score/score.opt:31
msgid "Disable bcnz instruction"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:35
msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:39
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:51
msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:23
msgid "Generate H8S code"
msgstr "Tuota H8S-koodia"
#: config/h8300/h8300.opt:27
msgid "Generate H8SX code"
msgstr "Tuota H8SX-koodia"
#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr "Tuota H8S/2600-koodia"
#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr "Tee kokonaisluvista 32 bitin levyisiä"
#: config/h8300/h8300.opt:42
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "Käytä rekistereitä argumenttien välittämiseen"
#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr "Tuota H8/300H-koodia"
#: config/h8300/h8300.opt:58
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "Ota käyttöön normaalitila"
#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr "Käytä H8/300-kohdistussääntöjä"
#: config/h8300/h8300.opt:66
msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:70
msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:35
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use 32 bit float"
msgstr "Käytä 32-bittistä float-tyyppiä"
#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 64 bit float"
msgstr "Käytä 64-bittistä float-tyyppiä"
#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:166
#: config/frv/frv.opt:158
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use 16 bit int"
msgstr "Käytä 16-bittistä int-tyyppiä"
#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 32 bit int"
msgstr "Käytä 32-bittistä int-tyyppiä"
#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:162
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
#: config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application"
msgstr "Luo konsolisovellus"
#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr "Tuota koodia DLL:lle"
#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Create GUI application"
msgstr "Luo graafinen käyttöliittymäsovellus"
#: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:58
msgid "Put relocated read-only data into .data section."
msgstr ""
#: config/i386/mingw.opt:29
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgstr ""
#: config/i386/mingw.opt:33
#, fuzzy
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr ""
#: config/i386/djgpp.opt:25
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:78
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) on 16"
#: config/i386/i386.opt:82 config/i386/i386.opt:229
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja"
#: config/i386/i386.opt:86
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) on 12"
#: config/i386/i386.opt:90
#, fuzzy
msgid "Use 80-bit long double"
msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä"
#: config/i386/i386.opt:94 config/s390/s390.opt:105
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Käytä 64-bittistä long double -tyyppiä"
#: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:209
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:102
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:106
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:110
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:114
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:118
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:126
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:130
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:140
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:144
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:148
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:152 config/rs6000/aix64.opt:36
#: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:49
msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:171
#, fuzzy
msgid "Use given address mode"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"
#: config/i386/i386.opt:175
msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:184
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:188
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:192
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:196
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:200
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:204
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: config/i386/i386.opt:237
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:241
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:244
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:269
#, fuzzy
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä"
#: config/i386/i386.opt:273
#, fuzzy
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä"
#: config/i386/i386.opt:277
#, fuzzy
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä"
#: config/i386/i386.opt:281
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:285
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:289
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:293
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:297
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:301
msgid "Alternate calling convention"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:305 config/alpha/alpha.opt:23
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:309
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:313
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:317
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:321
msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:325
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"
#: config/i386/i386.opt:350
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:354
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:364
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:372
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:376
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:386 config/rs6000/rs6000.opt:178
#, fuzzy
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr "Määrittele käytettävä ABI"
#: config/i386/i386.opt:390
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:400
msgid "Return 8-byte vectors in memory"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:404
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:408
msgid "Control generation of reciprocal estimates."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:412
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:416
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:421
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 and Haifa scheduling"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:426
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:432
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Tuota 32-bittistä i386-koodia"
#: config/i386/i386.opt:436
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
#: config/i386/i386.opt:440
#, fuzzy
msgid "Generate 32bit x86-64 code"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
#: config/i386/i386.opt:444
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:448
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:452
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:456
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:460
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:464
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:468
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:472
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:476 config/i386/i386.opt:480
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:484
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:487
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:492
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:496
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:500
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:504
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:508
#, fuzzy
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:512
#, fuzzy
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:516
#, fuzzy
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:520
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:524
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:528
#, fuzzy
msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:532
#, fuzzy
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:536
#, fuzzy
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:540
msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:544
#, fuzzy
msgid "Support RDSEED instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/i386/i386.opt:548
msgid "Support PREFETCHW instruction"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:552
msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:556
msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:560
msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:564
msgid "Support XSAVEOPT instruction"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:568
#, fuzzy
msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:572
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:576
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:580
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:584
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:588
#, fuzzy
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:592
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:596
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:600
#, fuzzy
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:604
#, fuzzy
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:608
#, fuzzy
msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/i386/i386.opt:612
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:616
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:620
msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:624
msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:628
#, fuzzy
msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux.opt:27
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux.opt:35
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr "Tuota PA1.0-koodia"
#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr "Tuota PA1.0-koodia"
#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr "Tuota PA2.0-koodia (vaatii binutils 2.10:n tai uudemman)"
#: config/pa/pa.opt:42
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:46
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:50
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:54
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:62
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:66
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:71
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:75
msgid "Always generate long calls"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:79
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:87
msgid "Disable space regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:103
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:107
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
msgid "Use software floating point"
msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja"
#: config/pa/pa.opt:140
msgid "Do not disable space regs"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:29
msgid "Use registers r2 and r5"
msgstr "Käytä rekistereitä r2 ja r5"
#: config/v850/v850.opt:33
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:37
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:41
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction (default)"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/v850/v850.opt:45
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:52
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:56
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:60
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:67
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:71
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:75
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Do not enforce strict alignment"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:86
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:93
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:97
msgid "Compile for the v850e processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:101
msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:105
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:109
msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:113
msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:117
msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:124
#, fuzzy
msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/v850/v850.opt:128
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:135
msgid "Enable relaxing in the assembler"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:139
msgid "Prohibit PC relative jumps"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:143
#, fuzzy
msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/v850/v850.opt:147
msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:151
msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:155
msgid "Enable support for the old GCC ABI"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:159
msgid "Support alignments of up to 64-bits"
msgstr ""
#: config/g.opt:27
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries"
msgstr "Käytä jaettuja kirjastoja"
#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading"
msgstr "Tue monisäikeisyyttä"
#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:23
msgid "-msim Use simulator runtime"
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/cr16/cr16.opt:31
msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:38
msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:42
msgid "Generate code for CR16C architecture"
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:46
msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:50
msgid "Treat integers as 32-bit."
msgstr ""
#: config/avr/avr-tables.opt:24
msgid "Known MCU names:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:37
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:41
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:45
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:55
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:59
msgid "Relax branches"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:63
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:67
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:71
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:76
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:80
msgid "Warn if the address space of an address is change."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:38
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:42
msgid "Compile for the m32r"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:46
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:50
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:54
msgid "Give branches their default cost"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:58
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:62
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:66
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:70
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:74
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:78
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "Koodin koko: small, medium tai large"
#: config/m32r/m32r.opt:94
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:98
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:105
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""
#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr ""
#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:39
msgid "31 bit ABI"
msgstr "31-bittinen ABI"
#: config/s390/s390.opt:43
msgid "64 bit ABI"
msgstr "64-bittinen ABI"
#: config/s390/s390.opt:81
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:85
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:89
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr "ESA/390-arkkitehtuuri"
#: config/s390/s390.opt:93
#, fuzzy
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/s390/s390.opt:97
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:101 config/sparc/long-double-switch.opt:23
#: config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä"
#: config/s390/s390.opt:109
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:113
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:117
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:121
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:125
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:133
msgid "mvcle use"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:137
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:141
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:145
msgid "z/Architecture"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:149
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Select hardware or software multiplication support."
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr ""
#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""
#: config/arm/arm-tables.opt:281
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""
#: config/arm/arm-tables.opt:363
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:26
msgid "TLS dialect to use:"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:36
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:40
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:59
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:66
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:70
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:74
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:90
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:102
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:110
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:127
msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:131
#, fuzzy
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: config/arm/arm.opt:144
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:155
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:159
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:163
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:167
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:171 config/rs6000/rs6000.opt:230
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:178
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:182
#, fuzzy
msgid "Generate code for Thumb state"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/arm/arm.opt:186
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:190
msgid "Specify thread local storage scheme"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:194
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:198
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: config/arm/arm.opt:211
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:215
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:219 config/mn10300/mn10300.opt:42
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:228
msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:232
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:236
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:240
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:244
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:249
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
msgid "Use hardware FP"
msgstr "Käytä laitteistoliukulukuja"
#: config/sparc/sparc.opt:38
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
#: config/sparc/sparc.opt:42
msgid "Use flat register window model"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:46
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:50
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:54
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:58
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:62
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:66
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:70
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:74
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:78
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:82
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:86
#, fuzzy
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/sparc/sparc.opt:90
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Osoittimet ovat 64-bittisiä"
#: config/sparc/sparc.opt:94
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Osoittimet ovat 32-bittisiä"
#: config/sparc/sparc.opt:98
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Käytä 64-bittistä ABIa"
#: config/sparc/sparc.opt:102
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Käytä 32-bittistä ABIa"
#: config/sparc/sparc.opt:106
msgid "Use stack bias"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:110
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:114
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:118
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:189
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:193
msgid "Enable debug output"
msgstr "Ota käyttöön vianjäljitystuloste"
#: config/sparc/sparc.opt:197
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:201
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:225
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "Tuota 64-bittistä koodia"
#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr "Tuota 32-bittistä koodia"
#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""
#: config/rs6000/476.opt:24
msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
msgid "Select code model"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:49
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:106
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Käytä PowerPC-64 -käskykantaa"
#: config/rs6000/rs6000.opt:110
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:114
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:118
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:122
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:126
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:130
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:134
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:138
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/rs6000/rs6000.opt:142
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/rs6000/rs6000.opt:146
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:150
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:154
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:158
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:170
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/rs6000/rs6000.opt:174
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:182
#, fuzzy
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/rs6000/rs6000.opt:222
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:226
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:234
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:238
#, fuzzy
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: config/rs6000/rs6000.opt:245
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:249
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:253
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:257
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:261 config/rs6000/rs6000.opt:265
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:269
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:273
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:277
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:281
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:285
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:296
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:300
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:304
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:308
msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:312
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:316
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:320
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "Tuota isel-käskyjä"
#: config/rs6000/rs6000.opt:324
msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:328
msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:332
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:336
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:340
msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:344
msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:348
msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:352
#, fuzzy
msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/rs6000/rs6000.opt:356
#, fuzzy
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"
#: config/rs6000/rs6000.opt:360
msgid "Use the SPE ABI extensions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:364
msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:371
#, fuzzy
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr "Käytetään darwin64-ABIa"
#: config/rs6000/rs6000.opt:374
#, fuzzy
msgid "using old darwin ABI"
msgstr "Käytetään vanhaa darwin-ABIa"
#: config/rs6000/rs6000.opt:377
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:380
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:384
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:388
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:392
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:408
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:412
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr "Tuota Cell-mikrokoodia"
#: config/rs6000/rs6000.opt:416
#, fuzzy
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr "Varoita kun Cell-mikrokoodattu käsky lähetetään"
#: config/rs6000/rs6000.opt:420
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:424
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:428
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: config/rs6000/rs6000.opt:444
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:448
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:452
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:456
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:460
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -malign-:"
msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"
#: config/rs6000/rs6000.opt:470
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:474
#, fuzzy
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: config/rs6000/rs6000.opt:478
#, fuzzy
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa"
#: config/rs6000/rs6000.opt:482
#, fuzzy
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/rs6000/rs6000.opt:486
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:508
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:512
msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:516
msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
msgid "Produce little endian code"
msgstr "Tuota little-endian-koodia"
#: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
msgid "Produce big endian code"
msgstr "Tuota big-endian-koodia"
#: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
#: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
#: config/rs6000/sysv4.opt:149
msgid "no description yet"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:90
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:99
msgid "Use EABI"
msgstr "Käytä EABI:a"
#: config/rs6000/sysv4.opt:103
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:107
msgid "Use alternate register names"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:113
msgid "Use default method for sdata handling"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:117
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:125
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:133
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:153
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:157
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers"
msgstr "Käytä liukulukurekistereitä"
#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:46
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Use VAX fp"
msgstr "Käytä VAX-liukulukuja"
#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:90
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:94
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:106
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""
#: config/tilepro/tilepro.opt:23
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
msgstr ""
#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/tilepro/tilepro.opt:32
msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.opt:24
msgid "Enable multiply instructions"
msgstr "Ota käyttöön kertolaskukäskyt"
#: config/lm32/lm32.opt:28
msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgstr "Ota käyttöö divide- ja modulus-käskyt"
#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
msgid "Enable barrel shift instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/lm32/lm32.opt:36
msgid "Enable sign extend instructions"
msgstr "Ota käyttöön etumerkilliset laajennetut käskyt"
#: config/lm32/lm32.opt:40
msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "Ota käyttöön käyttäjän määrittelemät käskyt"
#: config/rx/rx.opt:29
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:37
#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
msgstr "Tasaa funktioiden alut"
#: config/rx/rx.opt:44
#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
msgstr "Ota käyttöön RX FPU-käskyjen käyttö."
#: config/rx/rx.opt:50
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:68
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr "Data tallennetaan big-endian-muodossa."
#: config/rx/rx.opt:72
msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
msgstr "Data tallennetaan little-endian-muodossa. (Oletus)."
#: config/rx/rx.opt:78
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:90
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:96
#, fuzzy
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/rx/rx.opt:102
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:108
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:114
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:120
msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:126
msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:130
msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:134
msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
msgstr ""
#: config/fused-madd.opt:22
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr ""
#: config/sol2.opt:32
msgid "Pass -z text to linker"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:40
#, fuzzy
msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja"
#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/microblaze/microblaze.opt:48
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:52
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:56
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:72
msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:76
msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:84
#, fuzzy
msgid "Use pattern compare instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/microblaze/microblaze.opt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: config/microblaze/microblaze.opt:88
#, fuzzy
msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgstr "jäsentimen pinon ylivuoto"
#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:96
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:104
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/microblaze/microblaze.opt:108
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-executable"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:116
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:120
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:124
msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:39
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgstr "Tuota koodia GNU-assemblerille (gas)"
#: config/vax/vax.opt:43
msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:47
msgid "Use VAXC structure conventions"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:30
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:34
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:38
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:49
msgid "Set the cost of branches"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:53
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:57
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:61
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:65
msgid "Enable conditional moves"
msgstr "Ota käyttöön ehdolliset siirrot"
#: config/frv/frv.opt:69
msgid "Set the target CPU type"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:122
msgid "Use fp double instructions"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:126
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:134
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:138
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr "Käytä vain 32 liukulukurekisteriä"
#: config/frv/frv.opt:142
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr "Käytä 64 liukulukurekisteriä"
#: config/frv/frv.opt:146
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr "Käytä vain 32 yleiskäyttörekisteriä"
#: config/frv/frv.opt:150
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr "Käytä 64 yleiskäyttörekisteriä"
#: config/frv/frv.opt:154
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:166
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:170
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:174
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:178
msgid "Use media instructions"
msgstr "Käytä media-käskyjä"
#: config/frv/frv.opt:182
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:186
#, fuzzy
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr "Ota käyttöön optimointi &&/|| ehdollisessa suorituksessa"
#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Remove redundant membars"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:203
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:207
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:211
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:219
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:223
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:228
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:233
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:237
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:30
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:34
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:38
msgid "Target the AM34 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:46
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:55
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:59
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:63
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"
#: config/mn10300/mn10300.opt:67
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:47
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:138
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:70
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:351
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""
#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""
#: config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82 config/mips/mips.opt:130
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Käytä big-endian-tavujärjestystä"
#: config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86 config/mips/mips.opt:134
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Käytä little-endian-tavujärjestystä"
#: config/c6x/c6x.opt:46
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"
#: config/c6x/c6x.opt:59
#, fuzzy
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
msgstr "Luo jaettu kirjasto"
#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:71
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:80
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:89
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:98
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr "Kohdista koodi ja data 32 bittiin"
#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:180
msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:184
msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:188
msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:48
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "Tuota SH1-koodia"
#: config/sh/sh.opt:52
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "Tuota SH2-koodia"
#: config/sh/sh.opt:56
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:60
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:64
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:68
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:72
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "Tuota SH2e-koodia"
#: config/sh/sh.opt:76
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "Tuota SH3-koodia"
#: config/sh/sh.opt:80
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "Tuota SH3e-koodia"
#: config/sh/sh.opt:84
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "Tuota SH4-koodia"
#: config/sh/sh.opt:88
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr "Tuota SH3-100-koodia"
#: config/sh/sh.opt:92
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr "Tuota SH4-200-koodia"
#: config/sh/sh.opt:98
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr "Tuota SH4-300-koodia"
#: config/sh/sh.opt:102
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr ""
# fuzzy: pitäisikö FPU-less kääntää?
#: config/sh/sh.opt:106
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr "Tuota SH4-100 FPU-less-koodia"
#: config/sh/sh.opt:110
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr "Tuota SH4-200 FPU-less-koodia"
#: config/sh/sh.opt:114
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr "Tuota SH4-300 FPU-less-koodia"
#: config/sh/sh.opt:118
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:123
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:128
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:133
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:137
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:141
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:145
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:149
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:153
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:157
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:161
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:165
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "Tuota SH4a-koodia"
#: config/sh/sh.opt:169
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:173
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:177
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:181
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr "Tuota SH4al-dsp-koodia"
#: config/sh/sh.opt:185
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:189
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:193
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:197
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:201
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr "Tuota SHcompact-koodia"
#: config/sh/sh.opt:205
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:217
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "Tuota koodia big-endian-tilassa"
#: config/sh/sh.opt:221
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:225
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "Tuota bittikäskyjä"
#: config/sh/sh.opt:229
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:233
msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:237
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:241
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:245
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:249
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:253
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:257
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:269
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:277
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:281
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:285
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:289
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:293
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:297
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:301
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:307
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:311
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:315
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:319
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:327
msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:331
#, fuzzy
msgid "Specify the model for atomic operations"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/sh/sh.opt:335
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:339
msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:343
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:347
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:353
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:357
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsca instruction"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"
#: config/sh/sh.opt:361
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"
#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:23
#, fuzzy
msgid "Enable absolute difference instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/mep/mep.opt:27
#, fuzzy
msgid "Enable all optional instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/mep/mep.opt:31
msgid "Enable average instructions"
msgstr "Ota käyttöön average-käskyt"
#: config/mep/mep.opt:35
msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:39
msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgstr "Ota käyttöön bittimanipulointikäskyt"
#: config/mep/mep.opt:43
msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:47
msgid "Enable clip instructions"
msgstr "Ota käyttöön clip-käskyt"
#: config/mep/mep.opt:51
msgid "Configuration name"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:55
#, fuzzy
msgid "Enable MeP Coprocessor"
msgstr "Käytä OpenMP:tä"
#: config/mep/mep.opt:59
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:63
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:67
msgid "Enable IVC2 scheduling"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:71
#, fuzzy
msgid "Const variables default to the near section"
msgstr "ei tarpeeksi argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi"
#: config/mep/mep.opt:78
msgid "Enable 32-bit divide instructions"
msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset divide-käskyt"
#: config/mep/mep.opt:93
msgid "__io vars are volatile by default"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:97
msgid "All variables default to the far section"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:101
#, fuzzy
msgid "Enable leading zero instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/mep/mep.opt:108
msgid "All variables default to the near section"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:112
msgid "Enable min/max instructions"
msgstr "Ota käyttöön min/max-käskyt"
#: config/mep/mep.opt:116
msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
msgstr "Ota käyttöön 32-bittiset kertolaskukäskyt"
#: config/mep/mep.opt:120
#, fuzzy
msgid "Disable all optional instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/mep/mep.opt:127
msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgstr "Salli gcc:n käyttää repeat/erepeat-käskyjä"
#: config/mep/mep.opt:131
msgid "All variables default to the tiny section"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:135
msgid "Enable saturation instructions"
msgstr "Ota käyttöön saturation-käskyt"
#: config/mep/mep.opt:139
msgid "Use sdram version of runtime"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:147
msgid "Use simulator runtime without vectors"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:151
msgid "All functions default to the far section"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:155
msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:32
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:55
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:59
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:63
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:67
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:71
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:75
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:79
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:83
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:87
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: config/mips/mips.opt:100
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:104
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:108
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"
#: config/mips/mips.opt:112
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:116
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:120
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "Käytä MIPS-DSP REV 2 -käskyjä"
#: config/mips/mips.opt:142
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:146
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:150
msgid "Work around certain 24K errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:154
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:158
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:162
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:166
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:170
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:178
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr "Kierrä vanha 4300-laitteistovika"
#: config/mips/mips.opt:182
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "Liukulukupoikkeukset otettu käyttöön"
#: config/mips/mips.opt:186
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä"
#: config/mips/mips.opt:190
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "Käytä 64-bittisiä liukulukurekistereitä"
#: config/mips/mips.opt:194
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:198
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:202
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "Käytä 32-bittisiä yleisrekistereitä"
#: config/mips/mips.opt:206
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "Käytä 64-bittisiä yleisrekistereitä"
#: config/mips/mips.opt:210
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:214
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:218
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr "Salli laitteistöliukuluku-ABIn ja -käskyjen käyttö"
#: config/mips/mips.opt:222
msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:226
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:230
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr "Tuota MIPS16-koodia"
#: config/mips/mips.opt:234
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Käytä MIPS-3D-käskyjä"
#: config/mips/mips.opt:238
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "Käytä ll-, sc- ja sync-käskyjä"
#: config/mips/mips.opt:242
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:246
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja"
#: config/mips/mips.opt:250
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "Käytä 32-bittistä long-tyyppiä"
#: config/mips/mips.opt:254
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "Käytä 64-bittistä long-tyyppiä"
#: config/mips/mips.opt:258
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:262
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:266
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "Salli MT-käskyjen käyttö"
#: config/mips/mips.opt:270
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:274
msgid "Use MCU instructions"
msgstr "Käytä MCU-käskyjä"
#: config/mips/mips.opt:278
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:282
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "Älä käytä MDMX-käskyjä"
#: config/mips/mips.opt:286
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Tuota normaalitilan koodia"
#: config/mips/mips.opt:290
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "Älä käytä MIPS-3D-käskyjä"
#: config/mips/mips.opt:294
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:298
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:302
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:315
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:319
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:323
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr "Rajoita laitteistöliukulukukäskyjen käyttö 32-bittisiin operaatioihin"
#: config/mips/mips.opt:327
#, fuzzy
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "Käytä SmartMIPS-käskyjä"
#: config/mips/mips.opt:331
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "Estä kaikkien laitteistoliukulukukäskyjen käyttö"
#: config/mips/mips.opt:335
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:339
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:343
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:347
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:355
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:359
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgstr ""
#: config/mips/mips-tables.opt:28
msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.opt:30
msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.opt:37
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.opt:41
msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.opt:45
msgid "Use given TILE-Gx code model"
msgstr ""
#: java/lang.opt:122
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""
#: java/lang.opt:126
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""
#: java/lang.opt:130
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr ""
#: java/lang.opt:150
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr ""
#: java/lang.opt:157
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""
#: java/lang.opt:179
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:183
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr ""
#: java/lang.opt:187
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:194
msgid "Output a class file"
msgstr ""
#: java/lang.opt:198
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""
#: java/lang.opt:202
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""
#: java/lang.opt:206
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:216
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""
#: java/lang.opt:223
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""
#: java/lang.opt:227
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""
#: java/lang.opt:231
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr ""
#: java/lang.opt:235
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""
#: java/lang.opt:242
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""
#: java/lang.opt:246
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""
#: java/lang.opt:253
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr ""
#: java/lang.opt:257
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""
#: java/lang.opt:261
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr ""
#: java/lang.opt:265
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""
#: java/lang.opt:269
#, fuzzy
msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: java/lang.opt:273
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr ""
#: java/lang.opt:277
msgid "Set the source language version"
msgstr ""
#: java/lang.opt:281
msgid "Set the target VM version"
msgstr ""
#: lto/lang.opt:29
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:33
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:37
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:41
msgid "The resolution file"
msgstr ""
#: common.opt:266
msgid "Display this information"
msgstr ""
#: common.opt:270
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr ""
#: common.opt:388
msgid "Alias for --help=target"
msgstr "Sama kuin --help=target"
#: common.opt:413
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr ""
#: common.opt:441
#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>"
#: common.opt:445
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""
#: common.opt:449
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgstr ""
#: common.opt:453
msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
msgstr ""
#: common.opt:493
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""
#: common.opt:506
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Varoita tietueiden, unionien ja taulukoiden palauttamisesta"
#: common.opt:510
msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
msgstr ""
#: common.opt:514
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr ""
#: common.opt:518
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr ""
#: common.opt:522
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""
#: common.opt:526
#, fuzzy
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"
#: common.opt:530
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "Varoita __attribute__((deprecated)) -esittelyjen käytöstä"
#: common.opt:534
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""
#: common.opt:538
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä"
#: common.opt:542
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä"
#: common.opt:550
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""
#: common.opt:554
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr ""
#: common.opt:558
msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
msgstr ""
#: common.opt:562
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""
#: common.opt:566
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
msgstr ""
#: common.opt:573
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""
#: common.opt:577
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""
#: common.opt:584
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "Varoita ylivuodosta aritmeettisissa lausekkeissa"
#: common.opt:588
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""
#: common.opt:592
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""
#: common.opt:596
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr ""
#: common.opt:600
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""
#: common.opt:604
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr ""
#: common.opt:608
msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
msgstr ""
#: common.opt:612 common.opt:616
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr ""
#: common.opt:620 common.opt:624
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr ""
#: common.opt:628
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: common.opt:632
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: common.opt:636
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr ""
#: common.opt:640
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Älä vaienna järjestelmän otsakkeista aiheutuvia varoituksia"
#: common.opt:644
#, fuzzy
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"
#: common.opt:648
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr "Varoita vertailusta, joka on aina tosi tai aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"
#: common.opt:652
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""
#: common.opt:656
#, fuzzy
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan"
#: common.opt:664
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "Ota käyttöön kaikki -Wunused-varoitukset"
#: common.opt:668
#, fuzzy
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"
#: common.opt:672
#, fuzzy
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"
#: common.opt:676
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktioista"
#: common.opt:680
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön"
#: common.opt:684
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"
#: common.opt:688
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""
#: common.opt:692
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"
#: common.opt:696
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr ""
#: common.opt:700
msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
msgstr ""
#: common.opt:716
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr ""
#: common.opt:735
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""
#: common.opt:739
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""
#: common.opt:743
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr ""
#: common.opt:802
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
msgstr ""
#: common.opt:806
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"
#: common.opt:813
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""
#: common.opt:820
msgid "Align all labels"
msgstr ""
#: common.opt:827
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Tasaa silmukoiden alut"
#: common.opt:850
msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector"
msgstr ""
#: common.opt:854
msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector"
msgstr ""
#: common.opt:858
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""
#: common.opt:862
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: common.opt:870
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr ""
#: common.opt:874
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""
#: common.opt:878
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""
#: common.opt:882
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: common.opt:886
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: common.opt:890
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""
#: common.opt:894
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr ""
#: common.opt:898
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""
#: common.opt:905
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""
#: common.opt:909
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr ""
#: common.opt:913
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr ""
#: common.opt:917
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""
#: common.opt:925
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr ""
#: common.opt:929
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr ""
#: common.opt:933
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr ""
#: common.opt:937
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr ""
#: common.opt:941
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:945
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""
#: common.opt:949
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""
#: common.opt:957
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""
#: common.opt:961
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr ""
#: common.opt:965
msgid "Place data items into their own section"
msgstr ""
#: common.opt:969
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr ""
#: common.opt:973
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr ""
#: common.opt:977
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr ""
#: common.opt:981
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr ""
#: common.opt:987
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""
#: common.opt:991
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""
#: common.opt:995
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
msgstr ""
#: common.opt:999
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""
#: common.opt:1003
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr ""
#: common.opt:1007
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""
#: common.opt:1024
msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
msgstr ""
#: common.opt:1028
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""
#: common.opt:1032
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:1036
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:1040
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""
#: common.opt:1047
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr ""
#: common.opt:1051
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr ""
#: common.opt:1055
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:1059
#, fuzzy
msgid "Dump optimization passes"
msgstr "annetut valitsimet: "
#: common.opt:1063
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:1067
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:1071
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "Ota käyttöön CFI-taulut GAS-assembler-direktiivien kautta"
#: common.opt:1075
msgid "Perform early inlining"
msgstr ""
#: common.opt:1079
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""
#: common.opt:1083
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr ""
#: common.opt:1087 common.opt:1091
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""
#: common.opt:1095
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""
#: common.opt:1099
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä"
#: common.opt:1103
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1107
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr ""
#: common.opt:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"
#: common.opt:1123
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr ""
#: common.opt:1127
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""
#: common.opt:1131
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""
#: common.opt:1135
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""
#: common.opt:1143
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr ""
#: common.opt:1147
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""
#: common.opt:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"
#: common.opt:1167
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""
#: common.opt:1171
msgid "Place each function into its own section"
msgstr ""
#: common.opt:1175
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:1179
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:1183
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:1187
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""
#: common.opt:1192
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:1198
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr ""
#: common.opt:1202
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr ""
#: common.opt:1206
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
#: common.opt:1211
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr ""
#: common.opt:1215
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr ""
#: common.opt:1219
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr ""
#: common.opt:1223
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr ""
#: common.opt:1227
msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgstr ""
#: common.opt:1235
msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
msgstr ""
#: common.opt:1239
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr ""
#: common.opt:1243
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""
#: common.opt:1251
msgid "Process #ident directives"
msgstr ""
#: common.opt:1255
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""
#: common.opt:1259
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""
#: common.opt:1263
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
msgstr ""
#: common.opt:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"
#: common.opt:1279
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr ""
#: common.opt:1283
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr ""
#: common.opt:1291
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""
#: common.opt:1295
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr ""
#: common.opt:1301
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
msgstr ""
#: common.opt:1305
#, fuzzy
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
#: common.opt:1309
#, fuzzy
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
#: common.opt:1313
#, fuzzy
msgid "Integrate functions only required by their single caller"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
#: common.opt:1320
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""
#: common.opt:1324
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr ""
#: common.opt:1328
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""
#: common.opt:1332
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr ""
#: common.opt:1336
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr ""
#: common.opt:1340
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr ""
#: common.opt:1344
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr ""
#: common.opt:1348
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr ""
#: common.opt:1352
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr ""
#: common.opt:1356
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr ""
#: common.opt:1360
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr ""
#: common.opt:1372
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr ""
#: common.opt:1375
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr ""
#: common.opt:1385
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr ""
#: common.opt:1388
#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr ""
#: common.opt:1401 common.opt:1406
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr ""
#: common.opt:1411
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr ""
#: common.opt:1415
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr ""
#: common.opt:1419
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr ""
#: common.opt:1423
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1427
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr ""
#: common.opt:1431
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""
#: common.opt:1435
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""
#: common.opt:1439
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""
#: common.opt:1447
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr ""
#: common.opt:1451
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr ""
#: common.opt:1455
msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr ""
#: common.opt:1459
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr ""
#: common.opt:1463
msgid "Put every symbol into separate partition"
msgstr ""
#: common.opt:1467
#, fuzzy
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: common.opt:1472
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr ""
#: common.opt:1476
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr ""
#: common.opt:1480
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""
#: common.opt:1484
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr ""
#: common.opt:1488
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""
#: common.opt:1492
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
msgstr ""
#: common.opt:1499
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
#: common.opt:1503
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
#: common.opt:1507
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr ""
#: common.opt:1511
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""
#: common.opt:1515
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""
#: common.opt:1519
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr ""
#: common.opt:1523
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""
#: common.opt:1527
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr ""
#: common.opt:1531
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr ""
#: common.opt:1535
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1539
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""
#: common.opt:1543
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""
#: common.opt:1547
#, fuzzy
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: common.opt:1551
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
msgstr ""
#: common.opt:1555
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:1559
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""
#: common.opt:1563
msgid "Perform partial inlining"
msgstr ""
#: common.opt:1567 common.opt:1571
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr ""
#: common.opt:1575
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""
#: common.opt:1579
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr ""
#: common.opt:1583
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""
#: common.opt:1587
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""
#: common.opt:1591
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1595
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""
#: common.opt:1599
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""
#: common.opt:1603
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""
#: common.opt:1607
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""
#: common.opt:1611
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""
#: common.opt:1615
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr ""
#: common.opt:1619
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr ""
#: common.opt:1623
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr ""
#: common.opt:1627
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
#: common.opt:1631
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""
#: common.opt:1635
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""
#: common.opt:1639
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""
#: common.opt:1644
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""
#: common.opt:1648
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1652
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""
#: common.opt:1656
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1660
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""
#: common.opt:1664
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""
#: common.opt:1668
msgid "Report on consistency of profile"
msgstr ""
#: common.opt:1675
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""
#: common.opt:1685
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""
#: common.opt:1689
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""
#: common.opt:1693
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""
#: common.opt:1697
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:1701
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""
#: common.opt:1705
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""
#: common.opt:1709
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""
#: common.opt:1713
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1721
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""
#: common.opt:1725
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""
#: common.opt:1729
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1733
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""
#: common.opt:1737
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""
#: common.opt:1741
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""
#: common.opt:1745
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1749
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1757
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:1761
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:1768
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""
#: common.opt:1772
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr ""
#: common.opt:1776
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1780
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1784
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""
#: common.opt:1790
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:1794
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""
#: common.opt:1802
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:1806
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:1810
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1814
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1818
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1822
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1826
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1830
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1834
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr ""
#: common.opt:1846
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr ""
#: common.opt:1850
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr ""
#: common.opt:1854
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
msgstr ""
#: common.opt:1859
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""
#: common.opt:1863
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr ""
#: common.opt:1867
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr ""
#: common.opt:1871
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr ""
#: common.opt:1875
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr ""
#: common.opt:1879
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr ""
#: common.opt:1883
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr ""
#: common.opt:1887
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr ""
#: common.opt:1891
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr ""
#: common.opt:1898
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""
#: common.opt:1902
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""
#: common.opt:1906
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""
#: common.opt:1910
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr ""
#: common.opt:1914
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr ""
#: common.opt:1926
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""
#: common.opt:1930
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr ""
#: common.opt:1934
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
msgstr ""
#: common.opt:1938
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""
#: common.opt:1942
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""
#: common.opt:1946
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1950
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""
#: common.opt:1954
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""
#: common.opt:1957
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"
#: common.opt:1973
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr ""
#: common.opt:1977
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""
#: common.opt:1984
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr ""
#: common.opt:1988
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""
#: common.opt:1992
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1996
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2004
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2008
msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
msgstr ""
#: common.opt:2012
msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
msgstr ""
#: common.opt:2016
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr ""
#: common.opt:2020
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2028
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr ""
#: common.opt:2032
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr ""
#: common.opt:2036
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2040
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:2044
#, fuzzy
msgid "Enable tail merging on trees"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: common.opt:2048
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""
#: common.opt:2052
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2056
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2060
#, fuzzy
msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
#: common.opt:2064
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2068
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr ""
#: common.opt:2072
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2076
msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
msgstr ""
#: common.opt:2080
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""
#: common.opt:2084
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""
#: common.opt:2088
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr ""
#: common.opt:2092
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
#: common.opt:2096
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2100
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
msgstr ""
#: common.opt:2104
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2108
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr ""
#: common.opt:2116
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2120
msgid "Perform straight-line strength reduction"
msgstr ""
#: common.opt:2124
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""
#: common.opt:2128
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: common.opt:2132
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: common.opt:2136
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2140
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""
#: common.opt:2144
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""
#: common.opt:2148
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""
#: common.opt:2155
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr ""
#: common.opt:2159
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr ""
#: common.opt:2164
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr ""
#: common.opt:2172
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""
#: common.opt:2176
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""
#: common.opt:2180
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""
#: common.opt:2184
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
msgstr ""
#: common.opt:2188
msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
msgstr ""
#: common.opt:2200
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""
#: common.opt:2208
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr ""
#: common.opt:2214
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr ""
#: common.opt:2222
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr ""
#: common.opt:2226
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2230
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
msgstr ""
#: common.opt:2234
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2238
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr ""
#: common.opt:2242
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2246
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr ""
#: common.opt:2256
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""
#: common.opt:2260
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""
#: common.opt:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
#: common.opt:2279
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:2283
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""
#: common.opt:2287
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr ""
#: common.opt:2291
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:2295
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""
#: common.opt:2299
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""
#: common.opt:2303
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""
#: common.opt:2307
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""
#: common.opt:2311
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr ""
#: common.opt:2315
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""
#: common.opt:2319
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
#: common.opt:2323
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
#: common.opt:2327
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr ""
#: common.opt:2331
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr ""
#: common.opt:2335
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
msgstr ""
#: common.opt:2339
msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
msgstr ""
#: common.opt:2343
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""
#: common.opt:2347
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Tuota vianjäljitystietoja laajennetussa STABS-muodossa"
#: common.opt:2351
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""
#: common.opt:2355
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""
#: common.opt:2359
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr ""
#: common.opt:2363
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Tuota vianjäljitystietoja VMS-muodossa"
#: common.opt:2367
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Tuota vianjäljitystietoja XCOFF-muodossa"
#: common.opt:2371
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""
#: common.opt:2378
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr ""
#: common.opt:2382
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
msgstr ""
#: common.opt:2404
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr " -o <tiedosto> Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"
#: common.opt:2408
msgid "Enable function profiling"
msgstr "Ota käyttöön funktioprofilointi"
#: common.opt:2418
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""
#: common.opt:2458
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""
#: common.opt:2490
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: common.opt:2494
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "Näytä kääntäjän versio"
#: common.opt:2498
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Vaimenna varoitukset"
#: common.opt:2508
msgid "Create a shared library"
msgstr "Luo jaettu kirjasto"
#: common.opt:2547
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
#: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1782 cp/cvt.c:1149
#: cp/cvt.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "laskettua arvoa ei käytetä"
#: go/gofrontend/expressions.cc:857
#, fuzzy
msgid "invalid use of type"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: go/gofrontend/expressions.cc:2535 go/gofrontend/expressions.cc:2601
#: go/gofrontend/expressions.cc:2617
msgid "constant refers to itself"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:3909
#, fuzzy
msgid "expected numeric type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3914
#, fuzzy
msgid "expected boolean type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3920
#, fuzzy
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3927
#, fuzzy
msgid "invalid operand for unary %<&%>"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3936
#, fuzzy
msgid "expected pointer"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5610
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of nil with nil"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5616 go/gofrontend/expressions.cc:5634
#, fuzzy
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5648
#, fuzzy
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5653 go/gofrontend/expressions.cc:5661
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:5666
msgid "negative shift count"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:6470
#, fuzzy
msgid "object is not a method"
msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6479
#, fuzzy
msgid "method type does not match object type"
msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6721
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6741 go/gofrontend/expressions.cc:6798
#: go/gofrontend/expressions.cc:6843 go/gofrontend/expressions.cc:7602
#: go/gofrontend/expressions.cc:7749 go/gofrontend/expressions.cc:7792
#: go/gofrontend/expressions.cc:7848 go/gofrontend/expressions.cc:9036
#: go/gofrontend/expressions.cc:9055
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "ei argumentteja"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6743 go/gofrontend/expressions.cc:6800
#: go/gofrontend/expressions.cc:7607 go/gofrontend/expressions.cc:7732
#: go/gofrontend/expressions.cc:7754 go/gofrontend/expressions.cc:7797
#: go/gofrontend/expressions.cc:7850 go/gofrontend/expressions.cc:8731
#: go/gofrontend/expressions.cc:9041 go/gofrontend/expressions.cc:9062
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6802
#, fuzzy
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6869
#, fuzzy
msgid "invalid type for make function"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6883
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:6920
msgid "len larger than cap"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:6932
#, fuzzy
msgid "too many arguments to make"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7651
#, fuzzy
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7661
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7707
#, fuzzy
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7718
#, fuzzy
msgid "argument must be channel"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7720
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7740
#, fuzzy
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7767
#, fuzzy
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7775
msgid "element types must be the same"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7780
#, fuzzy
msgid "first argument must be []byte"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7783
#, fuzzy
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7824
#, fuzzy
msgid "argument 2 has invalid type"
msgstr "%Jparametrin %u tyyppi on void"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7840
#, fuzzy
msgid "argument must have complex type"
msgstr "%Jparametrilla %u in vaillinainen tyyppi"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7858
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7860
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:8548 go/gofrontend/expressions.cc:8989
#: go/gofrontend/expressions.cc:9451
#, fuzzy
msgid "expected function"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8735
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9008
#, fuzzy
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9026
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9460 go/gofrontend/expressions.cc:9474
#, fuzzy
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9778 go/gofrontend/expressions.cc:10207
msgid "index must be integer"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:9784 go/gofrontend/expressions.cc:10211
msgid "slice end must be integer"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:9832 go/gofrontend/expressions.cc:10242
msgid "inverted slice range"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:9846
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:10448
#, fuzzy
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10893
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:11461
#, fuzzy
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11474
#, fuzzy
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13135 go/gofrontend/statements.cc:1537
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:13147
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:13318 go/gofrontend/statements.cc:1385
#, fuzzy
msgid "expected channel"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13323 go/gofrontend/statements.cc:1390
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/parse.cc:2982
msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
msgstr ""
# XXX
#: go/gofrontend/statements.cc:588
#, fuzzy
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"
#: go/gofrontend/statements.cc:1103
msgid "expected map index on right hand side"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:1252
msgid "expected map index on left hand side"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:2636 go/gofrontend/statements.cc:2665
#, fuzzy
msgid "not enough arguments to return"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
#: go/gofrontend/statements.cc:2644
#, fuzzy
msgid "return with value in function with no return type"
msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa"
#: go/gofrontend/statements.cc:2671
#, fuzzy
msgid "too many values in return statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: go/gofrontend/statements.cc:3149
#, fuzzy
msgid "expected boolean expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: go/gofrontend/statements.cc:4203
msgid "cannot type switch on non-interface value"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:4325
#, fuzzy
msgid "incompatible types in send"
msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa"
#: go/gofrontend/statements.cc:4330
#, fuzzy
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: go/gofrontend/statements.cc:5220
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:5227
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:515
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"
#: go/gofrontend/types.cc:531
msgid "slice can only be compared to nil"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:533
msgid "map can only be compared to nil"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:535
msgid "func can only be compared to nil"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:541
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operation (%s)"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: go/gofrontend/types.cc:564
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable type"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "
#: go/gofrontend/types.cc:585
msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:596
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:627
msgid "multiple-value function call in single-value context"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:714
#, fuzzy
msgid "need explicit conversion"
msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista"
#: go/gofrontend/types.cc:721
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"
#: go/gofrontend/types.cc:3273
#, fuzzy
msgid "different receiver types"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: go/gofrontend/types.cc:3293 go/gofrontend/types.cc:3306
#: go/gofrontend/types.cc:3321
#, fuzzy
msgid "different number of parameters"
msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen"
#: go/gofrontend/types.cc:3314
#, fuzzy
msgid "different parameter types"
msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
#: go/gofrontend/types.cc:3329
msgid "different varargs"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:3338 go/gofrontend/types.cc:3351
#: go/gofrontend/types.cc:3366
msgid "different number of results"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:3359
msgid "different result types"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:4320
#, c-format
msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:6786
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:6803 go/gofrontend/types.cc:6945
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
#: go/gofrontend/types.cc:6807 go/gofrontend/types.cc:6949
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
#: go/gofrontend/types.cc:6886 go/gofrontend/types.cc:6899
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:6888 go/gofrontend/types.cc:6901
#, fuzzy
msgid "type has no methods"
msgstr "structilla ei ole jäseniä"
#: go/gofrontend/types.cc:6922
#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:6925
#, fuzzy, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: go/gofrontend/types.cc:6966
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:6984
#, c-format
msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
msgstr ""
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8041 objc/objc-act.c:4952
#: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta"
#: attribs.c:430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta"
#: attribs.c:439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja"
#. This is a c++11 attribute that appertains to a
#. type-specifier, outside of the definition of, a class
#. type. Ignore it.
#: attribs.c:452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"
#: attribs.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgstr ""
#: attribs.c:471
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "%qE-attribuutti ei päde tyyppeihin"
#: attribs.c:523
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktiotyyppeihin"
#: attribs.c:533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: bb-reorder.c:2095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr ""
#: bt-load.c:1547
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
#: builtins.c:636
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle"
#: builtins.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: builtins.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"
#: builtins.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"
#: builtins.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmas argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"
#: builtins.c:4177 gimplify.c:2544
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#: builtins.c:4335
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "%<va_arg%>-funktion ensimmäinen argumentti ei ole tyyppiä %<va_list%>"
#: builtins.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT muunnetaan tyypiksi %qT, kun se viedään %<...%>:n läpi"
#: builtins.c:4356
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(eli kannattaisi antaa %qT eikä %qT funktiolle %<va_arg%>)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4363 c/c-typeck.c:2797
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "jos tämä koodi saavutetaan, ohjelma keskeytyy"
#: builtins.c:4490
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:4507
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:4784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"
#: builtins.c:4883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
#: builtins.c:5179 builtins.c:5192
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr ""
#: builtins.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
msgstr ""
#: builtins.c:5303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:5324
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
msgstr ""
#: builtins.c:5361
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""
#: builtins.c:5367
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""
#: builtins.c:5415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: builtins.c:5445 builtins.c:5552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: builtins.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
msgstr ""
#: builtins.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
msgstr ""
#: builtins.c:5764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#: builtins.c:5784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6025 expr.c:10185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:6270
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1"
#: builtins.c:7122
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"
#: builtins.c:12111
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla on kiinteä määrä argumentteja"
#: builtins.c:12119
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#: builtins.c:12134
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: builtins.c:12139
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"
#: builtins.c:12171
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "%<va_start%>-funktion toinen parametri ei ole viimeinen nimetty argumentti"
#: builtins.c:12184
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""
#: builtins.c:12421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: builtins.c:12434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: builtins.c:12479 builtins.c:12630 builtins.c:12687
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""
#: builtins.c:12620
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr ""
#: builtins.c:12708
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""
#: builtins.c:12711
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""
#: calls.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1964
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "muuttujan %q+D koko on liian suuri"
#: cfgexpand.c:4542
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:4546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr ""
#: cfghooks.c:110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""
#: cfghooks.c:116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfghooks.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
msgstr ""
#: cfghooks.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
msgstr "verify_flow_info: Lohkosta %i puuttuu loop_father"
#: cfghooks.c:145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"
#: cfghooks.c:151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfghooks.c:246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr "verify_flow_info epäonnistui"
#: cfghooks.c:293
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä"
#: cfghooks.c:330
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"
#: cfghooks.c:350
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"
#: cfghooks.c:434
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"
#: cfghooks.c:472
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"
#: cfghooks.c:523
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"
#: cfghooks.c:536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"
#: cfghooks.c:587
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
#: cfghooks.c:660
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"
#: cfghooks.c:688
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"
#: cfghooks.c:699
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
#: cfghooks.c:708
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
#: cfghooks.c:722
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"
#: cfghooks.c:802
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"
#: cfghooks.c:958
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"
#: cfghooks.c:986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr ""
#: cfghooks.c:1008
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä"
#: cfghooks.c:1104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr ""
#: cfghooks.c:1115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr ""
#: cfghooks.c:1133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d not in loop tree"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d does not belong to loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1415
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1422
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1451
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1457
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many loop exits recorded"
msgstr "liikaa syötetiedostoja"
#: cfgloop.c:1622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2139
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2158
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2176
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2208
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many exception handling edges in bb %i"
msgstr "liikaa syötetiedostoja"
#: cfgrtl.c:2216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2221
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#: cfgrtl.c:2226
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#: cfgrtl.c:2233
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#: cfgrtl.c:2239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2284 cfgrtl.c:2294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2369 cfgrtl.c:2459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""
#: cgraph.c:2211
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr ""
#: cgraph.c:2216
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr ""
#: cgraph.c:2221
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr ""
#: cgraph.c:2236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr ""
#: cgraph.c:2316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr ""
#: cgraph.c:2323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"
#: cgraph.c:2328
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr ""
#: cgraph.c:2333
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr ""
#: cgraph.c:2338
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr ""
#: cgraph.c:2343
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr ""
#: cgraph.c:2350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr ""
#: cgraph.c:2357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr ""
#: cgraph.c:2374
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr ""
#: cgraph.c:2379
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr ""
#: cgraph.c:2386
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr ""
#: cgraph.c:2395
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr ""
#: cgraph.c:2400
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr ""
#: cgraph.c:2412
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone_of"
msgstr ""
#: cgraph.c:2424
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone list"
msgstr ""
#: cgraph.c:2430
#, gcc-internal-format
msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgstr ""
#: cgraph.c:2435
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgstr ""
#: cgraph.c:2440
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr ""
#: cgraph.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr ""
#: cgraph.c:2459
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr ""
#: cgraph.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr ""
#: cgraph.c:2471
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr ""
#: cgraph.c:2479
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr ""
#: cgraph.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr ""
#: cgraph.c:2489
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr ""
#: cgraph.c:2516
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr ""
#: cgraph.c:2524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "tyhjä esittely"
#: cgraph.c:2533
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr ""
#: cgraph.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr ""
#: cgraph.c:2558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""
#: cgraph.c:2570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""
#: cgraph.c:2581
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"
#: cgraphunit.c:716
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:765 cgraphunit.c:802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: cgraphunit.c:772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
#: cgraphunit.c:784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: cgraphunit.c:810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
#: cgraphunit.c:1081 c-family/c-pragma.c:335
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1104
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased declaration"
msgstr "%Hprototyypin esittely"
#: cgraphunit.c:1199
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1229
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1669
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:2072
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr ""
#: collect2.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr ""
#: collect2.c:1076
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments"
msgstr "ei argumentteja"
#: collect2.c:1284 opts.c:797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#: collect2.c:1319
#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr ""
#: collect2.c:1424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr ""
#: collect2.c:1520 collect2.c:1703 collect2.c:1738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fopen %s: %m"
msgstr "fopen %s"
#: collect2.c:1523 collect2.c:1708 collect2.c:1741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fclose %s: %m"
msgstr "fclose %s"
#: collect2.c:1805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't get program status: %m"
msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"
#: collect2.c:1813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr ""
#: collect2.c:1874
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: collect2.c:1879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr ""
#: collect2.c:1884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr ""
#: collect2.c:1917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr ""
#: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init epäonnistui: %s"
#: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %s"
#: collect2.c:2422
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr ""
#: collect2.c:2470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open nm output: %m"
msgstr "ei voida avata ldd-tulostetta"
#: collect2.c:2553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2619
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr ""
#: collect2.c:2665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open ldd output: %m"
msgstr "ei voida avata ldd-tulostetta"
#: collect2.c:2683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynaamista riippuvuutta %s ei löytynyt"
#: collect2.c:2695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
#: collect2.c:2858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto"
#: collect2.c:2988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona"
#: collect2.c:3046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt"
#: convert.c:81
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "ei voi muuntaa osoitintyypiksi"
#: convert.c:336
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: convert.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""
#: convert.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr ""
#: convert.c:823 convert.c:899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun"
#: convert.c:829
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""
#: convert.c:879
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:883
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"
#: convert.c:944
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr ""
#: coverage.c:192
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr ""
#: coverage.c:203
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr ""
#: coverage.c:285 coverage.c:294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile data for function %u is corrupted"
msgstr ""
#: coverage.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
msgstr ""
#: coverage.c:295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr ""
#: coverage.c:301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr ""
#: coverage.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "%qs on ylivuotanut"
#: coverage.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
msgstr ""
#: coverage.c:374
#, gcc-internal-format
msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
msgstr ""
#: coverage.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch ignored"
msgstr ""
#: coverage.c:382
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts estimated"
msgstr ""
#: coverage.c:383
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero"
msgstr ""
#: coverage.c:386
#, gcc-internal-format
msgid "this can result in poorly optimized code"
msgstr ""
#: coverage.c:394
#, gcc-internal-format
msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
msgstr ""
#: coverage.c:612
#, gcc-internal-format
msgid "error writing %qs"
msgstr ""
#: coverage.c:1128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
#: cprop.c:1734 gcse.c:4062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""
#: cprop.c:1747 gcse.c:4075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr ""
#: data-streamer-in.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
msgstr ""
#: data-streamer-in.c:83 data-streamer-in.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
#: dbxout.c:3360
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr ""
#: dbxout.c:3832
#, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr ""
#: dbxout.c:3849
#, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr ""
#: diagnostic.c:1148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: dominance.c:1029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr ""
#: dominance.c:1036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: dumpfile.c:248 dumpfile.c:411 dumpfile.c:494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: dumpfile.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr ""
#: dumpfile.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
msgstr ""
#: dumpfile.c:862
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr ""
#: dwarf2out.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr ""
#: dwarf2out.c:10986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:2616
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:2618
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:3749
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""
#: errors.c:132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: except.c:2075
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr ""
#: except.c:2212
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr ""
#: except.c:3271 except.c:3296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr ""
#: except.c:3284 except.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr ""
#: except.c:3301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr ""
#: except.c:3306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr ""
#: except.c:3320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr ""
#: except.c:3347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr ""
#: except.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr ""
#: except.c:3357
#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr ""
#: except.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr ""
#: explow.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr ""
#: expmed.c:1729
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
msgstr ""
#: expmed.c:1733
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
msgstr ""
#: expmed.c:1742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure member"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs"
#: expmed.c:1745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs"
#: expmed.c:1751
#, gcc-internal-format
msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
msgstr ""
#: expr.c:7590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local frame unavailable (naked function?)"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"
#: expr.c:10192
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%Kkutsu kohteeseen %qs esitelty attribuuttivirheellä: %s"
#: expr.c:10199
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%Kkutsu kohteeseen %qs esitelty attribuuttivaroituksella: %s"
#: final.c:1499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: final.c:1756
#, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr ""
#: final.c:4455 toplev.c:1354 tree-optimize.c:66
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: final.c:4508 tree-optimize.c:82
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: fixed-value.c:127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr "suuri kokonaisluku implisiittisesti katkaistu etumerkittömäksi tyypiksi"
#: fold-const.c:644
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr ""
#: fold-const.c:3450 fold-const.c:3462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "vertailu on aina %d johtuen bittikentän leveydestä"
#: fold-const.c:4862 tree-ssa-reassoc.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr ""
#: fold-const.c:5298 fold-const.c:5312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr ""
#: fold-const.c:5445
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""
#: fold-const.c:5450
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""
#: fold-const.c:8742
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr ""
#: fold-const.c:8900
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgstr ""
#: fold-const.c:9163
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr ""
#: fold-const.c:14577
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""
#: function.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "paikallisten objektien kokonaiskoko on liian suuri"
#: function.c:1738 gimplify.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr ""
#: function.c:3992
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""
#: function.c:4013
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""
#: function.c:4620
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""
#: function.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
#: gcc.c:1805 gcc.c:1825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:1851 gcc.c:1860 gcc.c:1870 gcc.c:1880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:1890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""
#: gcc.c:1897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
#: gcc.c:1918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:1929 gcc.c:1942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr ""
#: gcc.c:2539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "järjestelmäpolku ”%s” ei ole absoluuttinen"
#: gcc.c:2627
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe ei ole tuettu"
#: gcc.c:2789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "ld:n paluuarvo oli %d"
#: gcc.c:2795
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr ""
#: gcc.c:2821
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
msgstr "ohjelmat: %s\n"
#: gcc.c:3252 opts-common.c:1019 opts-common.c:1091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"
#: gcc.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr ""
#: gcc.c:3968
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr ""
#: gcc.c:4056
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr ""
#: gcc.c:4218
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr ""
#: gcc.c:4422
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr ""
#: gcc.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""
#: gcc.c:4516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr ""
#: gcc.c:4522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr ""
#: gcc.c:4528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr ""
#: gcc.c:4651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"
#: gcc.c:4800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"
#: gcc.c:5119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"
#: gcc.c:5141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5342
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr ""
#: gcc.c:5385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
#: gcc.c:5447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "Funktio %qs"
#: gcc.c:5477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qs"
#: gcc.c:5528
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""
#. )
#: gcc.c:5531
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr ""
#: gcc.c:5550
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""
#: gcc.c:5811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"
#: gcc.c:5899
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr ""
#: gcc.c:6152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr ""
#: gcc.c:6163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr ""
#: gcc.c:6173 gcc.c:6214
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: gcc.c:6193 gcc.c:6230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr ""
#: gcc.c:6305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "pex_init epäonnistui: %s"
#: gcc.c:6454
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""
#: gcc.c:6478
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""
#: gcc.c:6645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"
#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
#: gcc.c:6731
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "ei konfiguroitu sysroot-otsakkeiden loppuliitteellä"
#: gcc.c:6814
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "ei syötetiedostoja"
#: gcc.c:6863
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr ""
#: gcc.c:6893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr ""
#: gcc.c:6915
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr ""
#: gcc.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr ""
#: gcc.c:6940
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: gcc.c:7046
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt"
#: gcc.c:7079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""
#: gcc.c:7120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr ""
#: gcc.c:7347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: gcc.c:7541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: gcc.c:7605
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr ""
#: gcc.c:7761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: gcc.c:7800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: gcc.c:8006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty"
#: gcc.c:8118 gcc.c:8123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
#: gcc.c:8166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:version-compare"
#: gcc.c:8172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:version-compare"
#: gcc.c:8213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:version-compare"
#: gcc.c:8336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:compare-debug-dump-opt"
#: gcc.c:8408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:compare-debug-self-opt"
#: gcc.c:8443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "liian vähän argumentteja kohteelle %%:compare-debug-auxbase-opt"
#: gcc.c:8446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "liian monta argumenttia kohteelle %%:compare-debug-auxbase-opt"
#: gcc.c:8453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr ""
#: gcc.c:8527
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle"
#: ggc-common.c:456 ggc-common.c:464 ggc-common.c:538 ggc-common.c:557
#: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: ggc-common.c:550 config/i386/host-cygwin.c:55
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: ggc-common.c:560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: ggc-common.c:681 ggc-common.c:689 ggc-common.c:696 ggc-common.c:699
#: ggc-common.c:709 ggc-common.c:712 ggc-page.c:2439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: ggc-common.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""
#: ggc-page.c:1653
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""
#: ggc-page.c:2327 ggc-page.c:2333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "PCH-tiedostoa ei voida kirjoittaa"
#: gimple-streamer-in.c:188
#, gcc-internal-format
msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
msgstr ""
#: gimple-streamer-in.c:194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original type declared here"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"
#: gimple-streamer-in.c:196
#, gcc-internal-format
msgid "field in mismatching type declared here"
msgstr ""
#: gimple-streamer-in.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of field declared here"
msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"
#: gimple-streamer-in.c:209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of mismatching field declared here"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: gimple-streamer-in.c:270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr ""
#: gimple.c:1153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: gimplify.c:2681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän"
#: gimplify.c:5294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "virheellinen lvalue asm-tulosteessa %d"
#: gimplify.c:5410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr ""
#: gimplify.c:5432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr ""
#: gimplify.c:5926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#: gimplify.c:5928 gimplify.c:5990
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr ""
#: gimplify.c:5987
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr ""
#: gimplify.c:5992
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr ""
#: gimplify.c:6097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#: gimplify.c:6111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#: gimplify.c:6114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#: gimplify.c:6277
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr ""
#: gimplify.c:8033
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr ""
#: godump.c:1236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: godump.c:1248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: graph.c:54 toplev.c:1462 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1887
#: objc/objc-act.c:446
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr ""
#: graphite-clast-to-gimple.c:1386 toplev.c:917 toplev.c:1063
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr ""
#: graphite.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgstr ""
#. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units
#. with different version of compiler or different flags than the WPA
#. unit, so this should never happen.
#: ipa-inline-analysis.c:3858
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
msgstr ""
#. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with
#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
#. this should never happen.
#: ipa-reference.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr ""
#: ira.c:1908 ira.c:1921 ira.c:1935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr ""
#: lra-assigns.c:1248 reload1.c:1250
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr ""
#: lra-constraints.c:2826 reload.c:3880 reload.c:4135
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr ""
#: lra-constraints.c:3438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n"
msgstr ""
#: lra-constraints.c:3537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1101
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1450
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr ""
#: lto-section-in.c:422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr ""
#: lto-section-in.c:432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:74
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr ""
#: lto-streamer-out.c:307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: lto-streamer.c:163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr ""
#: lto-streamer.c:375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr ""
#: lto-symtab.c:282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: lto-symtab.c:300
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "%qD on jo määritelty"
#: lto-symtab.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "määritelty aiemmin täällä"
#: lto-symtab.c:382
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "%qD:n tyyppi ei täsmää aiemman esittelyn kanssa"
#: lto-symtab.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: lto-symtab.c:396 lto-symtab.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "esitelty aiemmin täällä"
#: lto-symtab.c:470
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
#: lto-symtab.c:477
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "funktio %qD esitelty uudelleen muuttujana"
#: omp-low.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1855
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1898
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr ""
#: omp-low.c:1916
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr ""
#: omp-low.c:7001 cp/decl.c:2948 cp/parser.c:10002 cp/parser.c:10022
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr ""
#: omp-low.c:7003 omp-low.c:7008
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr ""
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:7011
#, gcc-internal-format
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr ""
#: opts-common.c:1030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#: opts-common.c:1040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: opts-common.c:1046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"
#: opts-common.c:1061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"
#: opts-common.c:1077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
#: opts-global.c:99
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr "komentorivivalitsin %qs on kelvollinen kohteelle %s, mutta ei kohteelle %s"
#: opts-global.c:136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin ”%s”"
#: opts-global.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fdump-%s%>"
#: opts-global.c:394
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "tunnistamaton komentorivivalitsin %<-fopt-info-%s%>"
#: opts-global.c:415 opts-global.c:423
#, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
msgstr ""
#: opts-global.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name %qs"
msgstr "tunnistamaton rekisterinimi %qs"
#: opts.c:92
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
msgstr ""
#: opts.c:128
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
msgstr ""
#: opts.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr ""
#: opts.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
msgstr ""
#: opts.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""
#: opts.c:676
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""
#: opts.c:682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#: opts.c:697
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr ""
#: opts.c:732 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:933
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:747 config/sh/sh.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:764 config/pa/pa.c:526
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
msgstr ""
#: opts.c:808
#, gcc-internal-format
msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgstr ""
#: opts.c:819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
#: opts.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr ""
#: opts.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr ""
#: opts.c:1385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "tuntematon komentorivivalitsin ”%s”"
#: opts.c:1550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""
#: opts.c:1667
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr "tuntematon konetila %qs"
#: opts.c:1704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"
#: opts.c:1794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: --param-argumenttien tulee olla muotoa NIMI=ARVO"
#: opts.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "virheellinen --param-arvo %qs"
#: opts.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr ""
#: opts.c:1927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr ""
#: opts.c:1943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr ""
#: opts.c:1945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""
#: opts.c:1965
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""
#: opts.c:1968
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""
#: opts.c:2013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "tunnistamaton gcc:n vianjäljitysvalitsin: %c"
#: opts.c:2039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr ""
#: params.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "parametrin %qs minimiarvo on %u"
#: params.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "virheellinen parametri %qs"
#: passes.c:804
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fenable"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
#: passes.c:806
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fdisable"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
#: passes.c:814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
msgstr ""
#: passes.c:816
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
msgstr "luokkanimeä ei ole annettu %qs:n kanssa"
#: passes.c:841 passes.c:930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""
#: passes.c:844 passes.c:941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""
#: passes.c:880 passes.c:908
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid range %s in option %s"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: passes.c:926
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for function %s"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
#: passes.c:937
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for function %s"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
#: passes.c:1150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: passes.c:1192
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr ""
#: passes.c:1195
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr ""
#: passes.c:1199
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr ""
#: passes.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr ""
#: plugin.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr ""
#: plugin.c:172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugin.c:218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgstr ""
#: plugin.c:234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr ""
#: plugin.c:296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr ""
#: plugin.c:416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr ""
#: plugin.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr ""
#: plugin.c:566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugin.c:575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugin.c:584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugin.c:592
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: plugin.c:873
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr ""
#: profile.c:534
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
msgstr ""
#: profile.c:538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr ""
#: profile.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr ""
#: profile.c:623
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr ""
#: profile.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "correcting inconsistent profile data"
msgstr ""
#: profile.c:805
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr ""
#: profile.c:822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""
#: profile.c:843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""
#: reg-stack.c:531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""
#: reg-stack.c:541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""
#: reg-stack.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:601
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:620
#, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr ""
#: regcprop.c:1192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""
#: regcprop.c:1204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""
#: regcprop.c:1207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""
#: regcprop.c:1219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""
#: reginfo.c:708
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
msgstr ""
#: reginfo.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
msgstr ""
#: reginfo.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr ""
#: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5897 config/ia64/ia64.c:5904
#: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9359
#: config/sh/sh.c:9366 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr ""
#: reginfo.c:763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: reginfo.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""
#: reginfo.c:774
#, gcc-internal-format
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr ""
#: reginfo.c:777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle"
#: reginfo.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""
#: reload.c:1324
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr ""
#: reload.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr ""
#: reload.c:3729
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr ""
#: reload1.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""
#: reload1.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr ""
#: reload1.c:2110
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr ""
#: reload1.c:2115
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr ""
#: reload1.c:4683
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr ""
#: reload1.c:6100
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""
#: reload1.c:7943
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr ""
#: rtl.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: stmt.c:301
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr ""
#: stmt.c:316
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""
#: stmt.c:339
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr ""
#: stmt.c:346 stmt.c:445
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr ""
#: stmt.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""
#: stmt.c:436
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr ""
#: stmt.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""
#: stmt.c:516
#, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr ""
#: stmt.c:540
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr ""
#: stmt.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr ""
#: stmt.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr ""
#: stmt.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr ""
#: stmt.c:748
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr ""
#: stmt.c:815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""
#: stmt.c:901
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr ""
#: stmt.c:1049
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1056
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr ""
#: stmt.c:1195
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr ""
#: stmt.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr ""
#: stmt.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1383
#, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr ""
#: stor-layout.c:708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is %d bytes"
msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"
#: stor-layout.c:710
#, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1152
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1156
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton %q+D:lle"
#: stor-layout.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr "Varoita pakatuista bittikentistä, joiden siirrososoite vaihtui GCC 4.4:ssä"
#: stor-layout.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1569
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr "pakattu attribuutti aiheuttaa tehottoman kohdistuksen %qE:lle"
#: stor-layout.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton %qE:lle"
#: stor-layout.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "pakattu attribuutti aiheuttaa tehottoman kohdistuksen"
#: stor-layout.c:1581
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "pakattu attribuutti on tarpeeton"
#: stor-layout.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr ""
#: symtab.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""
#: symtab.c:586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
#: symtab.c:594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
msgstr "attribuutti %qE pätee vain muuttujiin"
#: symtab.c:600
#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
msgstr ""
#: symtab.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab decl hashtable"
msgstr ""
#: symtab.c:615
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
msgstr ""
#: symtab.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
msgstr ""
#: symtab.c:635
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
msgstr ""
#: symtab.c:643
#, gcc-internal-format
msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
msgstr ""
#: symtab.c:648
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
msgstr ""
#: symtab.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr ""
#: symtab.c:660
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr ""
#: symtab.c:686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "verify_symtab_node failed"
msgstr "verify_flow_info epäonnistui"
#: targhooks.c:165
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr ""
#: targhooks.c:810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: targhooks.c:823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#: targhooks.c:1233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#: targhooks.c:1243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella"
#: tlink.c:489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "removing .rpo file: %m"
msgstr "poistetaan .rpo-tiedosto"
#: tlink.c:491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "renaming .rpo file: %m"
msgstr "nimetään uudelleen .rpo-tiedosto"
#: tlink.c:495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr ""
#: tlink.c:621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr ""
#: tlink.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld:n paluuarvo oli %d"
#: toplev.c:471 c/c-decl.c:9982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F käytetty, mutta ei määritelty"
#: toplev.c:473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty"
#: toplev.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined but not used"
msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"
#: toplev.c:938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tällä kohteella"
#: toplev.c:986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack usage computation not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: toplev.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be unbounded"
msgstr ""
#: toplev.c:1044
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be %wd bytes"
msgstr ""
#: toplev.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage is %wd bytes"
msgstr ""
#: toplev.c:1228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"
#: toplev.c:1255
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
msgstr ""
#: toplev.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
msgstr ""
#: toplev.c:1271
#, gcc-internal-format
msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
msgstr ""
#: toplev.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr ""
#: toplev.c:1303
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""
#: toplev.c:1317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr ""
#: toplev.c:1360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: toplev.c:1394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr ""
#: toplev.c:1406
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr ""
#: toplev.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr ""
#: toplev.c:1446
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr ""
#: toplev.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr ""
#: toplev.c:1474
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr ""
#: toplev.c:1482
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr ""
#: toplev.c:1488
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""
#: toplev.c:1497
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr ""
#: toplev.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr ""
#: toplev.c:1524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: toplev.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr ""
#: toplev.c:1547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: toplev.c:1808
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr ""
#: toplev.c:1810 java/jcf-parse.c:1769
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr ""
#: trans-mem.c:582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"
#: trans-mem.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
msgstr ""
#: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4503
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4542
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
#: trans-mem.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in transaction"
msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon"
#: trans-mem.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:4170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
#: tree-cfg.c:2502
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2507
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2518
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2547
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2553 tree-cfg.c:3858
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:2567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2586
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:876
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "epäkelpo alustin"
#: tree-cfg.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2683
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:2726
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:2822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:2851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:2862
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoviitteessä"
#: tree-cfg.c:2871
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys taulukkoalueviitteessä"
#: tree-cfg.c:2882
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys real/imagpart-viitteessä"
#: tree-cfg.c:2892
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys komponenttiviitteessä"
#: tree-cfg.c:2909
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun"
#: tree-cfg.c:2931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3009
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3018
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
#: tree-cfg.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
#: tree-cfg.c:3054
#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "virheellinen muunnos gimple-kutsussa"
#: tree-cfg.c:3086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
#: tree-cfg.c:3097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static chain in indirect gimple call"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
#: tree-cfg.c:3104
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
#: tree-cfg.c:3142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
#: tree-cfg.c:3158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "vector comparison returning a boolean"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
#: tree-cfg.c:3196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
#: tree-cfg.c:3203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta"
#: tree-cfg.c:3225
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:3263
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "virheelliset tyypit nop-muunnokselle"
#: tree-cfg.c:3278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#: tree-cfg.c:3292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#: tree-cfg.c:3307
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa liukuluvuksi"
#: tree-cfg.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "virheellisiä tyyppejä muunnoksessa kokonaisluvuksi"
#: tree-cfg.c:3356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
#: tree-cfg.c:3381
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:3403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3482 tree-cfg.c:3503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:3545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:3560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
#: tree-cfg.c:3677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:3693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3721 c/c-typeck.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: tree-cfg.c:3759
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
#: tree-cfg.c:3808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
#: tree-cfg.c:3817
#, gcc-internal-format
msgid "non-decl LHS in clobber statement"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:3847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:3873 tree-cfg.c:3899
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3933 tree-cfg.c:3951 tree-cfg.c:3965
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3942 tree-cfg.c:3958
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:4050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:4074
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "goto-kohde ei ole nimiö eikä osoitin"
#: tree-cfg.c:4093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:4101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integral type switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:4109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:4121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid case label in switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:4128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid case range in switch statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-cfg.c:4138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"
#: tree-cfg.c:4148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type precision mismatch in switch statement"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: tree-cfg.c:4157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted in switch statement"
msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"
#: tree-cfg.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero"
#: tree-cfg.c:4240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"
#: tree-cfg.c:4248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "epäkelpo totuusarvolauseke"
#: tree-cfg.c:4309 tree-cfg.c:4318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"
#: tree-cfg.c:4328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"
#: tree-cfg.c:4342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"
#: tree-cfg.c:4349
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
#: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4738
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple epäonnistui"
#: tree-cfg.c:4495
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4511
#, gcc-internal-format
msgid "location references block not in block tree"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PHI node with location"
msgstr "tästä kohdasta"
#: tree-cfg.c:4625 tree-cfg.c:4674
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4633
#, gcc-internal-format
msgid "virtual PHI with argument locations"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4662
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (stmt) on asetettu väärään peruslohkoon"
#: tree-cfg.c:4698
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4713
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4720
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4762
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4768
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4799
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "ei-paikallinen nimiö "
#: tree-cfg.c:4808
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4817 tree-cfg.c:4826 tree-cfg.c:4851
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "nimiö "
#: tree-cfg.c:4841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4910 tree-cfg.c:4932 tree-cfg.c:4949 tree-cfg.c:5018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4984
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4992
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:7814
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>-funktio palaa"
#: tree-cfg.c:7834
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "ei-void-tyyppisen funktion loppu saavutettu"
#: tree-cfg.c:7974
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%qD:n paluuarvoa ei huomioida, esitelty attribuutilla warn_unused_result"
#: tree-cfg.c:7979
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "attribuutilla warn_unused_result esitellyn funktion paluuarvoa ei huomioida"
#: tree-diagnostic.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in definition of macro %qs"
msgstr "%q+D määritelty uudelleen"
#: tree-diagnostic.c:219
#, gcc-internal-format
msgid "in expansion of macro %qs"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4462 tree-eh.c:4481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3022
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se vastaanottaa ei-paikallisen goto-käskyn"
#: tree-inline.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "funktiota %q+F ei voi koskaan kopioida, koska se tallentaa paikallisen nimiön osoitteen staattiseen muuttujaan"
#: tree-inline.c:3076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"
#: tree-inline.c:3090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla"
#: tree-inline.c:3104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"
#: tree-inline.c:3116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"
#: tree-inline.c:3124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla"
#: tree-inline.c:3136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"
#: tree-inline.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla"
#: tree-inline.c:3259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska ne on poistettu käytöstä -fno-inline:lla"
#: tree-inline.c:3267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"
#: tree-inline.c:3852
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3854 tree-inline.c:3869
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "kutsuttu täältä"
#: tree-inline.c:3867
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr ""
#: tree-into-ssa.c:3226 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831
#: tree-ssa-coalesce.c:934 tree-ssa-live.c:1282
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr ""
#: tree-mudflap.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr ""
#: tree-mudflap.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
msgstr ""
#: tree-mudflap.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
msgstr ""
#: tree-nomudflap.c:45
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap: this language is not supported"
msgstr ""
#: tree-profile.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
msgstr ""
#: tree-ssa-loop-niter.c:2557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual def operand missing for stmt"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: tree-ssa-operands.c:992
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use of statement not up-to-date"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:999
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use operand missing for stmt"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "excess use operand for stmt"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:1023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use operand missing for stmt"
msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen"
#: tree-ssa-operands.c:1030
#, gcc-internal-format
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
msgstr ""
#: tree-ssa-uninit.c:1946 tree-ssa.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:622
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:635
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:641
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr "löytyi virtuaalimäärittely GIMPLE-rekisterille"
#: tree-ssa.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi"
#: tree-ssa.c:660
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:705 tree-ssa.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "puuttuva määrittely"
#: tree-ssa.c:763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:778
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:786
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:855
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1628 varasm.c:321
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "%qD esiteltiin täällä"
#: tree-ssa.c:1660
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "%qD:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
#: tree-ssa.c:1697
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is used uninitialized in this function"
msgstr "%qE:a käytetään alustamattomana tässä funktiossa"
#: tree-ssa.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
msgstr "%qE:a saatetaan käyttää alustamattomana tässä funktiossa"
#: tree-streamer-in.c:316 tree-streamer-in.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
msgstr ""
#: tree-streamer-in.c:321 tree-streamer-in.c:1083
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr ""
#: tree-streamer-in.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""
#: tree-streamer-in.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""
#: tree-streamer-out.c:446
#, gcc-internal-format
msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:298
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6015
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen ulkopuolella"
#: tree-vrp.c:6033 tree-vrp.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen yläpuolella"
#: tree-vrp.c:6046 tree-vrp.c:6120
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "taulukon indeksi on taulukkorajojen alapuolella"
#: tree-vrp.c:6765
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6771
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6815
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"
#: tree-vrp.c:6817
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"
#: tree-vrp.c:8264
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:8346
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr ""
#: tree.c:4300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: tree.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr ""
#: tree.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr ""
#: tree.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr ""
#: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6385
#: c-family/c-common.c:6404 c-family/c-common.c:6422 c-family/c-common.c:6450
#: c-family/c-common.c:6478 c-family/c-common.c:6506 c-family/c-common.c:6522
#: c-family/c-common.c:6537 c-family/c-common.c:6558 c-family/c-common.c:6575
#: c-family/c-common.c:6599 c-family/c-common.c:6622 c-family/c-common.c:6639
#: c-family/c-common.c:6667 c-family/c-common.c:6688 c-family/c-common.c:6709
#: c-family/c-common.c:6736 c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6804
#: c-family/c-common.c:6831 c-family/c-common.c:6891 c-family/c-common.c:6976
#: c-family/c-common.c:7006 c-family/c-common.c:7060 c-family/c-common.c:7518
#: c-family/c-common.c:7536 c-family/c-common.c:7598 c-family/c-common.c:7641
#: c-family/c-common.c:7712 c-family/c-common.c:7840 c-family/c-common.c:7908
#: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8014 c-family/c-common.c:8177
#: c-family/c-common.c:8198 c-family/c-common.c:8310 c-family/c-common.c:8334
#: c-family/c-common.c:8641 c-family/c-common.c:8664 c-family/c-common.c:8703
#: c-family/c-common.c:8781 c-family/c-common.c:8928 config/darwin.c:1997
#: config/arm/arm.c:5119 config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164
#: config/avr/avr.c:7789 config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487
#: config/i386/i386.c:4965 config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737
#: config/rs6000/rs6000.c:24907 config/spu/spu.c:3743
#: ada/gcc-interface/utils.c:6189 lto/lto-lang.c:222
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"
#: tree.c:5650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: tree.c:5658
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "funktion %q+D määrittely on merkitty dllimport-tyyppiseksi"
#: tree.c:5666
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr ""
#: tree.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr ""
#: tree.c:5708
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE edellyttää oletusnäkyvyyttä, mutta %qD on jo esitelty eri näkyvyydellä"
#: tree.c:7482
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""
#: tree.c:7649
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
#: tree.c:8944 tree.c:9029 tree.c:9090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8994
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9116
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:11557
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "%qD on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d): %s"
#: tree.c:11561
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qD on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d)"
#: tree.c:11586
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "%qE on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d): %s"
#: tree.c:11590
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qE on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d)"
#: tree.c:11597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "tyyppi on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d): %s"
#: tree.c:11601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "tyyppi on vanhentunut (esitelty kohdassa %s:%d)"
#: tree.c:11610
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE on vanhentunut: %s"
#: tree.c:11613
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE on vanhentunut"
#: tree.c:11618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "tyyppi on vanhentunut: %s"
#: tree.c:11621
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "tyyppi on vanhentunut"
#: value-prof.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr ""
#: value-prof.c:439
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr ""
#: value-prof.c:452
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr "verify_histograms epäonnistui"
#: value-prof.c:499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr ""
#: value-prof.c:509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr ""
#: value-prof.c:1125 value-prof.c:1127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
msgstr ""
#: value-prof.c:1149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
msgstr ""
#: var-tracking.c:6998
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr ""
#: var-tracking.c:7002
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr ""
#: varasm.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr ""
#: varasm.c:317
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgstr ""
#: varasm.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr ""
#: varasm.c:1198 varasm.c:1207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle"
#: varasm.c:1209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: varasm.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr ""
#: varasm.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr ""
#: varasm.c:1217
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr ""
#: varasm.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr ""
#: varasm.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""
#: varasm.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr ""
#: varasm.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr ""
#: varasm.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""
#: varasm.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr ""
#: varasm.c:1938 c/c-decl.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole tunnettu"
#: varasm.c:4590
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr ""
#: varasm.c:4595
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "alustin liukulukuarvolle ei ole liukulukuvakio"
#: varasm.c:4903
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "virheellinen alkuarvo jäsenelle %qE"
#: varasm.c:5255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
#: varasm.c:5257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
#: varasm.c:5286 varasm.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""
#: varasm.c:5475
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
#: varasm.c:5498 varasm.c:5580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
#: varasm.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr ""
#: varasm.c:5566
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr ""
#: varasm.c:5573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#: varasm.c:5792 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""
#: varpool.c:240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:195
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr ""
#: lto-streamer.h:933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr ""
#: lto-streamer.h:943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD ei ole määritelty funktion näkyvyysalueen ulkopuolella"
#: c-family/c-common.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "merkkijonon pituudeksi annettu %1$qd merkkiä on suurempi kuin ISO C%3$d -kääntäjiltä vaadittu %2$qd merkkiä"
#: c-family/c-common.c:1285 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä on negatiivinen"
#: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "oikealle siirron lukumäärä on negatiivinen"
#: c-family/c-common.c:1291 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vasemmalle siirron lukumäärä >= tyypin leveys"
#: c-family/c-common.c:1292 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "oikealle siirron lukumäärä >= tyypin leveys"
#: c-family/c-common.c:1513 c-family/c-common.c:1525 cp/semantics.c:6867
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: c-family/c-common.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
#: c-family/c-common.c:1553
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa"
#: c-family/c-common.c:1557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa"
#: c-family/c-common.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: c-family/c-common.c:1567
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "kompleksikokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
#: c-family/c-common.c:1570
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "kompleksiliukulukuylivuoto lausekkeessa"
#: c-family/c-common.c:1613
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1684
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1831
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1838 c-family/c-common.c:1856
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1990
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1997
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2014
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2030
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2042
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2054
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2070
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2077
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2082
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2110
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2117
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2166
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"
#: c-family/c-common.c:2175
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "%q+D:n toisen argumentin pitäisi olla %<char **%>"
#: c-family/c-common.c:2184
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "%q+D:n kolmannen argumentin pitäisi todennäköisesti olla %<char **%>"
#: c-family/c-common.c:2195
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
#: c-family/c-common.c:2244
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: c-family/c-common.c:2291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1"
#: c-family/c-common.c:2297
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2307
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2316
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negatiivinen kokonaisluku muunnettu implisiittisesti etumerkittömään tyyppiin"
#: c-family/c-common.c:2516
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "etumerkittömän vakion muunnos negatiiviseksi kokonaisluvuksi"
#: c-family/c-common.c:2610
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2679
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "muunnos tyyppiin %qT loogisesta lausekkeesta"
#: c-family/c-common.c:2686
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "muunnos tyyppiin %qT muuttaa %qT:n vakioarvoa"
#: c-family/c-common.c:2705
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "muunnos tyyppiin %qT tyypistä %qT saattaa muuttaa sen arvoa"
#: c-family/c-common.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "suuri kokonaisluku implisiittisesti katkaistu etumerkittömäksi tyypiksi"
#: c-family/c-common.c:2741 c-family/c-common.c:2748 c-family/c-common.c:2756
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "ylivuoto implisiittisessä vakiomuunnoksessa"
#: c-family/c-common.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön"
#: c-family/c-common.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-nimike ei pelkisty kokonaislukuvakioksi"
#: c-family/c-common.c:3279
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case-nimikkeen arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo"
#: c-family/c-common.c:3287
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case-nimikkeen arvo ylittää tyypin maksimiarvon"
#: c-family/c-common.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "case-nimikkeen alarajan arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo"
#: c-family/c-common.c:3304
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "case-nimikkeen ylärajan arvo ylittää tyypin maksimiarvon"
#: c-family/c-common.c:3383
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: c-family/c-common.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"
#: c-family/c-common.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"
#: c-family/c-common.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi"
#: c-family/c-common.c:4242
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke < 0” on aina epätosi"
#: c-family/c-common.c:4284
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
#: c-family/c-common.c:4290
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
#: c-family/c-common.c:4296
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
#: c-family/c-common.c:4508
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "%qD:n osoite tulee aina olemaan %<true%>"
#: c-family/c-common.c:4603 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "ehdotetaan sulkeita totuusarvona käytetyn sijoituksen ympärille"
#: c-family/c-common.c:4682 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: c-family/c-common.c:4875
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin"
#: c-family/c-common.c:4885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktioiden ulkopuolella"
#: c-family/c-common.c:4888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktioiden ulkopuolella"
#: c-family/c-common.c:4899
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"
#: c-family/c-common.c:4908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "
#: c-family/c-common.c:4916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "
#: c-family/c-common.c:4956
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%>-avainsanaa sovellettu bittikenttään"
#: c-family/c-common.c:5669
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: c-family/c-common.c:5860
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "osoittimet eivät ole sallittuja case-arvoja"
#: c-family/c-common.c:5867
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "arvoaluelausekkeet switch-lauseessa eivät ole standardin mukaisia"
#: c-family/c-common.c:5893
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "tyhjä arvoalue annettu"
#: c-family/c-common.c:5953
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "case-arvon kaksoiskappale (tai limitys)"
#: c-family/c-common.c:5955
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "tämä on ensimmäinen arvoa limittävä kenttä"
#: c-family/c-common.c:5959
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "case-arvon kaksoiskappale"
#: c-family/c-common.c:5960
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "viimeksi käytetty täällä"
#: c-family/c-common.c:5964
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa"
#: c-family/c-common.c:5966
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "tämä on ensimmäinen default-nimiö"
#: c-family/c-common.c:6018
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"
#: c-family/c-common.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT"
#: c-family/c-common.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "switch-lauseesta puuttuu default-tapaus"
#: c-family/c-common.c:6154
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "lueteltua arvoa %qE ei käsitellä switch-lauseessa"
#: c-family/c-common.c:6180
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia"
#: c-family/c-common.c:6374
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT-tyyppiselle kentälle"
#: c-family/c-common.c:6469 c-family/c-common.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "%qE-attribuutti on ristiriidassa attribuutin %s kanssa"
#: c-family/c-common.c:6644 lto/lto-lang.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: c-family/c-common.c:6798
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%qE-attribuutti vaikuttaa vain julkisiin objekteihin"
#: c-family/c-common.c:6912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#: c-family/c-common.c:6914
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "tuntematon konetila %qs"
#: c-family/c-common.c:7133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "vektorityyppien määrittäminen __attribute__ ((mode)) -tyyliin on paheksuttavaa"
#: c-family/c-common.c:7136
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))"
#: c-family/c-common.c:7145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "ei voi emuloida %qs"
#: c-family/c-common.c:7156
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: c-family/c-common.c:7173
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "ei tietotyyppiä tilalle %qs"
#: c-family/c-common.c:7194
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "luetelluille tyypeille ei voi käyttää tilaa %qs"
#: c-family/c-common.c:7221
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "tilaa %qs sovellettu sopimattomaan tyyppiin"
#: c-family/c-common.c:7253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
#: c-family/c-common.c:7264 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
#: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: c-family/c-common.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle"
#: c-family/c-common.c:7287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#: c-family/c-common.c:7306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"
#: c-family/c-common.c:7313
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole kahden potenssi"
#: c-family/c-common.c:7318
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"
#: c-family/c-common.c:7401
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"
#: c-family/c-common.c:7458
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "kohdistusta ei voi määritellä %q+D:lle"
#: c-family/c-common.c:7476
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "kohdistuksen %q+D:lle pitää olla vähintään %d"
#: c-family/c-common.c:7505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
#: c-family/c-common.c:7510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
#: c-family/c-common.c:7547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%J%qD määritelty sekä tavallisesti että aliaksena"
#: c-family/c-common.c:7555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: c-family/c-common.c:7572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
#: c-family/c-common.c:7648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
#: c-family/c-common.c:7670
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "weakref-attribuutin täytyy esiintyä ennen alias-attribuuttia"
#: c-family/c-common.c:7699
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: c-family/c-common.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida koska %qT on jo määritelty"
#: c-family/c-common.c:7718
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
#: c-family/c-common.c:7730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: c-family/c-common.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "näkyvyysargumentin tulee olla ”default”, ”hidden”, ”protected” tai ”internal”"
#: c-family/c-common.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD esitelty uudelleen eri näkyvyydellä"
#: c-family/c-common.c:7760 c-family/c-common.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD esiteltiin tyyppinä %qs, mikä edellyttää oletusnäkyvyyttä"
#: c-family/c-common.c:7848
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono"
#: c-family/c-common.c:7861
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model-argumentin pitää olla ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” tai ”global-dynamic”"
#: c-family/c-common.c:7881 c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8970
#: config/m32c/m32c.c:2926
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
#: c-family/c-common.c:7887 c-family/c-common.c:7993 c-family/c-common.c:8976
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "ei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen"
#: c-family/c-common.c:7933
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "alloc_size-parametri ei ole sallitulla välillä"
#: c-family/c-common.c:8051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"
#: c-family/c-common.c:8053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"
#: c-family/c-common.c:8152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"
#: c-family/c-common.c:8205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: c-family/c-common.c:8216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: c-family/c-common.c:8219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "transaction_wrap argument is not a function"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio"
#: c-family/c-common.c:8267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
#: c-family/c-common.c:8308
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qE:lle"
#: c-family/c-common.c:8368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qE"
#: c-family/c-common.c:8374 ada/gcc-interface/utils.c:6307
#: ada/gcc-interface/utils.c:6401
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8380 ada/gcc-interface/utils.c:6313
#: ada/gcc-interface/utils.c:6407
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8388 ada/gcc-interface/utils.c:6321
#: ada/gcc-interface/utils.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "vektorin komponenttien määrä ei ole kahden potenssi"
#: c-family/c-common.c:8416 ada/gcc-interface/utils.c:6048
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "ei-tyhjä attribuutti ilman argumentteja ei-prototyypissä"
#: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "ei-tyhjällä argumentilla on epäkelpo operandinumero (argumentti %lu)"
#: c-family/c-common.c:8452 ada/gcc-interface/utils.c:6084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "ei-tyhjällä argumentilla arvoalueen ylittävä operandinumero (argumentti %lu,operandi %lu)"
# XXX
#: c-family/c-common.c:8460 ada/gcc-interface/utils.c:6093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "ei-tyhjä argumentti viittaa ei-osoitinoperandiin (argumentti %lu, operandi %lu)"
#: c-family/c-common.c:8555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "ei tarpeeksi muuttuja-argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi"
#: c-family/c-common.c:8569
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"
#: c-family/c-common.c:8610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "tyhjä argumentti, vaikka ei-null vaaditaan (argumentti %lu)"
#: c-family/c-common.c:8675
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: c-family/c-common.c:8682
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio"
#: c-family/c-common.c:8719
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"
#: c-family/c-common.c:8727
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: c-family/c-common.c:8739 ada/gcc-interface/utils.c:6135
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
#: c-family/c-common.c:8747 ada/gcc-interface/utils.c:6142
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "haluttu sijainti on pienempi kuin nolla"
#: c-family/c-common.c:8865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9095
#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
#: c-family/c-common.c:9101 c-family/c-common.c:10027 c/c-typeck.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"
#: c-family/c-common.c:9131 c-family/c-common.c:9177
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentti kutsussa funktiolle %qE"
#: c-family/c-common.c:9154
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentteja kutsussa funktiolle %qE"
#: c-family/c-common.c:9170
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "ei-vakio kokonaiskulukuargumentti %u kutsussa funktiolle %qE"
#: c-family/c-common.c:9190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "ei-vakio kokonaiskulukuargumentti %u kutsussa funktiolle %qE"
#: c-family/c-common.c:9516
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9521
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9528
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9541 cp/typeck.c:5289
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9593
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9633
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"
#: c-family/c-common.c:9656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD kasvatus"
#: c-family/c-common.c:9658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "vain-luku-tietueen datajäsenen %qD vähennys"
#: c-family/c-common.c:9660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"
#: c-family/c-common.c:9664
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"
#: c-family/c-common.c:9665
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD kasvatus"
#: c-family/c-common.c:9666
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys"
#: c-family/c-common.c:9667
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9671
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun muuttujaan %qD"
#: c-family/c-common.c:9672
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD kasvatus"
#: c-family/c-common.c:9673
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD vähennys"
#: c-family/c-common.c:9674
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9677
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun parametriin %qD"
#: c-family/c-common.c:9678
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun parametrin %qD kasvatus"
#: c-family/c-common.c:9679
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun parametrin %qD vähennys"
#: c-family/c-common.c:9680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua parametria %qD käytetään %<asm%>-tulosteena"
#: c-family/c-common.c:9685
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun nimettyyn paluuarvoon %qD"
#: c-family/c-common.c:9687
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun nimetyn paluuarvon %qD kasvatus"
#: c-family/c-common.c:9689
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun nimetyn paluuarvon %qD vähennys"
#: c-family/c-common.c:9691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "kirjoitussuojattua muuttujaa %qD käytetään %<asm%>-tulosteena"
#: c-family/c-common.c:9696
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "funktion %qD sijoitus"
#: c-family/c-common.c:9697
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "funktion %qD kasvatus"
#: c-family/c-common.c:9698
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "funktion %qD vähennys"
#: c-family/c-common.c:9699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"
#: c-family/c-common.c:9702 c/c-typeck.c:3902
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin %qE sijoitus"
#: c-family/c-common.c:9703 c/c-typeck.c:3905
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin %qE kasvatus"
#: c-family/c-common.c:9704 c/c-typeck.c:3908
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin %qE vähennys"
#: c-family/c-common.c:9705
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"
# XXX
#: c-family/c-common.c:9719
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"
#: c-family/c-common.c:9722
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9725
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9728
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa"
#: c-family/c-common.c:9748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"
#: c-family/c-common.c:9752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"
#: c-family/c-common.c:9757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"
#: c-family/c-common.c:9762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"
#: c-family/c-common.c:9767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "virheellinen %qs-tyyppiargumentti (pitäisi olla %qT)"
#: c-family/c-common.c:9897 cp/init.c:2373
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "taulukon koko on liian suuri"
#: c-family/c-common.c:9945 c-family/c-common.c:10001 c/c-typeck.c:3185
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
#: c-family/c-common.c:9962 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
#: c-family/c-common.c:10094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
#: c-family/c-common.c:10102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: c-family/c-common.c:10111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: c-family/c-common.c:10122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: c-family/c-common.c:10137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: c-family/c-common.c:10144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr " alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P"
#: c-family/c-common.c:10160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
#: c-family/c-common.c:10167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
#: c-family/c-common.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: c-family/c-common.c:10729 c-family/c-common.c:10732
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä"
#: c-family/c-common.c:10735 c-family/c-common.c:10738
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä"
#: c-family/c-common.c:10744 c-family/c-common.c:10747
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä"
#: c-family/c-common.c:10750 c-family/c-common.c:10753
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä"
#: c-family/c-common.c:10759 c-family/c-common.c:10762
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<&&%>:n ympärille %<||%>:n sisällä"
#: c-family/c-common.c:10769 c-family/c-common.c:10773
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<|%>:n operandissa"
#: c-family/c-common.c:10777 c-family/c-common.c:10780
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<|%>:n operandissa"
#: c-family/c-common.c:10785
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:10793 c-family/c-common.c:10797
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<^%>:n operandissa"
#: c-family/c-common.c:10801 c-family/c-common.c:10804
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<^%>:n operandissa"
#: c-family/c-common.c:10810 c-family/c-common.c:10813
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<&%>:n operandissa"
#: c-family/c-common.c:10816 c-family/c-common.c:10819
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<&%>:n operandissa"
#: c-family/c-common.c:10823 c-family/c-common.c:10826
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<&%>:n operandissa"
#: c-family/c-common.c:10831
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:10838 c-family/c-common.c:10841
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<==%>:n operandissa"
#: c-family/c-common.c:10846 c-family/c-common.c:10849
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<!=%>:n operandissa"
#: c-family/c-common.c:10859 c-family/c-common.c:10865
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "%<X<=Y<=Z%> -tyylisillä vertailuilla on eri merkitys kuin matematiikassa"
#: c-family/c-common.c:10881
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"
#: c-family/c-common.c:10883
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "nimike %qD esitelty muttei määritelty"
#: c-family/c-common.c:10899
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "jako nollalla"
#: c-family/c-common.c:10931
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
#: c-family/c-common.c:10982
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"
#: c-family/c-common.c:11033
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:11036
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:11046
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:11224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"
#: c-family/c-common.c:11463
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:11501 c-family/c-common.c:11551
#: c-family/c-common.c:11566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"
#: c-family/c-format.c:103 c-family/c-format.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero"
#: c-family/c-format.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"
#: c-family/c-format.c:153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument is not a string type"
msgstr "muotomerkkijonoargumentti ei ole merkkijonotyyppiä"
#: c-family/c-format.c:179
#, gcc-internal-format
msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:182
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:192
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"
#: c-family/c-format.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
#: c-family/c-format.c:273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: c-family/c-format.c:282
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr "%qE on tunnistamaton muotofunktiotyyppi"
#: c-family/c-format.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr "%<...%>:lla on epäkelpo operandinumero"
#: c-family/c-format.c:303
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr "muotomerkkijonoargumentti seuraa muotoiltavia argumentteja"
#: c-family/c-format.c:1043
#, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: c-family/c-format.c:1133 c-family/c-format.c:1154 c-family/c-format.c:2199
#, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:1163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"
#: c-family/c-format.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "operandinumero on arvoalueen ulkopuolella muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:1193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "muotoiluargumentti %d käytössä useammin kuin kerran %s-muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:1225
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr "$-operandinumeroa käytetty operandinumerottoman muotoilun jälkeen"
#: c-family/c-format.c:1256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "muotoiluargumentti %d käyttämätön ennen käytettyä argumenttia %d $-tyylisessä muotoilussa"
# XXX
#: c-family/c-format.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali, muotoilumerkkijonoa ei tarkisteta"
#: c-family/c-format.c:1366 c-family/c-format.c:1369
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali eikä muotoiluargumentteja"
#: c-family/c-format.c:1372
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali, argumenttityyppejä ei tarkisteta"
#: c-family/c-format.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"
#: c-family/c-format.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:1391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "%s-muotoilumerkkijonon pituus on nolla"
#: c-family/c-format.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr "muotoilu on leveämerkkinen merkkijono"
#: c-family/c-format.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
#: c-family/c-format.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr "vääränlainen seuraava %<%%%> muotoilussa"
# XXX
#: c-family/c-format.c:1686 c-family/c-format.c:1966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "toistettu %s muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:1699
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "täytemerkki puuttuu strfmon-muotoilun lopusta"
#: c-family/c-format.c:1787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla"
#: c-family/c-format.c:1805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "%s-muotoilussa vasen tarkkuus on tyhjä"
#: c-family/c-format.c:1881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "%s-muotoilussa tarkkuus on tyhjä"
#: c-family/c-format.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s"
#: c-family/c-format.c:1983
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "muunnoksen tyyppi puuttuu muotoilun lopusta"
#: c-family/c-format.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki %qc"
#: c-family/c-format.c:1997
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki 0x%x"
#: c-family/c-format.c:2004
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s"
#: c-family/c-format.c:2020
#, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2039
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2075
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2086
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "muotoilussa %3$s käytetään lippuja %1$s ja %2$s"
#: c-family/c-format.c:2109
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "%<%%%c%> antaa vain vuoden kaksi viimeistä numeroa joissakin maa-asetustoissa"
#: c-family/c-format.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr "%<%%%c%> antaa vain vuoden kaksi viimeistä numeroa"
#. The end of the format string was reached.
#: c-family/c-format.c:2129
#, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "%<%%[%>-muotoilua ei ole suljettu %<]%>:lla"
#: c-family/c-format.c:2143
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr "pituusmääreen %qs käyttö tyyppimerkillä %qc"
#: c-family/c-format.c:2161
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"
# XXX
#: c-family/c-format.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr "operandinumero annettu vaiennetulla sijoituksella"
#: c-family/c-format.c:2181
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "operandinumero annettu muotoilulle, joka ei ota argumentteja"
#: c-family/c-format.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "sulautettu %<\\0%> muotoilussa"
#: c-family/c-format.c:2335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "kirjoitetaan nollaosoittimen läpi (argumentti %d)"
#: c-family/c-format.c:2343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr "luetaan nollaosoittimen läpi (argumentti %d)"
#: c-family/c-format.c:2363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "kirjoitetaan vakio-objektiin (argumentti %d)"
#: c-family/c-format.c:2374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "ylimääräisiä tyyppimääreitä muotoiluargumentissa (argumentti %d)"
#: c-family/c-format.c:2490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "muotoilu %q.*s odottaa tyyppiä %<%s%s%>, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT"
#: c-family/c-format.c:2497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
#: c-family/c-format.c:2505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "muotoilu %q.*s odottaa %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT"
#: c-family/c-format.c:2512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
#: c-family/c-format.c:2572 c-family/c-format.c:2578 c-family/c-format.c:2729
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2585 c-family/c-format.c:2739
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2635
#, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2688
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2705
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2710
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "muotoiltavat argumentit eivät ole %<...%>"
#: c-family/c-format.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
#: c-family/c-lex.c:225
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "huonosti sisäkkäistetyt C-otsikot esikääntäjältä"
#: c-family/c-lex.c:260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "jätetään #pragma %s %s huomiotta"
#. ... or not.
#: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1056
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "odottamaton %<@%> ohjelmassa"
#: c-family/c-lex.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "odottamaton %qs ohjelmassa"
#: c-family/c-lex.c:428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "loppumerkki %c puuttuu"
#: c-family/c-lex.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "odottamaton %qc ohjelmassa"
#: c-family/c-lex.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr "odottamaton %<\\%o%> ohjelmassa"
#: c-family/c-lex.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr "tämä desimaalivakio on etumerkitön vain ISO C90 -standardissa"
#: c-family/c-lex.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "tämä desimaalivakio olisi etumerkitön ISO C90 -standardissa"
#: c-family/c-lex.c:666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr "kokonaislukuvakio on liian suuri tyypille %qs"
#: c-family/c-lex.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:803 c-family/c-lex.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen"
#: c-family/c-lex.c:821
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "liukulukuvakio katkaistu nollaksi"
#: c-family/c-lex.c:1018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: c-family/c-lex.c:1037 cp/parser.c:3472
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "perinteinen C ei salli merkkijonovakioiden katenointia"
#: c-family/c-omp.c:143
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:202 c-family/c-omp.c:214
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:367 cp/semantics.c:4880
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "virheellinen tyyppi iterointimuuttujalle %qE"
#: c-family/c-omp.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE:a ei ole alustettu"
#: c-family/c-omp.c:397 cp/semantics.c:4795
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:479 cp/semantics.c:4541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "epäkelpo alustin"
#: c-family/c-omp.c:486 cp/semantics.c:4801
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "puuttuva kasvatuslauseke"
#: c-family/c-omp.c:555 cp/semantics.c:4651
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "virheellinen kasvatuslauseke"
#: c-family/c-opts.c:305
#, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- annettu kahdesti"
#: c-family/c-opts.c:308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr "käytetty vanhentunutta optiota -I-, käytä sen sijaan -iquote"
#: c-family/c-opts.c:410
#, gcc-internal-format
msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:424
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:642 fortran/cpp.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti"
#: c-family/c-opts.c:822
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr "-fexcess-precision=standard C++-kielelle"
#: c-family/c-opts.c:835
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:877
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:879
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:883
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-contains-nul jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:885
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: c-family/c-opts.c:930
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m"
#: c-family/c-opts.c:935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "liian monta tiedostonimeä annettu. Kirjoita %s --help nähdäksesi käyttöohjeen"
#: c-family/c-opts.c:954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1081
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "avataan riippuvuustiedosto %s: %m"
#: c-family/c-opts.c:1091
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "suljetaan riippuvuustiedosto %s: %m"
#: c-family/c-opts.c:1094
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m"
#: c-family/c-opts.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "muodostaaksesi riippuvuudet sinun täytyy antaa joko -M tai -MM"
#: c-family/c-opts.c:1197
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1229
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1401
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "#-opastimen on liian myöhäistä asettaa vianjäljityshakemistoa"
#: c-family/c-pch.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "ei voida luoda esikäännettyä otsikkoa %s: %m"
#: c-family/c-pch.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"
#: c-family/c-pch.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"
#: c-family/c-pch.c:221 c-family/c-pch.c:262 c-family/c-pch.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"
#: c-family/c-pch.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr "pch_preprocess-pragmaa tulee käyttää vain valitsimen -fpreprocessed kanssa"
#: c-family/c-pch.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr "käytä #includea sen sijaan"
#: c-family/c-pch.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voitu avata PCH-tiedostoa: %m"
#: c-family/c-pch.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja"
#: c-family/c-pch.c:432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"
#: c-family/c-pragma.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "#pragma pack (pop) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack (push)"
#: c-family/c-pragma.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
msgstr "#pragma pack(pop, %E) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack(push, %E)"
#: c-family/c-pragma.c:142
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:153 c-family/c-pragma.c:185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:157 c-family/c-pragma.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:162
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:164
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack(pop[, id])%> - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:173
#, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "tuntematon toiminto %qE ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:202
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
#: c-family/c-pragma.c:205
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr "#pragma pack ei vaikuta -fpack-struct-valitsimen kanssa - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
#: c-family/c-pragma.c:263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "#pragma weak %q+D -ilmaisun soveltaminen ensimmäisen käytön jälkeen johtaa määrittelemättömään toimintaan"
#: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma weak%> lopussa"
#: c-family/c-pragma.c:430 c-family/c-pragma.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma redefine_extname, jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:435
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma redefine_extname%> lopussa"
#: c-family/c-pragma.c:464 c-family/c-pragma.c:537
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen nimeämisen kanssa"
#: c-family/c-pragma.c:492
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen #pragma redefine_extname:n kanssa"
#: c-family/c-pragma.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "asm-esittely jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen nimeämisen kanssa"
#: c-family/c-pragma.c:559
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa __asm__-esittelyn kanssa"
#: c-family/c-pragma.c:620
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr "#pragma GCC visibility push() -ilmaisun pitää määrittää oletusarvo, sisäinen, piilotettu tai suojattu"
#: c-family/c-pragma.c:662
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr "#pragma GCC visibility -ilmaisua pitää seurata joko push tai pop"
#: c-family/c-pragma.c:668
#, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "vastaava push puuttuu ilmaisulta %<#pragma GCC visibility pop%>"
#: c-family/c-pragma.c:673 c-family/c-pragma.c:680
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "%<(%> puuttuu ilmaisun %<#pragma GCC visibility push%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:676
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push"
#: c-family/c-pragma.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC visibility%> lopussa"
#: c-family/c-pragma.c:699
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "tuntematon toiminto %qs ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC option ei ole sallittu funktioiden sisällä"
#: c-family/c-pragma.c:760
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr "%<#pragma GCC option%> ei ole merkkijono"
#: c-family/c-pragma.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:793
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC optimize ei ole sallittu funktioiden sisällä"
#: c-family/c-pragma.c:829
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr "%<#pragma GCC optimize%> ei ole merkkijono eikä luku"
#: c-family/c-pragma.c:855
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma push_options%> lopussa"
#: c-family/c-pragma.c:933
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pop_options%> lopussa"
#: c-family/c-pragma.c:940
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:982
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma reset_options%> lopussa"
#: c-family/c-pragma.c:1020 c-family/c-pragma.c:1027
#, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "odotettiin merkkijonoa ilmaisun %<#pragma message%> jälkeen"
#: c-family/c-pragma.c:1022
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma message%>, jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma message%> lopussa"
#: c-family/c-pragma.c:1035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "#pragma message: %s"
#: c-family/c-pragma.c:1072
#, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "virheelinen sijainti ilmaisulle %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:1079 c-family/c-pragma.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma %s%>, jätetään huomiotta"
#: c-family/c-pragma.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "roskaa %<#pragma %s%>:n lopussa"
#: c-family/c-pragma.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:1126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> ei ole tuettu tällä kohteella"
#: c-family/c-pragma.c:1132
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr ""
#: c-family/c-semantics.c:157
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti"
#: c-family/cppspec.c:92
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "”%s” ei ole kelvollinen esikääntäjän valitsin"
#: c-family/cppspec.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "too many input files"
msgstr "liikaa syötetiedostoja"
#: common/config/alpha/alpha-common.c:76
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr ""
#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: common/config/bfin/bfin-common.c:323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:666
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr ""
#: common/config/ia64/ia64-common.c:58
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr ""
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr ""
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr ""
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr ""
#: common/config/rx/rx-common.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""
#: common/config/s390/s390-common.c:98
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""
#: common/config/s390/s390-common.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""
#: common/config/v850/v850-common.c:47
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value passed in %qs is too large"
msgstr "pyydetty kohdistus on liian suuri"
#: config/darwin-c.c:87
#, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
#: config/darwin-c.c:114
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
#: config/darwin-c.c:117
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:127
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "puuttuva ”(” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta"
#: config/darwin-c.c:160
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "puuttuva ”)” ilmaisun ”#pragma unused” jälkeen, jätetään huomiotta"
#: config/darwin-c.c:163
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:174
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct”, jätetään huomiotta"
#: config/darwin-c.c:182
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct {on|off|reset}”, jätetään huomiotta"
#: config/darwin-c.c:185
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgstr "roskaa ilmaisun ”#pragma ms_struct” lopussa"
#: config/darwin-c.c:411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"
#: config/darwin-driver.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1627
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1970
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1977
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr ""
#: config/darwin.c:2689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
#: config/darwin.c:2847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3024
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
#: config/darwin.c:3301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
#: config/darwin.c:3375
#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
#: config/darwin.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
#: config/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:101
#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:116
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr ""
#: config/sol2.c:56
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr ""
#: config/vxworks.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr ""
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:442
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr ""
#. No profiling.
#: config/vx-common.h:89
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "profilointituki VxWorksille"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
#: config/aarch64/aarch64.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "function profiling"
msgstr "funktioprofilointi"
#: config/aarch64/aarch64.c:4623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing feature modifier after %qs"
msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen"
#. Extension not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:4644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown feature modifier %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:4675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in -march=%qs"
msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"
#. ARCH name not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:4699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:4724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen"
#. CPU name not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:4747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"
#. CPU name not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:4771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
msgstr "Tuntematon -mmacosx-version-min-arvo %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:4879
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:5198 config/aarch64/aarch64.c:5306
#: config/aarch64/aarch64.c:5545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs and floating point or vector arguments"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
#: config/aarch64/aarch64.c:6421
#, gcc-internal-format
msgid "lane out of range"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:6431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant out of range"
msgstr "sulkumerkkien käyttö laskulausekkeen ympärillä on suositeltavaa |-operandissa"
#: config/alpha/alpha.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:377
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:445
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:6583 config/alpha/alpha.c:6586
#: config/tilegx/tilegx.c:3448 config/tilepro/tilepro.c:3098
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"
#: config/arm/arm.c:1759
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1765
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1786
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1790
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check on yhteensopimaton valitsimen -mno-apcs-frame kanssa"
#: config/arm/arm.c:1798
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic ja -mapcs-reent ovat yhteensopimattomat"
#: config/arm/arm.c:1801
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1809
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1812
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1815
#, gcc-internal-format
msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1879
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1882
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1915
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcaller-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "AAPCS ei tue valitsinta -mcallee-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:1923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
msgstr "iWMMXt ja NEON ovat yhteensopimattomat"
#: config/arm/arm.c:1927
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1931
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1951
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1974
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1990
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1992
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2000
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2009
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2021
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"
#: config/arm/arm.c:2087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/arm/arm.c:4148
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:4169
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:4364
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:5087 config/arm/arm.c:5105 config/avr/avr.c:7809
#: config/avr/avr.c:7825 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5439 config/i386/i386.c:4920
#: config/i386/i386.c:34639 config/i386/i386.c:34690 config/i386/i386.c:34762
#: config/m68k/m68k.c:729 config/mcore/mcore.c:3046 config/mep/mep.c:3887
#: config/mep/mep.c:3901 config/mep/mep.c:3975 config/rl78/rl78.c:480
#: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9512
#: config/sh/sh.c:9530 config/sh/sh.c:9559 config/sh/sh.c:9641
#: config/sh/sh.c:9664 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207
#: config/v850/v850.c:2082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
#: config/arm/arm.c:19325
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:21267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:21642 config/arm/arm.c:21746
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21695 config/arm/arm.c:21753
#: config/arm/arm.c:21762
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:21655 config/arm/arm.c:21764
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:21660 config/arm/arm.c:21766
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:21832
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:21837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
#: config/arm/arm.c:22025
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22027
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22029
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22031
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22037
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22039
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22044
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22046
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22048
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22050
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22052
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22054
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22056
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22058
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22060
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22062
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22064
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22066
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22068
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22070
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22072
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22074
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22076
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22078
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:22797
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:23022
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""
#: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
#: config/avr/avr-c.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
#: config/avr/avr-c.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
msgstr ""
#: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
#, gcc-internal-format
msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
msgstr ""
#: config/avr/avr-c.c:124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
#: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
#: config/avr/avr-c.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
#: config/avr/avr.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"
#: config/avr/avr.c:601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"
#: config/avr/avr.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:838
#, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2047
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2172
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2221
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
#: config/avr/avr.c:8000
#, gcc-internal-format
msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:8003
#, gcc-internal-format
msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:8010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"
#: config/avr/avr.c:8013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"
#: config/avr/avr.c:8051
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:8067
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:8274
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:8315
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:8394
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:10816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#: config/avr/avr.c:11778
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "case-nimike ei pelkisty kokonaislukuvakioksi"
#: config/avr/avr.c:11792
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
#: config/avr/avr.c:11820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:11829
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr "-mshared-library-id= määritelty ilman valitsinta -mid-shared-library"
#: config/bfin/bfin.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2365
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä"
#: config/bfin/bfin.c:2373 config/m68k/m68k.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "ei voi määritellä sekä valitsinta -msep-date että -mid-shared-library"
#: config/bfin/bfin.c:2393
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2399
#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgstr "valitsimia -mcorea ja -mcoreb ei voi käyttää yhdessä"
#: config/bfin/bfin.c:4641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: config/bfin/bfin.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:60 config/mep/mep.c:3791
#: config/mep/mep.c:3929
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "%qE-attribuutti pätee vain muuttujiin"
#: config/bfin/bfin.c:4765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
#: config/c6x/c6x.c:233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/c6x/c6x.h:362
#, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.c:297
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: config/cr16/cr16.h:431
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for CR16"
msgstr "profilointituki CR16:lle"
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
#. we notice.
#: config/cris/cris.c:523
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#: config/cris/cris.c:1095 config/moxie/moxie.c:189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1827
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "sisäinen virhe: sivuvaikutuskäsky vaikuttaa päävaikutukseen"
#: config/cris/cris.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "tuntematon cc_attr-arvo"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2350
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2674
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
msgstr "<tuntematon>"
#: config/cris/cris.c:2993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
msgstr "<tuntematon operaattori>"
#: config/cris/cris.c:3282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3777 config/cris/cris.c:3805
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3887
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr ""
#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
#. any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
#. attached declarations described in the info files, the "Using and
#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
#. really, but needs an update anyway.
#.
#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
#. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
#. the section-comment is present.
#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
#. repeated below. This file contains general CRIS definitions
#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
#. compiled out.
#: config/cris/cris.h:42
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
msgstr ""
#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
#. Node: Function entry
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:757
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.c:439 config/epiphany/epiphany.c:479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
#: config/epiphany/epiphany.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.c:1439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be at least 4"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
#: config/epiphany/epiphany.c:1441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
#: config/frv/frv.c:8684
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8689
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8700
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8776
#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "virheellinen IACC-argumentti"
#: config/frv/frv.c:8799
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia"
#: config/frv/frv.c:8804
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9285
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9297
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9325
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9344
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9353
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9365
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-msx is not supported in coff"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
#: config/h8300/h8300.c:342
#, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#: config/h8300/h8300.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
msgstr ""
#: config/i386/host-cygwin.c:62
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: config/i386/host-cygwin.c:73
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: config/i386/i386.c:3114 config/i386/i386.c:3447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr ""
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/i386/i386.c:3179 config/i386/i386.c:3188 config/i386/i386.c:3200
#: config/i386/i386.c:3211 config/i386/i386.c:3222
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3191 config/i386/i386.c:3203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa"
#: config/i386/i386.c:3209 config/i386/i386.c:3218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "koodimalli %s ei tue PIC-tilaa"
#: config/i386/i386.c:3247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#: config/i386/i386.c:3251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3263 config/i386/i386.c:3417
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3496
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3499
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
#: config/i386/i386.c:3540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/i386/i386.c:3608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3651
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3656
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3817
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3824
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3896 config/rs6000/rs6000.c:3189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"
#: config/i386/i386.c:4295 config/i386/i386.c:4342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4933 config/i386/i386.c:4984
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4938
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4945 config/i386/i386.c:34659
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee kokonaislukuvakioargumentin"
#: config/i386/i386.c:4951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "%Jei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen"
#: config/i386/i386.c:4976 config/i386/i386.c:5019
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attribuutit fastcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia"
#: config/i386/i386.c:4980
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "attribuutit fastcall ja stdcall eivät ole yhteensopivia"
#: config/i386/i386.c:4988 config/i386/i386.c:5037
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4998 config/i386/i386.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attribuutit stdcall ja cdecl eivät ole yhteensopivia"
#: config/i386/i386.c:5002
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "attribuutit stdcall ja fastcall eivät ole yhteensopivia"
#: config/i386/i386.c:5006 config/i386/i386.c:5033
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5023 config/i386/i386.c:5041
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: config/i386/i386.c:5255
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5258
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5555
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5680
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5804
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5818 config/i386/i386.c:6793
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6119
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6234
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6380
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6386
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6402
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7555
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7565
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:10185
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:11230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
#: config/i386/i386.c:11250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:11261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä"
#: config/i386/i386.c:13922
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:13937
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/i386/i386.c:28755
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:28805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:28815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:29062
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:29067 config/i386/i386.c:29512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu"
#: config/i386/i386.c:29132
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:29135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: config/i386/i386.c:29351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#: config/i386/i386.c:29695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"
#: config/i386/i386.c:29720 config/i386/i386.c:29770
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: config/i386/i386.c:30171 config/i386/i386.c:31114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:30577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:30672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:31086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:31105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:31123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:31132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:31141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:31145 config/i386/i386.c:31368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:31366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:31433 config/rs6000/rs6000.c:10657
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:31598
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:31602
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:31931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:32216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:32311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/i386/i386.c:34646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
#: config/i386/i386.c:34667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
#: config/i386/i386.c:34701 config/i386/i386.c:34710
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:34747 config/rs6000/rs6000.c:24916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"
#: config/i386/i386.c:42160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specific memory model"
msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri ”%s”"
#: config/i386/i386.c:42167
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:42173
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:82
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: config/i386/winnt.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: config/i386/winnt.c:492
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.h:199
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.h:205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""
#: config/i386/djgpp.h:157
#, gcc-internal-format
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64-c.c:51
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "vääränmuotoinen #pragma builtin"
#: config/ia64/ia64.c:703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"
#: config/ia64/ia64.c:716
#, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä paikallisille muuttujille"
#: config/ia64/ia64.c:723
#, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D:n osoitealue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: config/ia64/ia64.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "osoitealueattribuuttia ei voi määritellä funktioille"
#: config/ia64/ia64.c:764
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "%qE-attribuutti tarvitsee merkkijonovakioargumentin"
#: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9348
#: config/spu/spu.c:4897
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9374
#: config/spu/spu.c:4923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s on tyhjä väli"
#: config/ia64/ia64.c:11098
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "versioattribuutti ei ole merkkijono"
#: config/iq2000/iq2000.c:1834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "gp_offset (%ld) tai end_offset (%ld) on pienempi kuin nolla"
#: config/iq2000/iq2000.c:2596
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "argumentti %qd ei ole vakio"
#: config/iq2000/iq2000.c:2899 config/xtensa/xtensa.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-osoitin"
#: config/iq2000/iq2000.c:3054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3063 config/xtensa/xtensa.c:2292
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND null-osoitin"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:55
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
msgstr "roskaa ilmaisun #pragma GCC memregs [0..16] lopussa"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:62
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c-pragma.c:70 config/m32c/m32c-pragma.c:77
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr "#pragma GCC memregs ottaa luvun [0..16]"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push"
#: config/m32c/m32c.c:411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.c:2918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9567 config/sh/sh.c:9673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
#: config/m32c/m32c.c:2943
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "%qE-attribuutin argumentin tulee olla välillä 18..255"
#: config/m32c/m32c.c:4119
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.c:4223
#, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "%<fast_interrupt%>-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta"
#: config/m32r/m32r.c:382
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"
#: config/m68k/m68k.c:476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa"
#: config/m68k/m68k.c:547
#, gcc-internal-format
msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
msgstr "-mpcrel -fPIC ei ole nykyisin tuettu valitulle prosessorille"
#: config/m68k/m68k.c:609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/m68k/m68k.c:736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: config/m68k/m68k.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:1077 config/rs6000/rs6000.c:18850
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.c:2939
#, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
msgstr "roskaa ilmaisun #pragma io_volatile lopussa"
#: config/mep/mep-pragma.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register range"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: config/mep/mep-pragma.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register %qE"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
#: config/mep/mep-pragma.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "malformed coprocessor register"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
msgstr "roskaa ilmaisun pragma GCC coprocessor width lopussa"
#: config/mep/mep-pragma.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push"
#: config/mep/mep-pragma.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma disinterrupt"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
#: config/mep/mep-pragma.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
#: config/mep/mep-pragma.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor not enabled"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
msgstr "tuntematon #pragma GCC coprocessor %E"
#: config/mep/mep-pragma.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma call"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma call"
#: config/mep/mep.c:351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported"
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"
#: config/mep/mep.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
#: config/mep/mep.c:355
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mm may be given"
msgstr "vain yksi valitsimista -ms ja -mm voidaan antaa"
#: config/mep/mep.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -ml may be given"
msgstr "vain yksi valitsimista -ms ja -ml voidaan antaa"
#: config/mep/mep.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -ml may be given"
msgstr "vain yksi valitsimita -mm ja -ml voidaan antaa"
#: config/mep/mep.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgstr "vai yksi valitsimista -ms ja -mtiny voidaan antaa"
#: config/mep/mep.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgstr "vain yksi valitsimista -mm ja -mtiny= voidaan antaa"
#: config/mep/mep.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgstr "valitsimella -mclip ei nykyisin ole vaikutusta ilman valitsinta -mminmax"
#: config/mep/mep.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgstr "valitsimen -mc= on oltava -mc=tiny, -mc=near, tai -mc=far"
#: config/mep/mep.c:1374
#, gcc-internal-format
msgid "unusual TP-relative address"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3350
#, gcc-internal-format
msgid "unconvertible operand %c %qs"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3798 config/mep/mep.c:3861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle"
#: config/mep/mep.c:3804 config/mep/mep.c:3867
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3853
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain muuttujiin ja funktioihin"
#: config/mep/mep.c:3873 config/mep/mep.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline interrupt function %qE"
msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"
#: config/mep/mep.c:3913
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have return type of void"
msgstr "keskeytysfunktiolla on oltava void-paluutyyppi"
#: config/mep/mep.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have no arguments"
msgstr "keskeytysfunktiolla ei saa olla argumentteja"
#: config/mep/mep.c:3939
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "%qE-attribuutti sallii vain kokonaislukuvakioargumentin"
#: config/mep/mep.c:3972
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin, ei %s"
#: config/mep/mep.c:3983
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
"%s"
msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
#: config/mep/mep.c:3992
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
"%s"
msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"
#: config/mep/mep.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: config/mep/mep.c:4565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: config/mep/mep.c:5999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#: config/mep/mep.c:6002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in VLIW functions"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: config/mep/mep.c:6005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: config/mep/mep.c:6167 config/mep/mep.c:6284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
#: config/mep/mep.c:6170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
msgstr "kohdistuksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"
#: config/mep/mep.c:6223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
#: config/mep/mep.c:6228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %qE"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: config/mep/mep.c:6246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be an address"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: config/mep/mep.c:7042
#, gcc-internal-format
msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:7048
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/microblaze/microblaze.c:1676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/microblaze/microblaze.c:1688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: config/microblaze/microblaze.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1753
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1759
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1764
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1308 config/mips/mips.c:1310
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1320
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1342 config/mips/mips.c:1345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
#: config/mips/mips.c:6791
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:9767
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:9769
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:9771
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr "keskeytyskäsittelijät eivät voi olla MIPS16-funktioita"
#: config/mips/mips.c:10596
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:13989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"
#: config/mips/mips.c:14190
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:14787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
#: config/mips/mips.c:16280
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16283
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16286
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16475
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16485
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16500
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16502
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16504
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16520 config/mips/mips.c:16522 config/mips/mips.c:16613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16526
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16529
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16552 config/mips/mips.c:16554 config/mips/mips.c:16567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
#. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
#. an error.
#: config/mips/mips.c:16561
#, gcc-internal-format
msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16607
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: config/mips/mips.c:16624
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16657
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16665 config/mips/mips.c:16668
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16678
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
#: config/mips/mips.c:16694
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16700
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: config/mips/mips.c:16809
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:17259
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:942
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1554 config/mmix/mmix.c:1578 config/mmix/mmix.c:1694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1686
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1971
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr "pinokehys ei ole 8:n tavun monikerta: %wd"
#: config/mmix/mmix.c:2210
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "pinokehys ei ole oktaalitavun monikerta: %wd"
#: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:511
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:512
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:8694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux11.h:81
#, gcc-internal-format
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:419
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid AE type specified (%s)"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: config/picochip/picochip.c:442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "defaulting to stack for %s register creation"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:1589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred"
msgstr "%qD on jo määritelty"
#: config/picochip/picochip.c:1652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LM label has already been deferred"
msgstr "%qD on jo määritelty"
#: config/picochip/picochip.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2040
#, gcc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2291 config/picochip/picochip.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2509 config/picochip/picochip.c:2577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:3422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:4055 config/picochip/picochip.c:4148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Second source operand is not a constant"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"
#: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4109
#: config/picochip/picochip.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Third source operand is not a constant"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"
#: config/picochip/picochip.c:4112
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
msgstr "pyydetty kohdistus ei ole vakio"
#: config/picochip/picochip.c:4410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Muistialueen ylitys"
#: config/rs6000/host-darwin.c:143
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:149
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""
#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:50
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
#, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
#, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3537
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3542
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3547
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3609
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3685
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3831
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2225
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2227
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2322
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen, otetaan käyttöön"
#: config/rs6000/rs6000.c:2405
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE instruction set"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
#: config/rs6000/rs6000.c:2553
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/rs6000/rs6000.c:2562 config/rs6000/rs6000.c:2567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "-pg ei ole tuettu tällä alustalla"
#: config/rs6000/rs6000.c:2595
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "valitsin -mmultiple ei ole tuettu little-endian-järjestelmissä"
#: config/rs6000/rs6000.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "valitsin -mstring ei ole tuettu little-endian-järjestelmissä"
#: config/rs6000/rs6000.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2745 config/rs6000/rs6000.c:2760
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2773
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2832
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2835
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7643
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7986
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8912
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:9541
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/rs6000/rs6000.c:9938
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "argumentin 1 on oltava 5-bittinen etumerkillinen literaali"
#: config/rs6000/rs6000.c:10041 config/rs6000/rs6000.c:11058
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "argumentin 2 on oltava 5-bittinen etumerkitön literaali"
#: config/rs6000/rs6000.c:10080
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10132
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10389
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/rs6000/rs6000.c:10419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: config/rs6000/rs6000.c:10602
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10743
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10849
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"
#: config/rs6000/rs6000.c:11225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti on rajojen ulkopuolella"
#: config/rs6000/rs6000.c:11250
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11322
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11406
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
#: config/rs6000/rs6000.c:11408
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
#: config/rs6000/rs6000.c:11410
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
#: config/rs6000/rs6000.c:11412
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
#: config/rs6000/rs6000.c:11414
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#: config/rs6000/rs6000.c:12638
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: config/rs6000/rs6000.c:12645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:18820
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:22604
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:24622
#, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:24703
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:24705
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:24707
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:24709
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:24715
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:24718
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:24723
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:24726
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:27636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:27640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:27869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: config/rs6000/rs6000.c:27872
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta"
#: config/rs6000/rs6000.c:27874
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo"
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
#. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
#. Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
#. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
#. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
#. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
#: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
#: config/rs6000/aix61.h:36
#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
#: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
#: config/rs6000/linux64.h:130
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr ""
#: config/rs6000/e500.h:37
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
msgstr ""
#: config/rs6000/e500.h:39
#, gcc-internal-format
msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
msgstr ""
#: config/rs6000/e500.h:41
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "64-bit SPE not supported"
msgstr "-pipe ei ole tuettu"
#: config/rs6000/e500.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "E500 and FPRs not supported"
msgstr ""
#: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:123
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-m64 vaatii PowerPC64-suorittimen"
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
#. (mrs)
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
#: config/rs6000/rs6000.h:1687
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr ""
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/sysv4.h:113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:173
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:193
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:198
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:1350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: config/rx/rx.c:2452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2454
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2509 config/xtensa/xtensa.c:3119 config/xtensa/xtensa.c:3145
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1598
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-bittinen ABI ei ole tuettu ESA/390-tilassa"
#: config/s390/s390.c:1610
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/s390/s390.c:1613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: config/s390/s390.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1657
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1659
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7622
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:8330
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:8345
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:8373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen"
#: config/s390/s390.c:8377
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:8281
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: config/sh/sh.c:9506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#: config/sh/sh.c:9536
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
#: config/sh/sh.c:9575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:9648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
#: config/sh/sh.c:12338
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:12359
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:12367
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr ""
#. FIXME
#: config/sh/netbsd-elf.h:73
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented-shmedia profiling"
msgstr ""
#. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
#: config/sh/vxworks.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:1001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:1028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:1040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tällä kohteella"
#: config/spu/spu-c.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs"
#: config/spu/spu-c.c:166
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
#: config/spu/spu-c.c:178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:5177 config/spu/spu.c:5180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: config/spu/spu.c:5185 config/spu/spu.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:6322
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "%s odottaa kokonaislukuliteraalia väliltä [%d, %d]."
#: config/spu/spu.c:6342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "%s odottaa kokonaislukuliteraalia väliltä [%d, %d]. ("
#: config/spu/spu.c:6371
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr "%d vähiten merkitsevää %s:n bittiä ei huomioida."
#: config/stormy16/stormy16.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1197
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1291
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:2230
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:2237
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.c:3451 config/tilepro/tilepro.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin icode"
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.c:3492 config/tilepro/tilepro.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "operand must be an immediate of the right size"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:66
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:69
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:95
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"
#: config/v850/v850-c.c:184
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:203
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:214
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:225
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:269
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2119
#, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "data-alueattribuutteja ei voi määritellä paikallisille muuttujille"
#: config/v850/v850.c:2130
#, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D:n data-alue on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: config/v850/v850.c:2261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""
#: config/vms/vms-c.c:44
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"
#: config/vms/vms-c.c:55
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __standard"
msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"
#: config/vms/vms-c.c:80
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu ”#pragma ms_struct”, jätetään huomiotta"
#: config/vms/vms-c.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
msgstr ""
#: config/vms/vms-c.c:100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
#: config/vms/vms-c.c:134
#, gcc-internal-format
msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
msgstr ""
#: config/vms/vms-c.c:147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
msgstr "roskaa ilmaisun #pragma weak lopussa"
#: config/vms/vms-c.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
msgstr "väärin muotoiltu ”#pragma options”, ei huomioida"
#: config/vms/vms-c.c:223
#, gcc-internal-format
msgid "extern model globalvalue"
msgstr ""
#: config/vms/vms-c.c:228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
msgstr ""
#: config/vms/vms-c.c:234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
msgstr "roskaa ilmaisun #pragma extern_prefix lopussa"
#: config/vms/vms-c.c:248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
#: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma extern_prefix, jätetään huomiotta"
#: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta"
#: config/vms/vms-c.c:328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
#: config/xtensa/xtensa.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:2213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:2220
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:3275
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/decl.c:2249 ada/gcc-interface/decl.c:2964
#, gcc-internal-format
msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/misc.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/misc.c:241
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:5996 ada/gcc-interface/utils.c:6171
#: ada/gcc-interface/utils.c:6213 ada/gcc-interface/utils.c:6267
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6300
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6363
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "attribuutti %qs soveltuu vain taulukkotyyppeihin"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6390
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "epäkelpo alkiotyyppi attribuutille %qs"
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c/c-convert.c:102 c/c-typeck.c:1986 c/c-typeck.c:5242 c/c-typeck.c:10452
#: cp/typeck.c:1902 cp/typeck.c:7056 cp/typeck.c:7751
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "tyhjää arvoa ei jätetä huomioimatta, vaikka kuuluisi"
#: c/c-convert.c:181 java/typeck.c:148
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "pyydetty muuntoa ei-skalaarityypiksi"
#: c/c-decl.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "taulukolla %q+D oletetaan olevan yksi alkio"
#: c/c-decl.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:777
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC tukee korkeintaan %u sisäkkäistä näkyvyysaluetta"
#: c/c-decl.c:1112 cp/decl.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "nimiötä %q+D käytetty mutta ei määritelty"
#: c/c-decl.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "sisäkkäinen funktio %q+D esitelty mutta ei koskaan määritelty"
#: c/c-decl.c:1169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
#: c/c-decl.c:1186 cp/decl.c:634
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
#: c/c-decl.c:1190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"
#: c/c-decl.c:1195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "%Jtaulukon %qD tyyppi viimeistelty epäkelvosti implisiittisellä alustuksella"
#: c/c-decl.c:1474 c/c-decl.c:5869 c/c-decl.c:6699 c/c-decl.c:7410
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "alunperin määritelty täällä"
#: c/c-decl.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "kolme pistettä sisältävä parametriluettelo ei sovellu tyhjään parametrinimiluettelon esittelyyn"
#: c/c-decl.c:1551
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "argumenttityyppi, jolla on tavallinen tyyppimuunnos, ei sovi tyhjään parametrinimiluetteloesittelyyn"
#: c/c-decl.c:1592
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D:n prototyyppi esittelee enemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely"
#: c/c-decl.c:1598
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D:n prototyyppi esittelee vähemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely"
#: c/c-decl.c:1607
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "%q+D:n prototyypou esittelee yhteensopimatonta tyyppiä olevan argumentin %d"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c/c-decl.c:1620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä"
#: c/c-decl.c:1635
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "%q+D:n edellinen määrittely oli täällä"
#: c/c-decl.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D:n edellinen, implisiittinen esittely oli täällä"
#: c/c-decl.c:1639
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli täällä"
#: c/c-decl.c:1679
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
#: c/c-decl.c:1683
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"
#: c/c-decl.c:1686 c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2571
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion"
#: c/c-decl.c:1695
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %q+D uudelleenesittely"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c/c-decl.c:1716
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D"
#: c/c-decl.c:1741 c/c-decl.c:1754 c/c-decl.c:1790
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit %q+D:lle"
#: c/c-decl.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
#: c/c-decl.c:1774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
#: c/c-decl.c:1778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
#: c/c-decl.c:1787
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle"
#: c/c-decl.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"
#: c/c-decl.c:1825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"
#: c/c-decl.c:1832
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"
#: c/c-decl.c:1885 c/c-decl.c:1988
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "%q+D määritelty uudelleen"
#: c/c-decl.c:1920 c/c-decl.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"
#: c/c-decl.c:1930 c/c-decl.c:1938 c/c-decl.c:2016 c/c-decl.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "%q+D esitelty ei-staattisena, edellinen esittely staattinen"
#: c/c-decl.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "mutta ei täällä"
#: c/c-decl.c:1975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen"
#: c/c-decl.c:1978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen"
#: c/c-decl.c:2008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "%J%qD esitelty extern-avainsanalla, edellinen esittely ei sisällä linkitystä"
#: c/c-decl.c:2044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "%J%qD esitelty ilman linkitystä, edellinen esittely sisältää extern-avainsanan"
#: c/c-decl.c:2050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
#: c/c-decl.c:2076
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "%q+D esitelty uudelleen erilaisella näkyvyydellä (vanha näkyvyys säilytetty)"
#: c/c-decl.c:2087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline"
#: c/c-decl.c:2094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%J%qD esitelty attribuutilla noinline, edellinen esittely on avoin "
#: c/c-decl.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen"
#: c/c-decl.c:2139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
#: c/c-decl.c:2548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"
#: c/c-decl.c:2553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
#: c/c-decl.c:2565 cp/name-lookup.c:1194
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:2576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"
#: c/c-decl.c:2580 cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "varjostunut esittely on täällä"
#: c/c-decl.c:2707
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: c/c-decl.c:2883 c/c-decl.c:2886
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti"
#: c/c-decl.c:2949
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "sisäisen funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"
#: c/c-decl.c:2958
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"
#: c/c-decl.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE esittelemättä täällä (ei funktiossa)"
#: c/c-decl.c:3017
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE esittelemättä (ensimmäinen käyttökerta tässä funktiossa)"
#: c/c-decl.c:3020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "(Jokaisesta esittelemättömästä tunnisteesta ilmoitetaan vain"
#: c/c-decl.c:3070 cp/decl.c:2663
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:3106
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "hyppy ohittaa muuttujan alustuksen"
#: c/c-decl.c:3110 c/c-decl.c:3166 c/c-decl.c:3255
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "nimiö %qD määritelty täällä"
#: c/c-decl.c:3111 c/c-decl.c:3383 c/c-typeck.c:6979 cp/class.c:1339
#: cp/class.c:2932
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD esitelty täällä"
#: c/c-decl.c:3165 c/c-decl.c:3254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: c/c-decl.c:3187
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "%qE-nimiön kaksoisesittely"
#: c/c-decl.c:3285 cp/decl.c:2984
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:3316
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "perinteisestä C:stä puuttuu erillinen nimiavaruus nimikkeille, tunniste %qE on ristiriidassa"
#: c/c-decl.c:3381
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "switch hyppää muuttuja-alustuksen yli"
#: c/c-decl.c:3382 c/c-decl.c:3393
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "switch alkaa tästä"
#: c/c-decl.c:3392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: c/c-decl.c:3463
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena"
#: c/c-decl.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "nimeämätön tietue/unioni ei määrittele yhtään instanssia"
#: c/c-decl.c:3706
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "tyhjä esittely tallennusluokkamääritteellä ei esittele tunnistetta uudelleen"
# XXX
#: c/c-decl.c:3720
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "tyhjä esittely tyyppimääreellä ei esittele tunnistetta uudelleen"
# XXX
#: c/c-decl.c:3731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr "tyhjä esittely tyyppimääreellä ei esittele tunnistetta uudelleen"
#: c/c-decl.c:3753 c/c-decl.c:3760
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppinimi tyhjässä esittelyssä"
#: c/c-decl.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä"
#: c/c-decl.c:3774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä"
#: c/c-decl.c:3780
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"
#: c/c-decl.c:3786
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"
#: c/c-decl.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tallennusluokkamäärite tyhjässä esittelyssä"
#: c/c-decl.c:3798
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä"
#: c/c-decl.c:3807
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä"
#: c/c-decl.c:3813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä"
#: c/c-decl.c:3820 c/c-parser.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "tyhjä esittely"
#: c/c-decl.c:3892
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 ei tue parametritaulukkoesittelyissä avainsanaa %<static%> tai tyyppimääreitä"
#: c/c-decl.c:3896
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 ei tue syntaksia %<[*]%> taulukkoesittelijöissä"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:3903 c/c-decl.c:6267
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4016
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D on yleensä funktio"
#: c/c-decl.c:4025
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)"
#: c/c-decl.c:4030
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "funktio %qD on alustettu kuten muuttuja"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c/c-decl.c:4036
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "parametri %qD on alustettu"
#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c/c-decl.c:4055 c/c-decl.c:4070 c/c-typeck.c:6303
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: c/c-decl.c:4061
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi"
#: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: c/c-decl.c:4201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: c/c-decl.c:4203 cp/init.c:2130 cp/init.c:2145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin"
#: c/c-decl.c:4281
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa"
#: c/c-decl.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu"
#: c/c-decl.c:4298
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "nollan tai negatiivisen kokoinen taulukko %q+D"
#: c/c-decl.c:4364
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "muuttujan %q+D koko muistissa ei ole vakio"
#: c/c-decl.c:4414
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "ei-staattisen paikallismuuttujan %q+D asm-määrittäjä jätetään huomiotta"
#: c/c-decl.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "ei voi laittaa volatile-kenttäistä objektia rekisteriin"
#: c/c-decl.c:4531
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "alustamaton vakio %qD on virheellinen C++-kielessä"
#: c/c-decl.c:4589
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C kieltää parametrien ennakkoesittelyn"
#: c/c-decl.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4736 c/c-decl.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"
#: c/c-decl.c:4746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"
#: c/c-decl.c:4757
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "bittikentän %qs leveys on negatiivinen"
#: c/c-decl.c:4762
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "bittikentän %qs leveys on nolla"
#: c/c-decl.c:4772
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"
#: c/c-decl.c:4782
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "bittikentän %qs tyyppi on GCC-laajennos"
#: c/c-decl.c:4788
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "bittikentän %qs leveys ylittää tyyppinsä"
#: c/c-decl.c:4801
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs on kapeampi kuin tyyppisensä arvot"
#: c/c-decl.c:4820
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 kieltää taulukon %qE, jonka kokoa ei voida määrittää"
#: c/c-decl.c:4824
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 kieltää taulukot, joiden kokoa ei voida määrittää"
#: c/c-decl.c:4831
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qE"
#: c/c-decl.c:4834
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon"
#: c/c-decl.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "taulukon %qE kokoa ei voida määrittää"
#: c/c-decl.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "taulukon kokoa ei voida määrittää"
#: c/c-decl.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa %qE"
#: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8277
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"
#: c/c-decl.c:5016 c/c-decl.c:5364 c/c-decl.c:5374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"
#: c/c-decl.c:5018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"
#: c/c-decl.c:5038
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "%qE:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"
#: c/c-decl.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "tyypin nimessä tyyppi on oletuksena %<int%>"
# XXX
#: c/c-decl.c:5075
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "ylimääräinen %<const%>"
#: c/c-decl.c:5077
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"
#: c/c-decl.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "ylimääräinen %<volatile%>"
#: c/c-decl.c:5083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi"
#: c/c-decl.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi"
#: c/c-decl.c:5111
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<typedef%>:ksi"
#: c/c-decl.c:5113
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"
#: c/c-decl.c:5130
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qE"
#: c/c-decl.c:5133
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle"
#: c/c-decl.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qE"
#: c/c-decl.c:5140
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "tallennusluokka annettu nimettömälle parametrille"
#: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9279
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle"
#: c/c-decl.c:5160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla"
#: c/c-decl.c:5164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin"
#: c/c-decl.c:5169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
#: c/c-decl.c:5173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "%qs määrittää %<register%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
#: c/c-decl.c:5178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
#: c/c-decl.c:5181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c/c-decl.c:5228 c/c-decl.c:5558
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "staattinen tai tyyppimääreitä ei-parametrisessa taulukkoesittelijässä"
#: c/c-decl.c:5276
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "%qE:n esittely taulukollisena void-alkioita"
#: c/c-decl.c:5278
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "tyyppinimen esittely taulukollisena void-alkioita"
#: c/c-decl.c:5285
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "%qE:n esittely taulukollisena funktioita"
#: c/c-decl.c:5288
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "tyyppinimen esittely taulukollisena funktioita"
#: c/c-decl.c:5295 c/c-decl.c:7196
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö"
#: c/c-decl.c:5321
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"
#: c/c-decl.c:5325
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "nimettömän taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppiä"
#: c/c-decl.c:5335
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon %qE"
#: c/c-decl.c:5338
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon"
#: c/c-decl.c:5347
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "taulukon %qE koko on negatiivinen"
#: c/c-decl.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "nimettömän taulukon koko on negatiivinen"
#: c/c-decl.c:5423 c/c-decl.c:5826
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "taulukon %qE koko on liian suuri"
#: c/c-decl.c:5426 c/c-decl.c:5828
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "nimettömän taulukon koko on liian suuri"
#: c/c-decl.c:5463
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä"
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:5484
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> ei ole esittelyssä"
#: c/c-decl.c:5497
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "taulukon tyypillä on vaillinainen alkiotyyppi"
#: c/c-decl.c:5591
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: c/c-decl.c:5594
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "tyyppinimi esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: c/c-decl.c:5601
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE esitelty taulukon palauttavan funktiona"
#: c/c-decl.c:5604
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "tyyppinimi esitelty taulukon palauttavan funktiona"
#: c/c-decl.c:5632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin"
#: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9407
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "tyyppimääreet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä"
#: c/c-decl.c:5664 c/c-decl.c:5842 c/c-decl.c:5954 c/c-decl.c:6049
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle"
#: c/c-decl.c:5735
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
#: c/c-decl.c:5757
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs määritelty parametrille %qE"
#: c/c-decl.c:5760
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs määritelty nimettömälle parametrille"
#: c/c-decl.c:5766
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle %qE"
#: c/c-decl.c:5769
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs määritelty tietueen kentälle"
#: c/c-decl.c:5782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "kohdistusta ei voi määrittää %q+D:lle"
#: c/c-decl.c:5784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
#: c/c-decl.c:5789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
#: c/c-decl.c:5791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
#: c/c-decl.c:5796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "%Jkohdistusta ei voi määrittää %qD:lle"
#: c/c-decl.c:5798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
#: c/c-decl.c:5801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "Funktio %qs:"
#: c/c-decl.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5811
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: c/c-decl.c:5852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: c/c-decl.c:5888
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C kieltää const- ja volatile-funktiotyypit"
#. C99 6.7.2.1p8
#: c/c-decl.c:5898
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8519
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qE esitelty voidiksi"
#: c/c-decl.c:5946
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"
#: c/c-decl.c:5980
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "parametri %q+D esitelty %<inline%>:ksi"
#: c/c-decl.c:5982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: c/c-decl.c:5995
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "kenttä %qE esitelty funktiona"
#: c/c-decl.c:6002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi"
#: c/c-decl.c:6004
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"
#: c/c-decl.c:6021 c/c-decl.c:6032 c/c-decl.c:6035
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qE"
#: c/c-decl.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"
#: c/c-decl.c:6088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla"
#: c/c-decl.c:6101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: c/c-decl.c:6104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: c/c-decl.c:6133
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "%<static%>-määreellä esitelty muuttuja esitelty uudelleen %<extern%>-tyyppiseksi"
#: c/c-decl.c:6143
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: c/c-decl.c:6145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: c/c-decl.c:6180
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6182
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6272 c/c-decl.c:7831
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "funktion esittely ei ole prototyyppi"
#: c/c-decl.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parametrien nimet (ilman tyyppejä) funktion esittelyssä"
#: c/c-decl.c:6319
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "parametrilla %u (%q+D) on vaillinainen tyyppi"
#: c/c-decl.c:6323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "parametrilla %u in vaillinainen tyyppi"
#: c/c-decl.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "parametrin %u (%q+D) tyyppi on void"
#: c/c-decl.c:6338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "parametrin %u tyyppi on void"
#: c/c-decl.c:6423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-decl.c:6427 c/c-decl.c:6462
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%>:in on oltava ainoa parametri"
#: c/c-decl.c:6456
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "parametrilla %q+D on vain etukäteisesittely"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c/c-decl.c:6501
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> esitelty parametriluettelon sisällä"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c/c-decl.c:6505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "nimetön %s esitelty parametriluettelon sisällä"
#: c/c-decl.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "näkyvyysalue on vain tämä määrittely tai esittely, mikä ei todennäköisesti ole sitä, mitä halusit"
#: c/c-decl.c:6610
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä"
#: c/c-decl.c:6616
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "struct määritelty täällä"
#: c/c-decl.c:6622
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "union määritelty täällä"
#: c/c-decl.c:6695
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%> uudelleenmääritelty"
#: c/c-decl.c:6697
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%> uudelleenmääritelty"
#: c/c-decl.c:6706
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "sisäkkäinen %<union %E%>:n uudelleenmäärittely"
#: c/c-decl.c:6708
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "sisäkkäinen %<struct %E%>:n uudelleenmäärittely"
#: c/c-decl.c:6740 c/c-decl.c:7428
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6809 cp/decl.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "esittely ei esittele mitään"
#: c/c-decl.c:6816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C ei tue nimettömiä structeja/unioneita"
#: c/c-decl.c:6819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C ei tue nimettömiä structeja/unioneita"
#: c/c-decl.c:6911 c/c-decl.c:6930 c/c-decl.c:6993
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "jäsenen %q+D kaksoiskappale"
#: c/c-decl.c:7104
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "unionilla ei ole nimettyjä jäseniä"
#: c/c-decl.c:7106
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "unionilla ei ole jäseniä"
#: c/c-decl.c:7111
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "structilla ei ole nimettyjä jäseniä"
#: c/c-decl.c:7113
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "structilla ei ole jäseniä"
#: c/c-decl.c:7176
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "joustava taulukkojäsen unionissa"
#: c/c-decl.c:7182
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "joustava taulukkojäsen ei ole structin lopussa"
#: c/c-decl.c:7188
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "joustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa"
#: c/c-decl.c:7307
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää"
#: c/c-decl.c:7401
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "sisäkkäinen %<enum %E%>:n uudelleenmäärittely"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c/c-decl.c:7408
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "%<enum %E%>:n uudelleenmäärittely"
#: c/c-decl.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "luetellun tyypin arvot ylittävät suurimman kokonaisluvun arvoalueen"
#: c/c-decl.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "annettu tila on liian pieni luetelluille arvoille"
#: c/c-decl.c:7605 c/c-decl.c:7621
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: c/c-decl.c:7616
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: c/c-decl.c:7640
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "ylivuoto luetellun tyypin arvoissa"
#: c/c-decl.c:7648
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C rajoittaa luetellun tyypin arvot %<int%>-tyypin arvoalueelle"
#: c/c-decl.c:7733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: c/c-decl.c:7751
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "paluutyyppi on vaillinainen tyyppi"
#: c/c-decl.c:7761
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "paluutyyppi on oletuksena %<int%>"
#: c/c-decl.c:7839
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "%qD:lle ei ole edellistä prototyyppiä"
#: c/c-decl.c:7848
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen sen määrittelyä"
#: c/c-decl.c:7855
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "%qD:lle ei ole edellistä esittelyä"
#: c/c-decl.c:7865
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD käytössä ilman esittelyä ennen sen määrittelyä"
#: c/c-decl.c:7884
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "%qD:n paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>"
#: c/c-decl.c:7890
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: c/c-decl.c:7927
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "vanhanmallisia parametriesittelyitä prototyypitetyssä funktiomäärittelyssä"
#: c/c-decl.c:7941
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "perinteinen C ei hyväksy ISO C -tyylisiä funktiomäärittelyitä"
#: c/c-decl.c:7957
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "parametrin nimi jätetty pois"
#: c/c-decl.c:7994
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "vanhanmallinen funktiomäärittely"
#: c/c-decl.c:8003
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "parametrin nimi puuttuu parametriluettelosta"
#: c/c-decl.c:8018
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD esitelty ei-parametrina"
#: c/c-decl.c:8024
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "useita parametreja nimellä %qD"
#: c/c-decl.c:8033
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "parametri %qD esitelty void-tyyppisenä"
#: c/c-decl.c:8062 c/c-decl.c:8066
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "%qD:n oletustyyppi on %<int%>"
#: c/c-decl.c:8086
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "parametrin %qD tyyppi on vaillinainen"
#: c/c-decl.c:8093
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "parametrin %qD esittely, mutta parametria ei ole olemassa"
#: c/c-decl.c:8145
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argumenttien määrä ei vastaa sisäistä prototyyppiä"
#: c/c-decl.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä"
#: c/c-decl.c:8159 c/c-decl.c:8201 c/c-decl.c:8215
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "prototyypin esittely"
#: c/c-decl.c:8193
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "ylennetty argumentti %qD ei vastaa sisäistä prototyyppiä"
#: c/c-decl.c:8198
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "ylennetty argumentti %qD ei vastaa prototyyppiä"
#: c/c-decl.c:8208
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argumentti %qD ei vastaa sisäistä prototyyppiä"
#: c/c-decl.c:8213
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
#: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13839
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-voidin"
#: c/c-decl.c:8416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "parametri %qD on alustettu"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c/c-decl.c:8505
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr "%<for%>-silmukan alkuesittelyt ovat sallittuja vain C99-tilassa"
#: c/c-decl.c:8510
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr "käytä valitsinta -std=c99 tai -std=gnu99 koodisi kääntämiseen"
#: c/c-decl.c:8544
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "staattisen muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
#: c/c-decl.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<extern%>-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
# XXX: alkuesittely
#: c/c-decl.c:8555
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
#: c/c-decl.c:8560
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
#: c/c-decl.c:8564
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
#: c/c-decl.c:8568
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
#: c/c-decl.c:8840
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:8886 c/c-decl.c:9216 c/c-decl.c:9645
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "%qE:n kaksoiskappale"
#: c/c-decl.c:8912 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä"
#: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22807
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle"
#: c/c-decl.c:8937
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: c/c-decl.c:9116 c/c-parser.c:6639
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä"
#: c/c-decl.c:9158
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä"
#: c/c-decl.c:9235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: c/c-decl.c:9240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
#: c/c-decl.c:9465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C90 ei tue tyyppiä %<long long%>"
#: c/c-decl.c:9488 c/c-decl.c:9732 c/c-parser.c:6232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: c/c-decl.c:9490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"
#: c/c-decl.c:9525
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9538
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE ei ole typedef eikä sisäinen tyyppi"
#: c/c-decl.c:9586
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE ei ole esittelyn alussa"
#: c/c-decl.c:9607
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>"
#: c/c-decl.c:9609
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<register%>"
#: c/c-decl.c:9611
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<typedef%>"
#: c/c-decl.c:9625
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: c/c-decl.c:9634
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<static%>:a"
#: c/c-decl.c:9650
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä"
#: c/c-decl.c:9658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"
#: c/c-decl.c:9729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>"
#: c/c-decl.c:9744
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C ei tue pelkkää %<complex%>-tyyppiä merkityksellä %<double complex%>"
#: c/c-decl.c:9789 c/c-decl.c:9802 c/c-decl.c:9828
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaislukutyyppejä"
#: c/c-parser.c:241
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr "tunniste %qE on ristiriidassa C++:n varatun sanan kanssa"
#: c/c-parser.c:1240
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C kieltää tyhjät käännösyksiköt"
#: c/c-parser.c:1338 c/c-parser.c:7586
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella"
#: c/c-parser.c:1464 c/c-parser.c:2046 c/c-parser.c:3321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "tuntematon konetila %qs"
#: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
#: c/c-parser.c:1509 c/c-parser.c:2632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24557 cp/parser.c:24631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#: c/c-parser.c:1562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: c/c-parser.c:1583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"
#: c/c-parser.c:1626
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "datamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: c/c-parser.c:1701 cp/parser.c:10614
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "odotettiin %<,%> tai %<;%>"
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
#: c/c-parser.c:1708 c/c-parser.c:1724
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr "odotettiin %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> tai %<__attribute__%>"
#: c/c-parser.c:1716
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot"
#: c/c-parser.c:1832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: c/c-parser.c:1835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:28002
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
#: c/c-parser.c:1868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"
#: c/c-parser.c:1875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: c/c-parser.c:1880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "alustusalkio ei ole vakio"
#: c/c-parser.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2262 c/c-parser.c:3161 c/c-parser.c:3836 c/c-parser.c:4110
#: c/c-parser.c:5223 c/c-parser.c:5310 c/c-parser.c:5932 c/c-parser.c:6286
#: c/c-parser.c:6475 c/c-parser.c:6497 c/c-parser.c:6710 c/c-parser.c:6930
#: c/c-parser.c:6959 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7219 c/c-parser.c:7379
#: c/c-parser.c:7409 c/c-parser.c:7417 c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7459
#: c/c-parser.c:7764 c/c-parser.c:7888 c/c-parser.c:8316 c/c-parser.c:8351
#: c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8457 c/c-parser.c:8473 c/c-parser.c:8519
#: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23017
#: cp/parser.c:25401 cp/parser.c:25431 cp/parser.c:25501 cp/parser.c:27722
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "odotettu tunniste"
#: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14839
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "luetellun tyypin luettelon lopussa on pilkku"
#: c/c-parser.c:2301
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "odotettiin %<,%> tai %<}%>"
#: c/c-parser.c:2332
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C kieltää etukäteisviittaukset %<enum%>-tyyppeihin"
#: c/c-parser.c:2448
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"
#: c/c-parser.c:2467
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "ylimääräinen puolipiste structissa tai unionissa"
#: c/c-parser.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "puolipiste puuttuu structin tai unionin lopusta"
#: c/c-parser.c:2594 c/c-parser.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C kieltää jäsenettömät jäsenesittelyt"
#: c/c-parser.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "odotettiin %<,%>, %<;%> tai %<}%>"
#: c/c-parser.c:2702
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "odotettiin %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> tai %<__attribute__%>"
#: c/c-parser.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<typeof%>:ia sovellettu bittikenttään"
#: c/c-parser.c:2789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: c/c-parser.c:2792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: c/c-parser.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"
#: c/c-parser.c:3227
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C vaatii nimetyn argumentin ennen %<...%>:a"
#: c/c-parser.c:3328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
#: c/c-parser.c:3382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
#: c/c-parser.c:3750
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C kieltää tyhjät alustusaaltosulkeet"
#: c/c-parser.c:3801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "määrätyn alustajan käyttö %<:%>-merkillä on vanhentunut"
#: c/c-parser.c:3941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C kieltää määrittämästä alustukselle joukon alkioita"
#: c/c-parser.c:3954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 kieltää aliobjektin määrittämisen alustukseen"
#: c/c-parser.c:3961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "määrätyn alustajan käyttö ilman %<=%>-merkkiä on vanhentunut"
#: c/c-parser.c:4125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C kieltää nimike-esittelyt"
#: c/c-parser.c:4131 c/c-parser.c:4212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "tyhjä esittely"
#: c/c-parser.c:4163 c/c-parser.c:4193
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 kieltää esittelyjen ja koodin sekoittamisen"
#: c/c-parser.c:4220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: c/c-parser.c:4225 cp/parser.c:9134
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> ilman edeltävää %<if%>:iä"
#: c/c-parser.c:4242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"
#: c/c-parser.c:4287
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "odotettiin %<:%> tai %<...%>"
#: c/c-parser.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:4493
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<*%>"
#. Avoid infinite loop in error recovery:
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c/c-parser.c:4566 cp/parser.c:8845
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:4664 cp/parser.c:9216
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<if%>-lauseessa"
#: c/c-parser.c:4692 cp/parser.c:9239
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<else%>-lauseessa"
#: c/c-parser.c:4823
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita tyhjän lohkon ympärille %<do%>-lauseessa"
#: c/c-parser.c:4939 c/c-parser.c:4969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: c/c-parser.c:4989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: c/c-parser.c:5022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"
#: c/c-parser.c:5093
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "%E-määre jätetty huomiotta asm-lauseessa"
#: c/c-parser.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C kieltää ?:-lausekkeen ilman keskimmäistä termiä"
#: c/c-parser.c:5897
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "perinteinen C ei salli unaarista plus-operaattoria"
#: c/c-parser.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%>:ia sovellettu bittikenttään"
#: c/c-parser.c:6047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: c/c-parser.c:6050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: c/c-parser.c:6101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella"
#: c/c-parser.c:6126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
#: c/c-parser.c:6297 c/c-parser.c:6747 c/c-parser.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "odotettiin lauseketta"
# XXXX
#: c/c-parser.c:6315
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "lohkot lausekkeiden sisällä sallitaan vain funktion sisällä"
# XXXX
#: c/c-parser.c:6328
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C kieltää lohkot lausekkeiden sisällä"
#: c/c-parser.c:6520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"
#: c/c-parser.c:6536
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "ensimmäinen argumentti funktiolle %<__builtin_choose_expr%> ei ole vakio"
#: c/c-parser.c:6602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"
#: c/c-parser.c:6624
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1"
#: c/c-parser.c:6679 cp/parser.c:5531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"
#: c/c-parser.c:6801
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "yhdysliteraalin koko on muuttuva"
#: c/c-parser.c:6812
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6817
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 kieltää yhdysliteraalit"
#: c/c-parser.c:7190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "odotettiin tunnistetta tai %<(%>"
#: c/c-parser.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7534
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "ylimääräinen puolipiste metodin määrittelyssä"
#: c/c-parser.c:7666
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7686
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
#: c/c-parser.c:8230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "tallennusluokka annettu %qs:lle"
#: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "<tuntematon operaattori>"
#: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
#: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25445
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
#: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28046
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28061
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28077
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28093
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28121
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta"
#: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25709
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"
#: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25875
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "odotettiin %<none%> tai %<shared%>"
#: c/c-parser.c:9076 c/c-parser.c:9290
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta"
#: c/c-parser.c:9088
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>-arvon on oltava positiivinen"
#: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26094
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr "odotettiin %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> tai %<max%>"
#: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26179
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26182
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26198
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26330
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
#: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26654 cp/parser.c:26671
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9876 c/c-parser.c:9897
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "odotettiin %<(%> tai rivin loppu"
#: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: c/c-parser.c:9985 cp/semantics.c:4785 cp/semantics.c:4855
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "odotettiin iteraatioesittelyä tai -alustusta"
#: c/c-parser.c:10066
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27288
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27129 cp/parser.c:27167 cp/pt.c:12687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#: c/c-parser.c:10618
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD ei ole muuttuja"
#: c/c-parser.c:10620 cp/semantics.c:4397
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10622 cp/semantics.c:4399
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"
#: c/c-parser.c:10626 cp/semantics.c:4401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen"
#: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27932
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27938
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27947
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27950
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27956
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:208
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD on vaillinaista tyyppiä"
#: c/c-typeck.c:229 c/c-typeck.c:8540 c/c-typeck.c:8582 cp/call.c:3742
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#: c/c-typeck.c:237
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö"
#: c/c-typeck.c:243 cp/typeck2.c:424
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"
#: c/c-typeck.c:251
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %E%> epäkelpo käyttö"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c/c-typeck.c:255
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
#: c/c-typeck.c:321
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:560 c/c-typeck.c:585
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "funktiotyypit eivät aidosti yhteensopivia ISO C:n mukaan"
#: c/c-typeck.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "tyypit eivät ole ihan yhteensopivia"
#: c/c-typeck.c:1218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgstr "tyypit eivät ole ihan yhteensopivia"
#: c/c-typeck.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "funktion paluuarvojen tyypit eivät ole yhteensopivia %<volatile%>:n takia"
# XXX
#: c/c-typeck.c:1726 c/c-typeck.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:1790
#, gcc-internal-format
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2154
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä"
#: c/c-typeck.c:2208
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "pyydetty jäsentä %qE jostakin, joka ei ole tietue eikä unioni"
#: c/c-typeck.c:2257
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2261
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "indeksoitu arvo ei ole taulukko eikä osoitin"
#: c/c-typeck.c:2329 cp/typeck.c:2999 cp/typeck.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"
#: c/c-typeck.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"
#: c/c-typeck.c:2385
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C kieltää %<register%>-taulukon indeksoinnin"
#: c/c-typeck.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2679 cp/decl2.c:4524 cp/typeck.c:3478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "%qD esitelty täällä"
#: c/c-typeck.c:2746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"
#: c/c-typeck.c:2751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"
#: c/c-typeck.c:2757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object is not a function or function pointer"
msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c/c-typeck.c:2794
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi"
#: c/c-typeck.c:2807 c/c-typeck.c:2861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin"
#: c/c-typeck.c:2951
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "liikaa argumentteja metodille %qE"
#: c/c-typeck.c:2990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "muodollisen parametrin %d tyyppi on vaillinainen"
#: c/c-typeck.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä liukulukuna prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3010
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kompleksisena eikä liukulukuna prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kokonaislukuna prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kompleksisena eikä kokonaislukuna prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kompleksisena prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3043
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan tyyppinä %<float%> eikä %<double%> prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3090
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan eri levyisenä prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan etumerkittömänä prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3119
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan etumerkillisenä prototyypin takia"
#: c/c-typeck.c:3152 cp/call.c:6219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"
#: c/c-typeck.c:3267 c/c-typeck.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "vertailu merkkijonoliteraalin kanssa aiheuttaa määrittelemätöntä toimintaa"
#: c/c-typeck.c:3286
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
#: c/c-typeck.c:3337
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "vähennyslaskussa käytetty %<void *%>-tyyppistä osoitinta"
#: c/c-typeck.c:3340
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon"
#: c/c-typeck.c:3504
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C ei tue %<~%>-merkkiä kompleksikonjugaateissa"
#: c/c-typeck.c:3543
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "unaariselle huutomerkille annettu väärä tyyppiargumentti"
#: c/c-typeck.c:3600
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3603
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3616
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C ei tue kompleksityyppien %<++%>- ja %<--%>-operaatioita"
#: c/c-typeck.c:3635 c/c-typeck.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "lisäykselle annettu väärä tyyppiargumentti"
#: c/c-typeck.c:3637 c/c-typeck.c:3670
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "vähennykselle annettu väärä tyyppiargumentti"
#: c/c-typeck.c:3657
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "tuntemattomaan rakenteeseen osoittavan osoittimen kasvatus"
#: c/c-typeck.c:3660
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "tuntemattomaan rakenteeseen osoittavan osoittimen vähennys"
#: c/c-typeck.c:3744
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3949
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
#: c/c-typeck.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD"
#: c/c-typeck.c:3980
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#: c/c-typeck.c:3985
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: c/c-typeck.c:3987
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: c/c-typeck.c:4081
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
#: c/c-typeck.c:4137 cp/call.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C kieltää ehtolausekkeet, joissa on vain yksi tyhjä puoli"
#: c/c-typeck.c:4228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"
#: c/c-typeck.c:4236 c/c-typeck.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C kieltää ehtolausekkeet %<void *%>-tyypin ja funktio-osoittimen välillä"
#: c/c-typeck.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"
#: c/c-typeck.c:4267 c/c-typeck.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitin/kokonaislukutyyppiristiriita"
#: c/c-typeck.c:4391
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"
#: c/c-typeck.c:4461
#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"
#: c/c-typeck.c:4467
#, fuzzy
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr "osoitinkohdetyypin määreitä häviää tyyppimuunnoksessa"
#: c/c-typeck.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4539
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "tyyppimuunnos määrittää taulukkotyypin"
#: c/c-typeck.c:4545
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin"
#: c/c-typeck.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C kieltää tyyppimuuntamasta ei-skalaaria samaksi tyypiksi"
#: c/c-typeck.c:4578
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C kieltää tyyppimuunnokset unionityyppeihin"
#: c/c-typeck.c:4588
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "unioniin kuulumattoman tyypin muunnos unionityypiksi"
#: c/c-typeck.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4653
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "kohdetyypin vaatima kohdistus kasvaa tyyppimuunnoksessa"
#: c/c-typeck.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun"
#: c/c-typeck.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "tyyppimuunnos %qT-tyyppisestä funktiokutsusta yhteensopimattomaan tyyppiin %qT"
#: c/c-typeck.c:4678 cp/typeck.c:6905
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "tyyppimuunnos erikokoisesta kokonaisluvusta osoittimeksi"
#: c/c-typeck.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen muuntamisen objektiosoitintyypiksi"
#: c/c-typeck.c:4701
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C kieltää objektiosoittimen muuntamisen funktio-osoitintyypiksi"
#: c/c-typeck.c:4787
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "tyypin määritteleminen tyyppimuunnoksessa on virheellistä C++-kielessä"
#: c/c-typeck.c:4926 c/c-typeck.c:5223
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "enum-muunnos sijoituksessa on virheellistä C++-kielessä"
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
#: c/c-typeck.c:5131 c/c-typeck.c:5161 c/c-typeck.c:5690
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "odotettiin %qT, mutta argumentti on tyyppiä %qT"
#: c/c-typeck.c:5221
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5225 c/c-typeck.c:7793
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-muunnos alustuksessa on virheellistä C++-kielessä"
#: c/c-typeck.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "enum-muunnos palautuksessa on virheellistä C++-kielessä"
#: c/c-typeck.c:5256
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5386 c/c-typeck.c:5611
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta"
#: c/c-typeck.c:5389 c/c-typeck.c:5614
#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"
#: c/c-typeck.c:5392 c/c-typeck.c:5616
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "alustus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"
#: c/c-typeck.c:5395 c/c-typeck.c:5618
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5402 c/c-typeck.c:5574
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"
#: c/c-typeck.c:5404 c/c-typeck.c:5576
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"
#: c/c-typeck.c:5406 c/c-typeck.c:5578
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "alustus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"
#: c/c-typeck.c:5408 c/c-typeck.c:5580
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "palautus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä"
#: c/c-typeck.c:5417
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C kieltää argumenttien muuntamisen unionityypiksi"
#: c/c-typeck.c:5472
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "annettu yhteensopimatonta osoitintyyppiä oleva %d. argumentti funktiolle %qE"
#: c/c-typeck.c:5488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erikokoiseen kokonaislukuun"
#: c/c-typeck.c:5492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "alustus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"
#: c/c-typeck.c:5496
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: c/c-typeck.c:5520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: c/c-typeck.c:5525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: c/c-typeck.c:5530 cp/typeck.c:7881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: c/c-typeck.c:5556
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5559
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %<void *%>-tyypin väliset sijoitukset"
#: c/c-typeck.c:5561
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %<void *%>-tyypin väliset alustukset"
#: c/c-typeck.c:5563
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %<void *%>-tyypin väliset palautukset"
#: c/c-typeck.c:5592
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5594
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5596
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5598
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "annettu yhteensopimatonta osoitintyyppiä oleva %d. argumentti funktiolle %qE"
#: c/c-typeck.c:5629
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "sijoitus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"
#: c/c-typeck.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "alustus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"
#: c/c-typeck.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c/c-typeck.c:5640 c/c-typeck.c:6192 cp/typeck.c:1931
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5650
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta"
#: c/c-typeck.c:5652
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "sijoituksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: c/c-typeck.c:5654
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "alustuksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: c/c-typeck.c:5656
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "palautuksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: c/c-typeck.c:5664
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta"
#: c/c-typeck.c:5666
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "sijoitus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta"
#: c/c-typeck.c:5668
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "alustus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta"
#: c/c-typeck.c:5670
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "palautus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta"
#: c/c-typeck.c:5693
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa tyyppiin %qT tyypistä %qT"
#: c/c-typeck.c:5698
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit alustettaessa tyyppiä %qT käyttäen tyyppiä %qT"
#: c/c-typeck.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5767
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "perinteinen C ei hyväksy automaattista koostealustusta"
#: c/c-typeck.c:5943 c/c-typeck.c:5960 c/c-typeck.c:5978
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: c/c-typeck.c:5993
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "taulukko alustetaan suluilla ympäröidystä merkkijonovakiosta"
#: c/c-typeck.c:6066 c/c-typeck.c:6941
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustus"
#: c/c-typeck.c:6076 cp/typeck2.c:888
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "merkkitaulukon alustus leveästä merkkijonosta"
#: c/c-typeck.c:6084
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäleveästä merkkijonosta"
#: c/c-typeck.c:6090
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäyhteensopivasta leveästä merkkijonosta"
#: c/c-typeck.c:6124
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "sopimattomasta tyypistä koostuva taulukko alustetaan merkkijonovakiosta"
#: c/c-typeck.c:6218
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta"
#: c/c-typeck.c:6232 c/c-typeck.c:6235 c/c-typeck.c:6243 c/c-typeck.c:6282
#: c/c-typeck.c:7766
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "alustusalkio ei ole vakio"
#: c/c-typeck.c:6248 c/c-typeck.c:6294 c/c-typeck.c:7776
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
#: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:7771
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "alustusalkiota ei pystytä laskemaan latausajankohtana"
#: c/c-typeck.c:6307
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "epäkelpo alustin"
#: c/c-typeck.c:6581 cp/decl.c:5636
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "läpinäkymättömiä vektorityyppejä ei voida alustaa"
#: c/c-typeck.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "alustimen lopussa on ylimääräinen lohko"
#: c/c-typeck.c:6817
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet"
#: c/c-typeck.c:6878
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
#: c/c-typeck.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustaminen sisäkkäisessä asiayhteydessä"
#: c/c-typeck.c:6975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: c/c-typeck.c:7000
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tyhjä skalaarialustin"
#: c/c-typeck.c:7005
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "skalaarialustimessa ylimääräisiä alkioita"
#: c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7197
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa"
#: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7253
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7170
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen"
#: c/c-typeck.c:7179 c/c-typeck.c:7188
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: c/c-typeck.c:7193 c/c-typeck.c:7195
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ei-vakio taulukkoindeksi alustimessa"
#: c/c-typeck.c:7199 c/c-typeck.c:7202
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "taulukkoindeksi alustimessa ylittää taulukon rajat"
#: c/c-typeck.c:7216
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tyhjä indeksiväli alustimessa"
#: c/c-typeck.c:7225
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "taulukkoindeksiväli alustimessa ylittää taulukon rajat"
#: c/c-typeck.c:7260
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7312 c/c-typeck.c:7339 c/c-typeck.c:7866
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7314 c/c-typeck.c:7341 c/c-typeck.c:7868
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "alustettu kenttä ylikirjoitettu"
#: c/c-typeck.c:8084
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita merkkitaulukkoalustimessa"
#: c/c-typeck.c:8091 c/c-typeck.c:8152
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita struct-alustimessa"
#: c/c-typeck.c:8167
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen ei-staattinen alustus"
#: c/c-typeck.c:8238
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita union-alustimessa"
#: c/c-typeck.c:8260
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8328
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita taulukkoalustimessa"
#: c/c-typeck.c:8362
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita vektorialustimessa"
#: c/c-typeck.c:8394
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "ylimääräisiä alkioita skalaarialustimessa"
#: c/c-typeck.c:8631
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8653 cp/typeck.c:8093
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "%<noreturn%>-esitellyllä funktiolla on %<return%>-lause"
#: c/c-typeck.c:8676
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> ilman arvoa ei-voidin palauttavassa funktiossa"
#: c/c-typeck.c:8686
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa"
#: c/c-typeck.c:8688
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C kieltää %<return%>:in lausekkeen kanssa voidin palauttavassa funktiossa"
#: c/c-typeck.c:8755
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan"
#: c/c-typeck.c:8829 cp/semantics.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8842
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8878 c/c-typeck.c:8886
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: c/c-typeck.c:8892 cp/parser.c:8963
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8894
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8977 cp/parser.c:9265
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "ehdotetaan aaltosulkeita epäselvän %<else%>:n välttämiseksi"
#: c/c-typeck.c:9086 cp/parser.c:9994
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
#: c/c-typeck.c:9088 cp/parser.c:10015
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
#: c/c-typeck.c:9093 cp/parser.c:10005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä"
#: c/c-typeck.c:9119 cp/cp-gimplify.c:428
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "lauseella ei ole vaikutusta"
#: c/c-typeck.c:9145
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9894 c/c-typeck.c:10031 cp/typeck.c:4461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta"
#: c/c-typeck.c:9901 c/c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4469
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9917 cp/typeck.c:4213
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "liukulukujen vertailu operaattoreilla == ja != on epävarmaa"
#: c/c-typeck.c:9934 c/c-typeck.c:9954
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9940 c/c-typeck.c:9960
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9981 c/c-typeck.c:10081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "osoittimen ja kokonaisluku nollan suuruusvertailu"
#: c/c-typeck.c:9988 c/c-typeck.c:9994
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C kieltää %<void *%>:n ja funktio-osoittimen vertailun"
#: c/c-typeck.c:10001 c/c-typeck.c:10091
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10013 c/c-typeck.c:10018 c/c-typeck.c:10117 c/c-typeck.c:10122
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "osoittimen ja kokonaisluvun välinen vertailu"
#: c/c-typeck.c:10069
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "täydellisen ja vaillinaisen osoittimen vertailu"
#: c/c-typeck.c:10071
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimien suuruusvertailun"
#: c/c-typeck.c:10076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "osoittimen ja kokonaisluku nollan suuruusvertailu"
#: c/c-typeck.c:10099 c/c-typeck.c:10102 c/c-typeck.c:10109 c/c-typeck.c:10112
#: cp/typeck.c:4497 cp/typeck.c:4504
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "osoittimen ja kokonaisluku nollan suuruusvertailu"
#: c/c-typeck.c:10156 cp/typeck.c:4576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"
#: c/c-typeck.c:10440
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "käytetty osoittimeksi muuntumatonta taulukkoa paikassa, jossa vaaditaan skalaari"
#: c/c-typeck.c:10444
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "käytetty tietuetyypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"
#: c/c-typeck.c:10448
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "käytetty unionityypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"
#: c/c-typeck.c:10459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "käytetty tietuetyypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"
#: c/c-typeck.c:10618 cp/semantics.c:4272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: c/c-typeck.c:10655 cp/semantics.c:4287
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10672 cp/semantics.c:4297
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10682 cp/semantics.c:4065
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10690 c/c-typeck.c:10712 c/c-typeck.c:10734
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10705 cp/semantics.c:4088
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10727 cp/semantics.c:4110
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10795 cp/semantics.c:4343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
#: c/c-typeck.c:10897
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr ""
#. Conversion of implicit `this' argument failed.
#: cp/call.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:3118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
#: cp/call.c:3129 cp/pt.c:5337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu"
msgstr[1] " ehdokas odottaa %d argumenttia, %d annettu"
#: cp/call.c:3154
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "<sisäinen>"
#: cp/call.c:3163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "<sisäinen>"
#: cp/call.c:3167
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3169
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr ""
#: cp/call.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr ""
#: cp/call.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr ""
#: cp/call.c:3209
#, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr ""
#. Re-run template unification with diagnostics.
#: cp/call.c:3214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
#: cp/call.c:3228
#, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr ""
#: cp/call.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"
#: cp/call.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr ""
#: cp/call.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3828
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr ""
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:4044
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""
#: cp/call.c:4116
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4129
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr ""
#: cp/call.c:4177
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr ""
#: cp/call.c:4178
#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr ""
#: cp/call.c:4181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: cp/call.c:4183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: cp/call.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr ""
#: cp/call.c:4205
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4218 cp/call.c:4249 cp/call.c:4258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "<tuntematon operaattori>"
#: cp/call.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "<tuntematon operaattori>"
#: cp/call.c:4231
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%s"
#: cp/call.c:4242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "%J%s %<%c%s%>"
#: cp/call.c:4252
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4261
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ kieltää ?:-lausekkeen käytön ilman keskimmäistä termiä"
#: cp/call.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "at least one operand of a vector conditional operator must be a vector"
msgstr ""
#: cp/call.c:4433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita"
#: cp/call.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4525
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4567 cp/call.c:4818
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT"
#: cp/call.c:4765
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:4776
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr ""
#: cp/call.c:5216
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:5218
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr ""
#: cp/call.c:5311
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr ""
#: cp/call.c:5573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "Funktio %qs:"
#: cp/call.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr ""
#: cp/call.c:5659
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:5665
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:5686
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr ""
#: cp/call.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr ""
#: cp/call.c:5690
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr ""
#: cp/call.c:5691
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "tässä yhteydessä"
#: cp/call.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "annettu NULL funktion %2$qD ei-osoitinargumenttina %1$P"
#: cp/call.c:5746
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi %qT"
#: cp/call.c:5755
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %2$qD:n argumentissa %1$P"
#: cp/call.c:5759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "muunnetaan %<false%> osoitintyyppiksi %qT"
#: cp/call.c:5802
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "liikaa aaltosulkeita %qT:n alustimen ympärillä"
#: cp/call.c:5808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
#: cp/call.c:5839 cp/cvt.c:225
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
#: cp/call.c:5843 cp/call.c:6065
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " alustettaessa funktion %2$qD argumenttia %1$P"
#: cp/call.c:5887
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:5949 cp/call.c:6080
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr " alustettaessa funktion %2$q+D argumenttia %1$P"
# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/call.c:6077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
#: cp/call.c:6109
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:6112 cp/call.c:6129
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:6115
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:6231 cp/cvt.c:1696
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/call.c:6268
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr "ei-triviaalisti-kopioitavan tyyppisiä %q#T-olioita ei voi välittää %<...%>:n kautta"
#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:6300
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr "ei-triviaalisti-kopioitavan tyyppisiä %q#T-olioita ei voi vastaanottaa %<...%>:n kautta"
#: cp/call.c:6359
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr ""
#: cp/call.c:6368
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr ""
#: cp/call.c:6482
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktiokutsun argumentti voi olla ehdokas muotoiluattribuutille"
# XXX
#: cp/call.c:6526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike"
#: cp/call.c:6745
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr ""
#: cp/call.c:6773
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:6852
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:6855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
#: cp/call.c:6857
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr ""
#: cp/call.c:7156
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:7417
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:7462 cp/typeck.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr ""
#: cp/call.c:7464
#, gcc-internal-format
msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:7581
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:7594
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:7619
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr ""
#: cp/call.c:7661
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "jäsenfunktiota %qD ei voi kutsua ilman oliota"
#: cp/call.c:8428
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:8430 cp/name-lookup.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:8488
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:8489
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:8492
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""
#: cp/call.c:8646
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr ""
#: cp/call.c:8649
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr " ehdokas 1: %q+#F"
#: cp/call.c:8651
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr " ehdokas 2: %q+#F"
#: cp/call.c:8695
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++:n mukaan nämä ovat moniselitteisiä siitä huolimatta, että ensimmäisen huonoin muunnos on parempi kuin toisen huonoin:"
#: cp/call.c:8859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#: cp/call.c:9052
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr ""
#: cp/call.c:9168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"
#: cp/call.c:9172
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"
#: cp/class.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta"
#: cp/class.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla implisiittistä epätriviaalia hajotinta"
#: cp/class.c:1120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D inherited from %qT"
msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä"
#: cp/class.c:1123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with version inherited from %qT"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: cp/class.c:1137
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr ""
#: cp/class.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr ""
#: cp/class.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:1277 cp/class.c:1285
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr ""
#: cp/class.c:1278
#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1286
#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
msgstr ""
#: cp/class.c:1331 cp/class.c:1341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
msgstr "%qD esitelty täällä"
#: cp/class.c:1336
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
msgstr ""
#: cp/class.c:1413
#, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:1831
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr ""
#: cp/class.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:1888
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:2652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"
#: cp/class.c:2654
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked override, but does not override"
msgstr ""
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr "%q+D oli piilotettu"
#: cp/class.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid " by %q+D"
msgstr ""
#: cp/class.c:2767 cp/decl2.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr ""
# semi-fuzzy
#: cp/class.c:2770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "ei-staattista datajäsentä %q+D käytetty virheellisesti"
#: cp/class.c:2778 cp/decl2.c:1371
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2780
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""
#: cp/class.c:2785 cp/decl2.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""
#: cp/class.c:2931
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr ""
#: cp/class.c:3106
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "bittikenttä %+q#D ei ole kokonaislukutyyppinen"
#: cp/class.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "bittikentän %q+D leveys ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/class.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "bittikentän %q+D leveys negatiivinen"
#: cp/class.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "bittikentän %q+D leveys nolla"
#: cp/class.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "bittikentän %q+D leveys ylittää kentän tyypin leveyden"
#: cp/class.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D on liian pieni sisältämään %q#T:n kaikkia arvoja"
#: cp/class.c:3201
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:3206
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:3210
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/class.c:3247
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "useita kenttiä unionissa %qT alustettu"
#: cp/class.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D ei voi olla staattinen koska se on unionin jäsen"
#: cp/class.c:3337
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D:lla ei voi olla viitetyyppiä %qT, koska se on unionin jäsen"
#: cp/class.c:3348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
#: cp/class.c:3354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty tyhjällä tyypillä"
#: cp/class.c:3410
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr ""
#: cp/class.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "kentällä %q+#D on sama nimi kuin luokalla"
#: cp/class.c:3530
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "luokalla %q#T on datajäseninä osoittimia"
#: cp/class.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " mutta ei ylikuormitusta %<%T(const %T&)%>"
#: cp/class.c:3537
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " eikä %<operator=(const %T&)%>"
#: cp/class.c:3541
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " mutta ei ylikuormitusta %<operator=(const %T&)%>"
#: cp/class.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4139
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr ""
#: cp/class.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr ""
#: cp/class.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr ""
#: cp/class.c:5135 cp/semantics.c:5828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "%q+D-funktion paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>"
#: cp/class.c:5160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q#T ei ole luokka"
#: cp/class.c:5162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla implisiittistä epätriviaalia hajotinta"
#: cp/class.c:5167
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr ""
#: cp/class.c:5217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: cp/class.c:5335
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:5340
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
#: cp/class.c:5366
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr ""
#: cp/class.c:5590
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5691
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:5889
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5929
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5957
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5967
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:6055
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "tyhjästä luokasta %qT perittyjen luokkien rakenne saattaa muuttua GCC:n tulevissa versioissa"
#: cp/class.c:6223 cp/decl.c:12125 cp/parser.c:18860
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"
#: cp/class.c:6372
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "luokalla %q#T on virtuaalifunktioita ja käytettävissä oleva epävirtuaalinen hajotin"
#: cp/class.c:6398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää"
#: cp/class.c:6404
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr ""
#: cp/class.c:6408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa"
#: cp/class.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr ""
#: cp/class.c:6565
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""
#: cp/class.c:7074
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr ""
#: cp/class.c:7163
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr ""
#: cp/class.c:7311
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr ""
#: cp/class.c:7338
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr ""
#: cp/class.c:7341
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr ""
#: cp/class.c:7416 cp/class.c:7450
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr ""
#: cp/class.c:7433 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "%qE:ta ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:7745 cp/decl.c:1325
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr ""
#: cp/class.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr ""
#: cp/cp-gimplify.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:91
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"
#: cp/cvt.c:101
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "%qE:n muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei ole yksiselitteinen"
#: cp/cvt.c:383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"
#: cp/cvt.c:386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"
#: cp/cvt.c:389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"
#: cp/cvt.c:392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen ei-const-viittauksen alustus %qT-tyyppisestä väliaikaisesta muuttujasta"
# Tämä esiintynee esim. const char* → char* -muunnoksessa.
#: cp/cvt.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei säilytä tyyppimääreitä"
#: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6496
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:517
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"
#: cp/cvt.c:729
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:756 cp/cvt.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:765
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:935
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/cvt.c:1016
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1021
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1031
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "
#: cp/cvt.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: cp/cvt.c:1060
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1070
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1080
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1084
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
#: cp/cvt.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
#: cp/cvt.c:1113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
#: cp/cvt.c:1118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
#: cp/cvt.c:1123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
#: cp/cvt.c:1128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
#: cp/cvt.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1190
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1194
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/cvt.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1251
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1255
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1259
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/cvt.c:1267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/cvt.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1293
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"
#: cp/cvt.c:1308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"
#: cp/cvt.c:1335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"
#: cp/cvt.c:1340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"
#: cp/cvt.c:1345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"
#: cp/cvt.c:1349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"
#: cp/cvt.c:1353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "lauseella ei ole vaikutusta"
#: cp/cvt.c:1357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta"
#: cp/cvt.c:1513
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi"
#: cp/cvt.c:1587 cp/cvt.c:1636
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "ei-yksiselitteinen oletustyyppimuunnos tyypistä %qT"
#: cp/cvt.c:1589
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"
#: cp/decl.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1147 cp/decl.c:1756 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:3964
#: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "%q+D:n edellinen esittely"
#: cp/decl.c:1179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "%qs esitelty funktiotaulukkona"
#: cp/decl.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "edellisestä esittelystä %q+F"
#: cp/decl.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä"
#: cp/decl.c:1207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: cp/decl.c:1252
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"
#: cp/decl.c:1280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline"
#: cp/decl.c:1287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: cp/decl.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli inline"
#: cp/decl.c:1313 cp/decl.c:1387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"
#: cp/decl.c:1314 cp/decl.c:1388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "Jäsenfunktio %qs"
#: cp/decl.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1510 cp/decl.c:1531
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1381
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1473
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: cp/decl.c:1495
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "mallin %q#D esittely"
#: cp/decl.c:1496 cp/name-lookup.c:844 cp/name-lookup.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "on ristiriidassa %q+#D:n edellisen esittelyn kanssa"
#: cp/decl.c:1511 cp/decl.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr "ei-yksiselitteistää vanhan esittelyn %q+#D"
#: cp/decl.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "C-funktion %q#D esittely on ristiriidassa"
#: cp/decl.c:1521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: cp/decl.c:1533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration with deduced return type"
msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"
#: cp/decl.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "ristiriitainen esittely %q#D"
#: cp/decl.c:1545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1597
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "nimiavaruuden %qD esittely on ristiriidassa"
# Oletetaan että tämä on edellisen jatkoa.
#: cp/decl.c:1598
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "täällä olevan %q+D:n edellisen esittelyn kanssa"
#: cp/decl.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"
#: cp/decl.c:1610 cp/name-lookup.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously declared here"
msgstr "%q+#D aiemmin esitelty täällä"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr "prototyyppi %q+#D:lle"
#: cp/decl.c:1621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä"
#: cp/decl.c:1661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
#: cp/decl.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "on ristiriidassa uuden esittelyn kanssa %qL-linkityksellä"
#: cp/decl.c:1686 cp/decl.c:1692
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "oletusargumentti annettu %2$q#D:n parametrille %1$d"
#: cp/decl.c:1688 cp/decl.c:1694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: cp/decl.c:1755
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1761
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "%qD:n poistettu määrittely"
#: cp/decl.c:1762
#, gcc-internal-format
msgid "after previous declaration %q+D"
msgstr "%q+D:n edellisen esittelyn jälkeen"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:2121
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2248
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%q+D: näkyvyysattribuuttia ei oteta huomioon koska se"
#: cp/decl.c:2250
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr "on ristiriidassa edelliseen tässä olevan esittelyn kanssa"
#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2429 cp/decl.c:2458 cp/decl.c:2491 cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"
#: cp/decl.c:2445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/decl.c:2455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/decl.c:2469 cp/decl.c:2518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
#: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
#: cp/decl.c:2538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
#: cp/decl.c:2552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen"
#: cp/decl.c:2555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen"
#: cp/decl.c:2570 cp/decl.c:2589 cp/name-lookup.c:553 cp/name-lookup.c:1135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
#: cp/decl.c:2742
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "hyppy nimiöön %qD"
#: cp/decl.c:2744
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "hyppy case-nimiöön"
#: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2888 cp/decl.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " täältä"
#: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2931
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: cp/decl.c:2789 cp/decl.c:2905
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2803 cp/decl.c:2910
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " siirtyy try-lohkoon"
#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2805 cp/decl.c:2899 cp/decl.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " siirtyy catch-lohkoon"
#: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2887 cp/decl.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "hyppy nimiöön %q+D"
#: cp/decl.c:2903
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr " ohittaa %q+#D:n alustuksen"
#: cp/decl.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/decl.c:3296 cp/parser.c:5071
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T ei ole luokka"
#: cp/decl.c:3329 cp/decl.c:3421
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3330
#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"
#: cp/decl.c:3351
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> nimeää kohteen %q#T:n, joka ei ole luokkamalli"
#: cp/decl.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> nimeää %q#T:n, joka ei ole tyyppi"
#: cp/decl.c:3430
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3431 cp/friend.c:330 cp/friend.c:338
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "%q+D esitelty täällä"
#: cp/decl.c:4145
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "anonyymillä structilla ei voi olla funktiojäseniä"
#: cp/decl.c:4148
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "anonyymillä unionilla ei voi olla funktiojäseniä"
#: cp/decl.c:4166
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4169
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4172
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "attribuutti jätetty huomioimatta %q+#T:n esittelyssä"
#: cp/decl.c:4193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "%q+#T:n attribuutin on oltava %qs-avainsanan perässä"
#: cp/decl.c:4216
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "useita tyyppejä yhdessä esittelyssä"
#: cp/decl.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen"
#: cp/decl.c:4238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr "tallennusluokan voi antaa vain objekteille ja funktioille"
#: cp/decl.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "tyypin nimi puuttuu typedef-esittelystä"
#: cp/decl.c:4271
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ kieltää nimettömät structit"
#: cp/decl.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4284
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4288
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "tallennusluokan voi antaa vain olioille ja funktioille"
#: cp/decl.c:4294
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "määreet voidaan määrittää vain olioille ja funktioille"
#: cp/decl.c:4297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"
#: cp/decl.c:4299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%Hprototyypin esittely"
#: cp/decl.c:4321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: cp/decl.c:4324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: cp/decl.c:4396
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr ""
#. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:4400
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4470 cp/decl2.c:819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)"
#: cp/decl.c:4488
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4517
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4537
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4543
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4555
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4560
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4599
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "muuttujalla %q#D on alustin, mutta vaillinaista tyyppiä"
#: cp/decl.c:4688 cp/decl.c:5499
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "taulukon %q#D alkiot ovat vaillinaista tyyppiä"
#: cp/decl.c:4695 cp/decl.c:6123
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "%q#D:n esittelyllä ei ole alustimia"
#: cp/decl.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4731
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD esitelty viitteenä, mutta ei ole alustettu"
#: cp/decl.c:4772
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4780 cp/typeck2.c:1085 cp/typeck2.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4785
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4833
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4839
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "%qD-taulukon koko puuttuu"
#: cp/decl.c:4850
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:4892
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "%qD:n koko muistissa ei ole tunnettu"
#: cp/decl.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "%qD:n koko muistissa ei ole vakio"
#: cp/decl.c:4961
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4965
#, gcc-internal-format
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr " voit kiertää tämän poistamalla alustimen"
#: cp/decl.c:4996
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: cp/decl.c:5003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/decl.c:5007
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5009
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5133
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5174
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5192
#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5206
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "epäkelpo alustin"
#: cp/decl.c:5256
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5293 cp/decl.c:5478 cp/typeck2.c:1072 cp/typeck2.c:1270
#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "liikaa alustimia %qT:lle"
#: cp/decl.c:5326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
#: cp/decl.c:5419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet"
#: cp/decl.c:5501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "taulukon %qD alkioilla on vaillinainen tyyppi"
#: cp/decl.c:5510
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "muuttuvakokoista objektia %qD ei voi alustaa"
#: cp/decl.c:5512
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "muuttuvakokoinen yhdysliteraali"
#: cp/decl.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%q#D on vaillinaista tyyppiä"
#: cp/decl.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "skalaariobjekti %qD vaatii yhden alkion alustimeensa"
#: cp/decl.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "C++98:ssa %qD on alustettava muodostimessa, ei käyttäen %<{...}%>"
#: cp/decl.c:5717
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "taulukko %qD alustettu sulkujen sisällä olevalla merkkijonoliteraalilla %qE"
#: cp/decl.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: cp/decl.c:5750
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "sijoitus (ei alustus) esittelyssä"
#: cp/decl.c:6257
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6324
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta"
#: cp/decl.c:6391
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "ei-staattisella datajäsenellä %qD on Java-luokkatyyppi"
#: cp/decl.c:6460
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "funktio %q#D alustetaan kuin muuttuja"
#: cp/decl.c:6886
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6889
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6895
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa"
#: cp/decl.c:7126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu"
#: cp/decl.c:7129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "nollan kokoinen taulukko %qD"
#: cp/decl.c:7145
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7147
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
#: cp/decl.c:7173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"
#: cp/decl.c:7175
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"
#: cp/decl.c:7182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"
#: cp/decl.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
#: cp/decl.c:7191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"
#: cp/decl.c:7193
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
#: cp/decl.c:7200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
#: cp/decl.c:7202
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7209
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D esitelty ystävänä"
#: cp/decl.c:7215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: cp/decl.c:7249
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7289
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"
#: cp/decl.c:7388
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr ""
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:7398
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7428
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7436
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7478
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7482
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7510
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7514 cp/decl.c:7882 cp/decl2.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
#: cp/decl.c:7542
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7543
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
#: cp/decl.c:7568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "virheellinen IACC-argumentti"
#: cp/decl.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7582
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
#: cp/decl.c:7639
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7681
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"
#: cp/decl.c:7687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"
#: cp/decl.c:7704 cp/decl2.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr ""
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:7879
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7888
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
# semi-fuzzy
#: cp/decl.c:8011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "ei-staattista datajäsentä %q+D käytetty virheellisesti"
#: cp/decl.c:8015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen"
#: cp/decl.c:8018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen"
#: cp/decl.c:8031
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8041
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen"
#: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8175
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "taulukon %qD koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT"
#: cp/decl.c:8150 cp/decl.c:8177
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "taulukon koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT"
#: cp/decl.c:8227
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "taulukon %qD koko on negatiivinen"
#: cp/decl.c:8229
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "taulukon koko on negatiivinen"
#: cp/decl.c:8243
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon %qD"
#: cp/decl.c:8245
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoisen taulukon"
#: cp/decl.c:8257
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/decl.c:8260
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/decl.c:8266
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qD"
#: cp/decl.c:8268
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ kieltää muuttuvakokoisen taulukon"
#: cp/decl.c:8274
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8326
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "taulukon koon ylivuoto"
#: cp/decl.c:8386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
#: cp/decl.c:8394
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "%qD:n esittely void-taulukkona"
#: cp/decl.c:8396
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "luodaan void-taulukko"
#: cp/decl.c:8401
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "%qD:n esittely funktioiden taulukkona"
#: cp/decl.c:8403
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "luodaan funktioiden taulukko"
#: cp/decl.c:8408
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "%qD:n esittely viitteiden taulukkona"
#: cp/decl.c:8410
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "luodaan viitteiden taulukko"
#: cp/decl.c:8415
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "%qD:n esittely funktiojäsenten taulukkona"
#: cp/decl.c:8417
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "luodaan funktiojäsenten taulukkoa"
#: cp/decl.c:8431
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8435
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "moniulotteisell taulukolla on oltava rajat kaikkiin suuntiin paitsi ensimmäiseen"
#: cp/decl.c:8470
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8480
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8493
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8515
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "nimetön muuttuja tai kenttä esitelty voidiksi"
#: cp/decl.c:8522
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "muuttuja tai kenttä esitelty voidiksi"
#: cp/decl.c:8722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö"
#: cp/decl.c:8725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö"
#: cp/decl.c:8728
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö"
#: cp/decl.c:8737
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T ei ole luokka eikä nimiavaruus"
#: cp/decl.c:8745
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä"
#: cp/decl.c:8761 cp/decl.c:8853 cp/decl.c:8862 cp/decl.c:10238
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "%qD:n esittely ei-funktiona"
#: cp/decl.c:8767
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "%qD:n esittely ei-jäsenenä"
#: cp/decl.c:8798
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8845
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "funktion määrittely ei esittele parametrejä"
#: cp/decl.c:8870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "tyhjä esittely"
#: cp/decl.c:8875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
#: cp/decl.c:8908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%Hprototyypin esittely"
#: cp/decl.c:8916
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"
#: cp/decl.c:8994 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9000
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ kieltää muuttujan %qs esittelyn ilman tyyppiä"
#: cp/decl.c:9011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cp/decl.c:9016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "ISO C++ 1998 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: cp/decl.c:9037 cp/decl.c:9057
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> tai %<unsigned%> virheellinen %qs:lle"
#: cp/decl.c:9039
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "sekä %<signed%> että %<unsigned%> määritelty %qs:lle"
#: cp/decl.c:9041
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> virheellinen %qs:lle"
#: cp/decl.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> virheellinen %qs:lle"
#: cp/decl.c:9045
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> virheellinen %qs:lle"
#: cp/decl.c:9047
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> tai %<short%> virheellinen %qs:lle"
#: cp/decl.c:9049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "sekä %<long%> että %<short%> esittelymääritteissä"
#: cp/decl.c:9051
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9053
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "sekä %<long%> että %<short%> määritelty %qs:lle"
#: cp/decl.c:9059
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> tai %<long%> virheellinen %qs:lle"
#: cp/decl.c:9067
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9135
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9163
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9195
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "jäsentä %qD ei voida esitellä sekä virtuaaliseksi että staattiseksi"
#: cp/decl.c:9206
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9211
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "tallennusluokka annettu malliparametrille %qs"
#: cp/decl.c:9217
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "tallennusluokkatarkentimet virheellisiä parameteresittelyissä"
#: cp/decl.c:9223
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "parametriksi ei voida esitellä %<constexpr%>:ksi"
#: cp/decl.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> luokan esittelyn ulkopuolella"
#: cp/decl.c:9250
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "useita tallennusluokkia %qs:n esittelyssä"
#: cp/decl.c:9273
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "tallennusluokka annettu %qs:lle"
#: cp/decl.c:9277
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
#: cp/decl.c:9290
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
#: cp/decl.c:9294
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9301
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi"
#: cp/decl.c:9313
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: cp/decl.c:9428
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona"
#: cp/decl.c:9434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona"
#: cp/decl.c:9463
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9469
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr ""
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
#: cp/decl.c:9480
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9483
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9516
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"
#: cp/decl.c:9517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"
#: cp/decl.c:9521
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "hajottimet eivät voi olla cv-määriteltyjä"
#: cp/decl.c:9522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi"
#: cp/decl.c:9539
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "muodostimia ei voi esitellä virtuaalisiksi"
#: cp/decl.c:9552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"
#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:9556
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9560
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9562
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9583
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "hajottimilla ei voi olla parametreja"
#: cp/decl.c:9609
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9622 cp/decl.c:9629
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9631
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"
#: cp/decl.c:9655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä"
#: cp/decl.c:9729
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "sekä %<_Sat%> että %<complex%> esittelymääritteissä"
#: cp/decl.c:9805
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9829
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9834
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"
#: cp/decl.c:9866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"
#: cp/decl.c:9875
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9908
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9918
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri"
#: cp/decl.c:9929
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9931
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr ""
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:9939
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "vain muodostimen esittely voi olla %<explicit%>"
#: cp/decl.c:9947
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9953
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9959
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9964
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: cp/decl.c:10009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: cp/decl.c:10019
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10038
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10139
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10141
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10168
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10173
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10181
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10183
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10187
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10200
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10218
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "virheelliset määreet ei-jäsenfunktion tyypissä"
#: cp/decl.c:10228
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10257
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10261
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "parametri esitelty %<auto%>:ksi"
#: cp/decl.c:10304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:10326
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
#: cp/decl.c:10357
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "funktio %qD esitelty virtuaaliseksi unionissa"
#: cp/decl.c:10366
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10382
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10389
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "%qD:n esittely %qT:n jäsenenä"
#: cp/decl.c:10395
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "hajotin ei voi olla %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:10401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin"
#: cp/decl.c:10447
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "kentällä %qD on vaillinainen tyyppi"
#: cp/decl.c:10449
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "nimellä %qT on vaillinainen tyyppi"
#: cp/decl.c:10458
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10467
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: cp/decl.c:10533
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "ei-staattinen datajäsen %qE esitelty %<constexpr%>:ksi"
#: cp/decl.c:10583
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "tallennusluokka %<auto%> virheellinen funktiolle %qs"
#: cp/decl.c:10585
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "tallennusluokka %<register%> virheellinen funktiolle %qs"
#: cp/decl.c:10589
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "tallennusluokka %<__thread%> virheellinen funktiolle %qs"
#: cp/decl.c:10592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "tallennusluokka %<thread_local%> virheellinen funktiolle %qs"
#: cp/decl.c:10597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
#: cp/decl.c:10608
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10612
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10620
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuaalinen ei-luokkafunktio %qs"
#: cp/decl.c:10627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: cp/decl.c:10628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: cp/decl.c:10655
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr ""
#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:10662
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10692
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10699
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10705
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"
#: cp/decl.c:10725
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla"
#: cp/decl.c:10729
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin"
#: cp/decl.c:10874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
#: cp/decl.c:10876
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10964
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "parametrilla %qD on Java-luokkatyyppi"
#: cp/decl.c:10992
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parametri %qD virheellisesti esitelty metodityyppi"
#: cp/decl.c:11017
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11019
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr ""
#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution. Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:11273
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "virheellinen muodostin; tarkoitit todennäköisesti %<%T (const %T&)%>"
#: cp/decl.c:11395
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11400
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11426
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11435
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11457
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11486
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11488
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "muunnnos void-tyypiksi ei koskaan käytä tyyppimuunnosoperaattoria"
#: cp/decl.c:11495
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11497
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11505
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11507
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:11516
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ kieltää ?:-operaattorin ylikuormituksen"
#: cp/decl.c:11521
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD:lla ei saa olla vaihtuvaa määrää argumentteja"
#: cp/decl.c:11572
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11575
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11583
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD:n on otettava joko nolla tai yksi argumenttia"
#: cp/decl.c:11585
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD:n on otettava joko yksi tai kaksi argumenttia"
#: cp/decl.c:11607
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11613
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11622
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11624 cp/decl.c:11633
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD:n on otettava tasan yksi argumentti"
#: cp/decl.c:11635
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD:n on otettava tasan kaksi argumenttia"
#: cp/decl.c:11644
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11658
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11669 cp/decl.c:11674
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD:lla ei voi olla oletusargumentteja"
#: cp/decl.c:11732
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: cp/decl.c:11758
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11760
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%q+D:lla on edellinen esittely täällä"
#: cp/decl.c:11768
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11769 cp/decl.c:11776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: cp/decl.c:11775
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr ""
#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:11790
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11840 cp/name-lookup.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD:llä on sama nimi kuin luokalla, jossa se on esitelty"
#: cp/decl.c:11870 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3390
#: cp/name-lookup.c:3435 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21179
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11985
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12006
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12007
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "edellinen esittely %q+D"
#: cp/decl.c:12148
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12157
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12168
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12188
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12221
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiivinen tyyppi %qT määrittelemätön"
#: cp/decl.c:12223
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "perustyypin %qT kaksoiskappale virheellinen"
#: cp/decl.c:12347
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12350 cp/decl.c:12358 cp/decl.c:12370 cp/parser.c:14744
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "edellinen määrittely täällä"
#: cp/decl.c:12355
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12367
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12434
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr ""
#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:12568
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/decl.c:12755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/decl.c:12767
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/decl.c:12877
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "paluutyyppi %q#T on vaillinainen"
#: cp/decl.c:12879
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "paluutyypillä on Java-luokkatyyppi %q#T"
#: cp/decl.c:13003 cp/typeck.c:8252
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13099
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä"
#: cp/decl.c:13320
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "virheellinen funktioesittely"
#: cp/decl.c:13404
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän"
#: cp/decl.c:13774 cp/typeck.c:8135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "funktion paluuarvojen tyypit eivät ole yhteensopivia %<volatile%>:n takia"
#: cp/decl.c:13870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"
#: cp/decl.c:13965
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "virheellinen jäsenfunktioesittely"
#: cp/decl.c:13979
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:318
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr "nimi puuttuu jäsenfunktiolta"
#: cp/decl2.c:388 cp/decl2.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:396
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:439
#, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#E"
msgstr "poistetaan taulukko %q#E"
#: cp/decl2.c:445
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:457
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4613
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:562
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
#: cp/decl2.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "prototyypille %q#D ei ole vastinetta luokassa %qT"
#: cp/decl2.c:778
#, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
#: cp/decl2.c:845
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:885
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:914 cp/decl2.c:922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
#: cp/decl2.c:928
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "field initializer is not constant"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/decl2.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1051
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/decl2.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1447
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%>:n on palautettava tyyppi %qT"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
#: cp/decl2.c:1491
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisellä parametrilla ei voi olla oletusargumenttia"
#: cp/decl2.c:1507
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %<size_t%> (%qT)"
#: cp/decl2.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%>:n on palautettava tyyppi %qT"
#: cp/decl2.c:1545
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %qT"
#: cp/decl2.c:2336
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2343
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:3861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty"
#: cp/decl2.c:3868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%J%qF käytetty, mutta ei määritelty"
#: cp/decl2.c:4267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"
#: cp/decl2.c:4456
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr ""
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
#: cp/decl2.c:4517
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:4522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: cp/decl2.c:4537 cp/decl2.c:4594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "%q+D:n oletustyyppi on %<int%>"
#: cp/error.c:3331
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3341
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3351
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3355
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3369
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3374
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3384
#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3389
#, gcc-internal-format
msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/error.c:3394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
#: cp/error.c:3443
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr ""
#: cp/error.c:3447
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr ""
#: cp/error.c:3452 cp/typeck.c:2260
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr ""
#: cp/error.c:3456
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"
#: cp/error.c:3461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:291
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr ""
#: cp/except.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr ""
#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr "tyyppi %qT ei periydy luokasta %<java::lang::Throwable%>"
#: cp/except.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr ""
#: cp/except.c:468 java/except.c:582
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr ""
#: cp/except.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""
#: cp/except.c:742 cp/init.c:2426
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr ""
#: cp/except.c:846
#, gcc-internal-format
msgid " in thrown expression"
msgstr ""
#: cp/except.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr ""
#: cp/except.c:981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/except.c:989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/except.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr ""
#: cp/except.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %qT"
msgstr ""
#: cp/except.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""
#: cp/except.c:1187
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr ""
#: cp/except.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr ""
#: cp/friend.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr ""
#: cp/friend.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:257 cp/friend.c:287
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr ""
#: cp/friend.c:265
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr ""
#: cp/friend.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr ""
#: cp/friend.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr ""
#: cp/friend.c:336
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr ""
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:349
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr ""
#: cp/friend.c:379
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr ""
#: cp/friend.c:388
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr ""
#: cp/friend.c:512
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr ""
#: cp/friend.c:561
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgstr "friend-esittely %qD paikallisessa luokassa ilman edeltävää esittelyä"
#: cp/friend.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr ""
#: cp/friend.c:588
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr ""
#: cp/init.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "
#: cp/init.c:440
#, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of function type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"
#: cp/init.c:487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference type %qT"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"
#: cp/init.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
msgstr ""
#: cp/init.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD tulee alustaa jäsenten alustuslistassa"
#: cp/init.c:582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
msgstr "%q+D on yleensä funktio"
#: cp/init.c:676
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "virheellinen alustin taulukon jäsenelle %q#D"
#: cp/init.c:689 cp/init.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "alustamaton jäsen %qD %<const%>-tyyppillä %qT"
#: cp/init.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member %qD"
msgstr "alustamaton viitejäsen %qD"
#: cp/init.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "%q+D alustetaan jäljempänä kuin"
#: cp/init.c:866
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr ""
#: cp/init.c:869
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D"
msgstr " %q+#D"
#: cp/init.c:871
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:873
#, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr " tässä alustuksessa"
#: cp/init.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: cp/init.c:894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: cp/init.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
#: cp/init.c:1072
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""
#: cp/init.c:1292 cp/init.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää"
#: cp/init.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr ""
#: cp/init.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr ""
#: cp/init.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr ""
#: cp/init.c:1399
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""
#: cp/init.c:1407
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:1495
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:1790 cp/semantics.c:2834
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT ei ole luokkatyyppi"
#: cp/init.c:1844
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr ""
#: cp/init.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr ""
#: cp/init.c:1937
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr ""
#: cp/init.c:1943
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr ""
#: cp/init.c:2125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
#: cp/init.c:2128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
#: cp/init.c:2140
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:2143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
#: cp/init.c:2254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
#: cp/init.c:2264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size in operator new must be constant"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: cp/init.c:2278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in operator new"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"
#: cp/init.c:2292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä"
#: cp/init.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr ""
#: cp/init.c:2343
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr ""
#: cp/init.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr ""
#: cp/init.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr ""
#: cp/init.c:2475
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:2482 cp/search.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr ""
#: cp/init.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
msgstr ""
#: cp/init.c:2706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr "taulukon indeksi alustimessa ylittää taulukon rajat"
#: cp/init.c:2943
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""
#: cp/init.c:2957
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""
#: cp/init.c:2966
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""
#: cp/init.c:3010
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr ""
#: cp/init.c:3028
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:3525
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""
#: cp/init.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:3765
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""
#: cp/init.c:3769
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr ""
#: cp/init.c:3785
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
msgstr ""
#: cp/init.c:3790
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
msgstr ""
#: cp/init.c:3812
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""
#: cp/init.c:4084
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""
#: cp/lex.c:319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"
#: cp/lex.c:326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "virheellinen #pragma %s"
#: cp/lex.c:334
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr ""
#: cp/lex.c:406
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr ""
#: cp/lex.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr ""
#: cp/lex.c:445
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr ""
#: cp/lex.c:451
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella"
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr ""
#: cp/lex.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2085
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2089
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2881
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2886
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "varoitus: "
#: cp/mangle.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3027
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3464
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr ""
#: cp/method.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr ""
#: cp/method.c:697 cp/method.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:703 cp/method.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:821
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr ""
#: cp/method.c:998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: cp/method.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"
#: cp/method.c:1068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q+#D is invalid"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: cp/method.c:1091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
#: cp/method.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
#: cp/method.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
msgstr ""
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
#: cp/method.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr ""
#: cp/method.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
msgstr ""
#: cp/method.c:1431
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr ""
#: cp/method.c:1434
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:1455
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr ""
#: cp/method.c:1751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: cp/method.c:1753
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr ""
#: cp/method.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
msgstr ""
#: cp/method.c:1788
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgstr ""
#: cp/method.c:1810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/method.c:1838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
# XXX
#: cp/method.c:1847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike"
#: cp/method.c:1928
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: cp/name-lookup.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: cp/name-lookup.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr ""
#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:799
#, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "%q+D:n virheellinen uudelleenesittely"
#: cp/name-lookup.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr "nimellä %qD"
#: cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
msgstr "%q#D:n esittely C-kielen linkityksellä"
#: cp/name-lookup.c:847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"
#: cp/name-lookup.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: cp/name-lookup.c:1047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: cp/name-lookup.c:1048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"
#: cp/name-lookup.c:1100 cp/name-lookup.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"
#: cp/name-lookup.c:1150
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr ""
#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1332
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under old rules"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1350 cp/name-lookup.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1361
#, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1367
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr "(G++ hyväksyy koodin %<-fpermissive%>-valitsimella)"
#: cp/name-lookup.c:1422
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
#: cp/name-lookup.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
#: cp/name-lookup.c:2254
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: cp/name-lookup.c:2295
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr ""
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:2385 cp/name-lookup.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT ei ole nimiavaruus"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:2395
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr ""
#. C++11 7.3.3/10.
#: cp/name-lookup.c:2426 cp/name-lookup.c:2482 cp/name-lookup.c:2519
#: cp/name-lookup.c:2553 cp/name-lookup.c:2568
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3211
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3231
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3282
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3369
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "%qD esitelty staattisesti sisäkkäin"
#: cp/name-lookup.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"
#: cp/name-lookup.c:3511
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3519 cp/name-lookup.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3583
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3919
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4262
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4272
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] "ehdotettu vaihtoehto:"
msgstr[1] "ehdotetut vaihtoehdot:"
#: cp/name-lookup.c:4276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr " %q+#D"
#: cp/name-lookup.c:5546
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:6092
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/optimize.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
msgstr "tunniste %qE on ristiriidassa C++:n varatun sanan kanssa"
#: cp/parser.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "%<#pragma%> ei ole sallittu täällä"
#: cp/parser.c:2433
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%E::%E%> on esittelemättä"
#: cp/parser.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "%<::%E%> on esittelemättä"
#: cp/parser.c:2439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "pyyntö jäsenen %qs käsittelyyn jossain, joka ei ole tietue tai unioni"
#: cp/parser.c:2442
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> on esittelemättä"
#: cp/parser.c:2445
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE on esittelemättä"
#: cp/parser.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "%<%E::%E%> ei ole tyyppi"
#: cp/parser.c:2456
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<%E::%E%> ei ole luokka eikä nimiavaruus"
#: cp/parser.c:2461
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<%E::%E%> ei ole luokka, nimiavaruus eikä lueteltu tyyppi"
#: cp/parser.c:2474
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "%<::%E%> ei ole tyyppi"
#: cp/parser.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<::%E%> ei ole luokka eikä nimiavaruus"
#: cp/parser.c:2481
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<::%E%> ei ole luokka, nimiavaruus eikä lueteltu tyyppi"
#: cp/parser.c:2493
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
msgstr "%qE ei ole tyyppi"
#: cp/parser.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "%qE ei ole luokka eikä nimiavaruus"
#: cp/parser.c:2500
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qE ei ole luokka, nimiavaruus eikä lueteltu tyyppi"
#: cp/parser.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:2565
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(mahdollisesti %qT:n määrittelyn perästä puuttuu puolipiste)"
#: cp/parser.c:2587 cp/parser.c:5124 cp/pt.c:7090
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT ei ole malli"
#: cp/parser.c:2591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class template"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/parser.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "%qE ei ole malli"
#: cp/parser.c:2596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/parser.c:2629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa"
#: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13522
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: cp/parser.c:2658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "case-nimiö ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/parser.c:2727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: cp/parser.c:2756
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "mallinimen %qE virheellinen käyttö ilman argumenttiluetteloa"
#: cp/parser.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "virheellinen hajottimen %qD käyttö tyyppinä"
#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:2762
#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr ""
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:2766
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE ei nimeä tyyppiä"
#: cp/parser.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(ehkä tarkoitettiin %<typename %T::%E%>)"
#: cp/parser.c:2817
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE nimiavaruudessa %qE ei nimeä tyyppiä"
#. A<T>::A<T>()
#: cp/parser.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%E%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä"
#: cp/parser.c:2826
#, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "ja kohteella %qT:lla ei ole mallimuodostimia"
#: cp/parser.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr "luokalla %qT ei ole %qD-nimistä kenttää"
#: cp/parser.c:3394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
#: cp/parser.c:3456
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "tässä yhteydessä"
#: cp/parser.c:3613 cp/parser.c:3623
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen"
#: cp/parser.c:3688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen"
#: cp/parser.c:3692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating literal truncated to zero"
msgstr "liukulukuvakio katkaistu nollaksi"
#: cp/parser.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3762
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3771
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3831 cp/parser.c:10509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "tyhjä esittely"
#: cp/parser.c:3934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cp/parser.c:4025
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4097 cp/parser.c:4249 cp/parser.c:4402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: cp/parser.c:4127
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "<this%>-sanaa ei voi käyttää tässä yhteydessä"
#: cp/parser.c:4244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: cp/parser.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "paikallinen muuttuja %qD ei voi esiintyä tässä yhteydessä"
#: cp/parser.c:4543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: cp/parser.c:4675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "%qT ei ole luokka tai nimiavaruus"
#: cp/parser.c:4797
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "%<~%T%>:n esittely %qT:n jäsenenä"
#: cp/parser.c:4812
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4846
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16498
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4964
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"
#: cp/parser.c:5125 cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD ei ole malli"
#: cp/parser.c:5203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
#: cp/parser.c:5400 cp/parser.c:7183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:5460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++.
#: cp/parser.c:5599
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5653
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5999
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE:lla ei ole luokkatyyppiä"
#: cp/parser.c:6088 cp/typeck.c:2440
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "%qD:n virheellinen käyttö"
#: cp/parser.c:6097
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "%<%D::%D%> ei ole luokan jäsen"
#: cp/parser.c:6359
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr "ISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella"
#: cp/parser.c:6540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:6769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:6782
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6784
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:6991
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7247
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "vanhanmallisen tyyppimuunnoksen käyttö"
#: cp/parser.c:7382
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7385
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "suosittellaan sulkumerkkejä %<>>%>-lausekkeen ympärille"
#: cp/parser.c:7531
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
#: cp/parser.c:8299
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8340
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD kasvatus"
#: cp/parser.c:8375 cp/parser.c:8384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D declared here"
msgstr "%q+D esitelty täällä"
#: cp/parser.c:8381
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8410
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8415
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8470
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "oletusargumentti määritelty lambda-parametrille"
#: cp/parser.c:8885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"
#: cp/parser.c:8913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "tyhjä esittely"
#: cp/parser.c:8951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa"
#: cp/parser.c:9028
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9037
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> nimeää muodostimen, ei tyyppiä"
#: cp/parser.c:9086
#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "tyhjä esittely"
#: cp/parser.c:9331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:9676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen"
#: cp/parser.c:9714
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9720
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9758
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "tyhjä esittely"
#: cp/parser.c:9936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
msgstr "%<for%>-silmukan alkuesittelyt ovat sallittuja vain C99-tilassa"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:10058
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ kieltää lasketut goto-käskyt"
#: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "tyhjä esittely"
#: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19161
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "ylimääräinen %<;%>"
#: cp/parser.c:10436
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> ei ole lohkon alussa"
#: cp/parser.c:10587
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10779
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr ""
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
#: cp/parser.c:10838
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
#: cp/parser.c:10966
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "luokkamäärittelyä ei voi esitellä ystäväksi"
#: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19555
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallit eivät voi olla virtuaalisia"
#: cp/parser.c:11073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"
#: cp/parser.c:11208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:11467
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa"
#: cp/parser.c:11471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: cp/parser.c:11560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
#: cp/parser.c:11582
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "ei voi laajentaa alustinta jäsenelle %<%D%>"
#: cp/parser.c:11594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"
#: cp/parser.c:11606
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11658
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11726
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
#: cp/parser.c:12061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia"
#: cp/parser.c:12066
#, gcc-internal-format
msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:12118
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
#: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
#: cp/parser.c:12419 cp/parser.c:12526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
#: cp/parser.c:12610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "odotettiin %<<%>"
#: cp/parser.c:12665
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12669
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(G++ hyväksyy koodin -fpermissive-valitsimella)"
#: cp/parser.c:12750
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "jäsennysvirhe malliargumenttien luettelossa"
#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:12819 cp/parser.c:12934 cp/parser.c:13146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "odotettiin mallinimeä"
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:12865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "%Jsisäänrakennettu funktio %qD esitelty ei-funktiona"
#: cp/parser.c:12867
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"
#: cp/parser.c:13111 cp/parser.c:13129 cp/parser.c:13273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
#: cp/parser.c:13256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "virheellinen IACC-argumentti"
#: cp/parser.c:13374
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13378
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: cp/parser.c:13657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
#: cp/parser.c:13903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: cp/parser.c:13930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"
#: cp/parser.c:14169
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14357
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "esittely %qD ei esittele mitään"
#: cp/parser.c:14443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: cp/parser.c:14447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: cp/parser.c:14452
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/parser.c:14594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi"
#: cp/parser.c:14657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: cp/parser.c:14705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: cp/parser.c:14714 cp/parser.c:18718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: cp/parser.c:14719 cp/parser.c:18723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: cp/parser.c:14742
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14769
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14772
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14948
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD ei ole nimiavaruuden nimi"
#: cp/parser.c:14949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"
#: cp/parser.c:15074
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä"
#: cp/parser.c:15220
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15260
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:15789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-määrittely ei ole sallittu täällä"
#: cp/parser.c:15801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
#: cp/parser.c:15805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
#: cp/parser.c:15842
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""
#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:15877 cp/parser.c:17784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "epäkelpo alustin"
#: cp/parser.c:15897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
#: cp/parser.c:15973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"
#: cp/parser.c:16007
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16418
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/parser.c:16548
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> ei ole tyyppi"
#: cp/parser.c:16576
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "muodostimen virheellinen käyttö mallina"
#: cp/parser.c:16578
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""
#. We do not attempt to print the declarator
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:16595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
#: cp/parser.c:16662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
#: cp/parser.c:16765
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD on nimiavaruus"
#: cp/parser.c:16767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/parser.c:16788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: cp/parser.c:16847
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "cv-määreen kaksoiskappale"
#: cp/parser.c:16905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "case-arvon kaksoiskappale"
#: cp/parser.c:17067 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: cp/parser.c:17086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:17167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: cp/parser.c:17409
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "odotettiin %<,%> tai %<...%>"
#: cp/parser.c:17466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:17592
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17596
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
#: cp/parser.c:17623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
#: cp/parser.c:17914
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukkojäseniä"
#: cp/parser.c:18036 cp/parser.c:18161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"
#: cp/parser.c:18341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: cp/parser.c:18343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: cp/parser.c:18345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: cp/parser.c:18666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "odotettiin %<{%> tai %<:%>"
#: cp/parser.c:18677
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18685
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "esittely ei esittele mitään"
#: cp/parser.c:18704
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "virheellinen luokan nimi %qD:n esittelyssä"
#: cp/parser.c:18737
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18749
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18779
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "funktiomalli %qD esitelty uudelleen luokkamallina"
#: cp/parser.c:18810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: cp/parser.c:18862
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "edellinen %q+#T:n määrittely"
#: cp/parser.c:18943 cp/parser.c:23029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"
#: cp/parser.c:19181
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19199
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "ystäväesittely ei nimeä luokkaa tai funktiota"
#: cp/parser.c:19217
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19422
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "pure-tarkenne funktiomäärittelyssä"
#: cp/parser.c:19466
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "ylimääräinen %<,%> jäsenesittelyn lopussa"
#: cp/parser.c:19478
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19549
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
#: cp/parser.c:19715
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19735
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19759
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19762
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19855 cp/parser.c:19937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:19919
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "uusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:20669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"
#: cp/parser.c:21338
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21343
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "virheellinen %<%T::%E%>:n esittely"
#: cp/parser.c:21347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:21354
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21651
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "nimetyt paluuarvot eivät ole enää tuettuja"
#: cp/parser.c:21738
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21747
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "malli C-linkityksellä"
#: cp/parser.c:21766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
#: cp/parser.c:21853
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "tyhjä esittely"
#: cp/parser.c:22004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: cp/parser.c:22242
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22255
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22612
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö"
#: cp/parser.c:22679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: cp/parser.c:22813
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 ei tue %<long long%> -tyyppiä"
#: cp/parser.c:22821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "sekä %<_Sat%> että %<char%> esittelymääritteissä"
#: cp/parser.c:22823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "ylimääräinen %qE"
#: cp/parser.c:22845
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "kaksois-%qs"
#: cp/parser.c:22887
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "odotettiin %<new%>"
#: cp/parser.c:22890
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "odotettiin %<delete%>"
#: cp/parser.c:22893
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "odotettiin %<return%>"
#: cp/parser.c:22899
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "odotettiin %<extern%>"
#: cp/parser.c:22902
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "odotettiin %<static_assert%>"
#: cp/parser.c:22905
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "odotettiin %<decltype%>"
#: cp/parser.c:22908
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "odotettiin %<operator%>"
#: cp/parser.c:22911
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "odotettiin %<class%>"
#: cp/parser.c:22914
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "odotettiin %<template%>"
#: cp/parser.c:22917
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "odotettiin %<namespace%>"
# XXXXXXX
#: cp/parser.c:22920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"
#: cp/parser.c:22923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "odotettiin luokan nimeä"
#: cp/parser.c:22926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: cp/parser.c:22929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: cp/parser.c:22932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: cp/parser.c:22935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: cp/parser.c:22938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: cp/parser.c:22941
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22944
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22947
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22950
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: cp/parser.c:22993
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: cp/parser.c:22999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: cp/parser.c:23005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: cp/parser.c:23033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"
#: cp/parser.c:23271
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"
#: cp/parser.c:23295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
#: cp/parser.c:23316
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""
# XXX
#: cp/parser.c:23548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike"
#: cp/parser.c:23752 cp/parser.c:25014 cp/parser.c:25200
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23874
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23903
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24279
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24354 cp/parser.c:24372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä"
#: cp/parser.c:24366 cp/parser.c:24431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
#: cp/parser.c:24474
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24680 cp/parser.c:24687 cp/parser.c:24694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
#: cp/parser.c:24808
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24979
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"
#: cp/parser.c:25259 cp/parser.c:25266 cp/parser.c:25273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#: cp/parser.c:27004
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr ""
#: cp/parser.c:27172 cp/pt.c:12690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#: cp/parser.c:27242
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr ""
#: cp/parser.c:27800 cp/semantics.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""
#: cp/parser.c:27802 cp/semantics.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""
#: cp/parser.c:27999
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa"
#: cp/parser.c:28178
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: cp/pt.c:284
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:663
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""
#: cp/pt.c:763
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr ""
#: cp/pt.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr ""
#: cp/pt.c:772 cp/pt.c:897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr "%J%qD määritelty uudelleen"
#: cp/pt.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of alias template %qD"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
#: cp/pt.c:826 cp/pt.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:856
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:896
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr ""
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
#: cp/pt.c:935
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:953
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: cp/pt.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %#D"
msgstr "ehdokas on: %+#D"
#: cp/pt.c:1754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %#D"
msgstr "%s %+#T"
#: cp/pt.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2062
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2074
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17964
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2277
#, gcc-internal-format
msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
msgstr ""
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:2369 cp/pt.c:2423
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2382
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2399
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2482
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD ei ole mallifunktio"
#: cp/pt.c:2490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:2552
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2596
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3253
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3316
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3374 cp/pt.c:4097
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
#: cp/pt.c:3376
#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <nimetön>"
#: cp/pt.c:3493
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "%q+#D:n esittely"
#: cp/pt.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4093
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4111
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4118
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"
#: cp/pt.c:4168
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4171
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4190
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
msgstr[1] "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
#: cp/pt.c:4266
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4379
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4382
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4419
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4422
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4428
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4431 cp/pt.c:4482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"
#: cp/pt.c:4575
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr ""
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:4585
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr ""
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:4600
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4724
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4767
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4779
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4782
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
#: cp/pt.c:4811
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"
#: cp/pt.c:4959
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
msgstr[1] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: cp/pt.c:4963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
msgstr[1] "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: cp/pt.c:5000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
#: cp/pt.c:5001
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr ""
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5011
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"
#: cp/pt.c:5133 cp/pt.c:5173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: cp/pt.c:5135
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: cp/pt.c:5149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: cp/pt.c:5175
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
#: cp/pt.c:5241
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
#: cp/pt.c:5259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja"
#: cp/pt.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
#: cp/pt.c:5280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: cp/pt.c:5289
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5301
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5305
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: cp/pt.c:5327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: cp/pt.c:5360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyyppiä %qT tyypiksi %qT"
#: cp/pt.c:5373
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr "tyyppi %qT ei periydy %qT-tyypistä"
#: cp/pt.c:5388
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/pt.c:5408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qD"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"
#: cp/pt.c:5417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
#: cp/pt.c:5456
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: cp/pt.c:5638
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5656
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5663
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: cp/pt.c:5700
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5707
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5724
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5733
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%qE ei ole kelvollinen malliargumentti tyypille %qT, koska se ei ole objekti ulkoisella linkityksellä"
#: cp/pt.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5785
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5787
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5825 cp/pt.c:5854
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5831
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: cp/pt.c:6199
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: cp/pt.c:6233
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6249 cp/pt.c:6268 cp/pt.c:6316
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6253
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " odotettiin %qT-tyyppistä vakiota, saatiin %qT"
#: cp/pt.c:6257
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qE"
#: cp/pt.c:6259
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " odotettiin tyyppiä, saatiin %qE"
#: cp/pt.c:6272
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " odotettiin tyyppiä, saatiin %qT"
#: cp/pt.c:6274
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qT"
#: cp/pt.c:6319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr "muotoilu %q.*s edellyttää %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
#: cp/pt.c:6352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: cp/pt.c:6374
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6440 cp/pt.c:6609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6486 cp/pt.c:6694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6605
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja"
#: cp/pt.c:6613
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/pt.c:7102
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7104
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "malliesittelylle %q+D"
#: cp/pt.c:7925
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7929
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:9402
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:9406
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:9886
#, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
#. typedef void f();
#. void g() { f x; }
#.
#. declares a function, not a variable. However:
#.
#. typedef void f();
#. template <typename T> void g() { T t; }
#. template void g<f>();
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:10651
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi"
#: cp/pt.c:10823
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "virheellinen parametrityyppi %qT"
#: cp/pt.c:10825
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "esittelyssä %q+D"
#: cp/pt.c:10901
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "taulukon palauttava funktio"
#: cp/pt.c:10903
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "funktion palauttava funktio"
#: cp/pt.c:10933
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11498
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/pt.c:11502
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11551
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11557
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11563
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11625
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11631
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11660
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT ei ole luokka-, struct- eikä unionityyppi"
#: cp/pt.c:11697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"
#: cp/pt.c:11705
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11822
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11964
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11979
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11981
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr ""
#: cp/pt.c:12129
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "käytetään virheellistä kenttää %qD"
#: cp/pt.c:12497 cp/pt.c:13318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#: cp/pt.c:12501 cp/pt.c:13322
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr ""
#: cp/pt.c:13968
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:13977
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr ""
#: cp/pt.c:13982
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr ""
#: cp/pt.c:13985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/pt.c:13989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi määrittelyn jälkeen"
#: cp/pt.c:14249
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT ei ole luokka eikä nimiavaruus"
#: cp/pt.c:14252
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD ei ole luokka eikä nimiavaruus"
#: cp/pt.c:14558
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT on/käyttää anonyymiä tyyppiä"
#: cp/pt.c:14560
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "%qD:n malliargumentti käyttää paikallista tyyppiä %qT"
#: cp/pt.c:14570
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:14584
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr ""
#: cp/pt.c:14602
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:17921
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr ""
#: cp/pt.c:17925
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
#: cp/pt.c:17949 cp/pt.c:18032
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:17970 cp/pt.c:18027
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr ""
#: cp/pt.c:17975
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:17983
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18019
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18042 cp/pt.c:18139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ kieltää metodiosoittimen käytön vähennyslaskussa"
#: cp/pt.c:18047 cp/pt.c:18156
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
#: cp/pt.c:18117
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18126
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18144
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18190
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr ""
#. [temp.explicit]
#.
#. The definition of a non-exported function template, a
#. non-exported member function template, or a non-exported
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
#: cp/pt.c:18719
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18904
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:19284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/pt.c:19286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: cp/pt.c:20504
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:20575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "ei voi emuloida %qs"
#: cp/pt.c:20577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "ei voi emuloida %qs"
#: cp/pt.c:20591
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:20595
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr ""
#: cp/repo.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr ""
#: cp/repo.c:208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""
#: cp/repo.c:226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#: cp/rtti.c:288
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "typeid:tä ei voi käyttää -fno-rtti-valitsimen kanssa"
#: cp/rtti.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "ennen typeid:n käyttöä on oltava #include <typeinfo>"
#: cp/rtti.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "dynamic_cast tyypistä %q#D tyypiksi %q#T ei voi koskaan onnistua"
#: cp/rtti.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr "%<dynamic_cast%> ei ole sallittu valitsimen -fno-rtti kanssa"
#: cp/rtti.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr ""
#: cp/search.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr ""
#: cp/search.c:268
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr ""
#: cp/search.c:1904
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
msgstr ""
#: cp/search.c:1906 cp/search.c:1921 cp/search.c:1926 cp/search.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#D"
msgstr ""
#: cp/search.c:1920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"
#: cp/search.c:1925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
#: cp/search.c:1940
#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr ""
#: cp/search.c:1941
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#F"
msgstr ""
#: cp/search.c:1949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
#: cp/search.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
msgstr "poistettu funktio %q+D"
#: cp/search.c:1960
#, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
msgstr ""
#: cp/search.c:1965
#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
msgstr "poistamaton funktio %q+D"
#: cp/search.c:1966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D"
#: cp/search.c:1972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: cp/search.c:1973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding final function %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr ""
#: cp/search.c:2070
#, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:759
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "jäsentä %q+D käytetty virheellisesti staattisessa jäsenfunktiossa"
#: cp/semantics.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "ei-staattisen datajäsenen %q+D virheellinen käyttö"
#: cp/semantics.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr "tästä kohdasta"
#: cp/semantics.c:2222
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2303
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa"
#: cp/semantics.c:2309
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2311
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2340 cp/typeck.c:2466
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE ei ole tyyppiä %qT"
#: cp/semantics.c:2403
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "ei-objektityyppinen yhdysliteraali %qT"
#: cp/semantics.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2557
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2560
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2577
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2608
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2829
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/semantics.c:3080
#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3081
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3082
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3281
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3286
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr ""
#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:3292
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3436
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"
#. Parameter packs can only be used in templates
#: cp/semantics.c:3613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä"
#: cp/semantics.c:3633
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3644
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4063
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4072 cp/semantics.c:4094 cp/semantics.c:4116
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: cp/semantics.c:4108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: cp/semantics.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4171
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4390
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen"
#: cp/semantics.c:4551
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr ""
#. Report the error.
#: cp/semantics.c:5226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "staattinen väite epäonnistui: %s"
#: cp/semantics.c:5229
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "ei-vakio ehto staattiselle väitteelle"
#: cp/semantics.c:5258
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "decltypen argumentin on oltava lauseke"
#: cp/semantics.c:5283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/semantics.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5732
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
#: cp/semantics.c:5816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
#: cp/semantics.c:5838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr "%q#T ei ole luokka"
#: cp/semantics.c:6038
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6124
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6247
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr "alustamaton const %qD"
#: cp/semantics.c:6318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: cp/semantics.c:6373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/semantics.c:6708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "esittely ei esittele mitään"
#: cp/semantics.c:6722 cp/semantics.c:8362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "Funktio %qs:"
#. The definition of fun was somehow unsuitable.
#: cp/semantics.c:6750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: cp/semantics.c:6754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%J%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen määrittelyänsä"
#: cp/semantics.c:6788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "protokollalla %qE on kehäriippuvuus"
#: cp/semantics.c:6796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: cp/semantics.c:7006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"
#: cp/semantics.c:7052 cp/semantics.c:7112 cp/semantics.c:7806
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: cp/semantics.c:7058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/semantics.c:7073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/semantics.c:7632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/semantics.c:7667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/semantics.c:7674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "parametri %qD on alustettu"
#: cp/semantics.c:7679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/semantics.c:7682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/semantics.c:7686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
#: cp/semantics.c:7695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: cp/semantics.c:7698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:8494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/semantics.c:7822 cp/semantics.c:8644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: cp/semantics.c:8089 cp/semantics.c:8536 cp/semantics.c:8811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/semantics.c:8094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: cp/semantics.c:8126
#, gcc-internal-format
msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8139
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8310
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8380
#, gcc-internal-format
msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8462
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
#: cp/semantics.c:8580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
#: cp/semantics.c:8619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#: cp/semantics.c:8695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"
#: cp/semantics.c:8819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa"
#: cp/semantics.c:8828
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: cp/semantics.c:9320
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:9343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: cp/semantics.c:9515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "%<this%> ei ole käytettävissä staattisissa jäsenfunktioissa"
#: cp/tree.c:1074
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3078
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3107
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE on vanhentunut; g++:n vtable'it ovat nyt oletusarvoisesti COM-yhteensopivia"
#: cp/tree.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3158
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3166
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3176
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3187
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"
#: cp/tree.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: cp/tree.c:3237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"
#: cp/tree.c:3243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: cp/tree.c:3265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: cp/tree.c:3270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: cp/tree.c:3971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"
#: cp/tree.c:3984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:451
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä vertailusta puuttuu tyyppimuunnos"
#: cp/typeck.c:457
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "erilaisten osoitintyyppien %qT ja %qT välisestä muunnoksesta puuttuu tyyppimuunnos"
#: cp/typeck.c:463
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ kieltää vertailun %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoittimen välillä"
#: cp/typeck.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ kieltää muunnoksen %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoittimen välillä"
#: cp/typeck.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ kieltää ehtolausekkeen %<void *%>-osoittimen ja funktio-osoittimen välillä"
#: cp/typeck.c:681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
#: cp/typeck.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:691
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen bittikenttään"
#: cp/typeck.c:1604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin"
#: cp/typeck.c:1655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin"
#: cp/typeck.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1774
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "virheellinen ei-staattisen jäsenfunktion käyttö"
#: cp/typeck.c:1940
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary array"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
#: cp/typeck.c:2096
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "vanhentunut tyyppimuunnos merkkijonovakiosta tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:2224 cp/typeck.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2628
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2258
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2314
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr ""
# semi-fuzzy
#: cp/typeck.c:2345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "ei-staattista datajäsentä %q+D käytetty virheellisesti"
#: cp/typeck.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "objektityyppi %qT ei täsmää hajottimen nimen ~%qT kanssa"
#: cp/typeck.c:2486
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2668
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2713
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2731
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2875
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö"
#: cp/typeck.c:2909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: cp/typeck.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: cp/typeck.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2951
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3087
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indeksoitu arvo ei ole taulukko eikä osoitin"
#: cp/typeck.c:3158
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3369
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ kieltää %<::main%>-funktion kutsumisen ohjelmasta"
#: cp/typeck.c:3388
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3406
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"
#: cp/typeck.c:3412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "hajotin ei voi olla staattinen jäsenfunktio"
#: cp/typeck.c:3461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: cp/typeck.c:3462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
#: cp/typeck.c:3467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"
#: cp/typeck.c:3468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
#: cp/typeck.c:3474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"
#: cp/typeck.c:3475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
#: cp/typeck.c:3485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: cp/typeck.c:3486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"
#: cp/typeck.c:3489
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle"
#: cp/typeck.c:3490
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle"
#: cp/typeck.c:3569
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "%2$qD:n parametrilla %1$P on vaillinainen tyyppi %3$qT"
#: cp/typeck.c:3572
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"
#: cp/typeck.c:3870 cp/typeck.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3926
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL-arvon käyttö laskutoimituksessa"
#: cp/typeck.c:4188
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "vasemmalle kierron laskuri on negatiivinen"
#: cp/typeck.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "oikealle kierron laskuri on negatiivinen"
#: cp/typeck.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4217 cp/typeck.c:4451
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "vertailu merkkijonoliteraaliin johtaa määrittelemättömään toimintaan"
#: cp/typeck.c:4237 cp/typeck.c:4250
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "%qD:n osoite ei tule koskaan olemaan NULL"
#: cp/typeck.c:4262 cp/typeck.c:4270 cp/typeck.c:4513 cp/typeck.c:4521
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ kieltää osoittimen ja kokonaisluvun vertailun"
#: cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"
#: cp/typeck.c:4538
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4585
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4819
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ kieltää %<void *%>-tyyppisen osoittimen käytön vähennyslaskussa"
#: cp/typeck.c:4827
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ kieltää funktio-osoittimen käytön vähennyslaskussa"
# semi-fuzzy; onko metodi tässä luokan jäsenfunktio ja yllä muu funktio?
#: cp/typeck.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ kieltää metodiosoittimen käytön vähennyslaskussa"
#: cp/typeck.c:4854
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
#: cp/typeck.c:4919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa"
#: cp/typeck.c:4933
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4936
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4941
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:5102
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:5144
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5146
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5163
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ kieltää %<::main%>-funktion osoitteen ottamisen"
#: cp/typeck.c:5218
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5522
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ kieltää enumin lisäyksen"
#: cp/typeck.c:5523
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ kieltää enumin vähentämisen"
#: cp/typeck.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "ei voida kasvattaa osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "ei voida vähentää osoitinta vaillinaiseen tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:5551
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ kieltää %qT-tyyppisen osoittimen kasvattamisen"
#: cp/typeck.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ kieltää %qT-tyyppisen osoittimen vähentämisen"
#: cp/typeck.c:5585
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "virheellinen loogisen lausekkeen käyttö operandina %<operator--%>:lle"
#: cp/typeck.c:5747
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5769
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5856
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5868
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5872
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5876
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5991
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6024
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "tyyppimuunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet"
#: cp/typeck.c:6030
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "static_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet"
#: cp/typeck.c:6036
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "reinterpret_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT hylkää määreet"
#: cp/typeck.c:6063
#, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %qT"
msgstr "tarpeeton tyyppimuunnos tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:6405
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "virheellinen static_cast-muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:6431
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:6483
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6553
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "muunnoksessa tyypistä %qT tyyppiin %qT menetetään tarkkuutta"
#: cp/typeck.c:6593
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT kasvattaa kohdetyypin vaadittua kohdistusta"
#. Only issue a warning, as we have always supported this
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
#: cp/typeck.c:6612
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen funktio-osoittimen ja olio-osoittimen välillä"
#: cp/typeck.c:6625
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:6686
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6695
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6735
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "virheellinen const_cast tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:6877 cp/typeck.c:6885
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen taulukkotyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:6894
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "virheellinen tyyppimuunnos funktiotyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:7176
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa"
#: cp/typeck.c:7251
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "vaillinaiset tyypit %qT:n sijoituksessa tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:7265
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "taulukkoa käytetty alustimena"
#: cp/typeck.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "virheellinen taulukkosijoitus"
#: cp/typeck.c:7374
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7388
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7454
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7534
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7813
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP"
#: cp/typeck.c:7819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP"
# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:7823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:7827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:7831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:7835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
#: cp/typeck.c:7839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %qT tyyppiin %qT (%s)"
#: cp/typeck.c:7862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: cp/typeck.c:7866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: cp/typeck.c:7871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: cp/typeck.c:7876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: cp/typeck.c:7886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#: cp/typeck.c:7979 cp/typeck.c:7981
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8036
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8043
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8059
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "palautettu viittaus paikalliseen muuttujaan %q+D"
#: cp/typeck.c:8062
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "palautettu osoite paikalliseen muuttujaan %q+D"
#: cp/typeck.c:8099
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "arvon palautus hajottimesta"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:8107
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""
#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:8110
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "arvon palautus muodostimesta"
#. Give a helpful error message.
#: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8177
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "return-lause ilman arvoa funktiossa, jonka paluutyyppi on %qT"
#: cp/typeck.c:8141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
#: cp/typeck.c:8196
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "arvo return-lauseelle funktiossa, jonka paluutyyppi on ”void”"
#: cp/typeck.c:8226
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> ei saa palauttaa NULLia ellei esittely ole %<throw()%> (tai -fcheck-new ole voimassa)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:8794
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8796
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:50
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "tyyppi %qT ei ole tyypin %qT kantatyyppi"
#: cp/typeck2.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
msgstr "sijoitus vakiokenttään %qD"
#: cp/typeck2.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"
#: cp/typeck2.c:109
#, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
msgstr "vakiokentän %qD kasvatus"
#: cp/typeck2.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
msgstr "vakiokentän %qD vähennys"
#: cp/typeck2.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun viitteeseen %qD"
#: cp/typeck2.c:120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
msgstr "kirjoitussuojattua sijaintia %qE käytetään %<asm%>-tulosteena"
#: cp/typeck2.c:122
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun viitteen %qD kasvatus"
#: cp/typeck2.c:124
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
msgstr "kirjoitussuojatun viitteen %qD vähennys"
#: cp/typeck2.c:308
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:311
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:318
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr ""
#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:337
#, gcc-internal-format
msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "\t%+#D"
msgstr "\t%+#D"
#: cp/typeck2.c:352
#, gcc-internal-format
msgid " since type %qT has pure virtual functions"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incomplete type"
msgstr "%qD on vaillinaista tyyppiä"
#: cp/typeck2.c:403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
#: cp/typeck2.c:406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q+#T"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
#: cp/typeck2.c:409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#T"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"
#: cp/typeck2.c:414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"
#: cp/typeck2.c:436
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:440
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
#: cp/typeck2.c:456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
#: cp/typeck2.c:462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qD epäkelpo käyttö"
#: cp/typeck2.c:469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
#: cp/typeck2.c:477
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:481
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:484
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:674
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "muodostinsyntaksia on käytetty, mutta %qT-tyypin muodostinta ei ole esitelty"
#: cp/typeck2.c:687
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "taulukoita ei voi alustaa tätä syntaksia käyttäen"
#: cp/typeck2.c:830
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "%qE:n kaventava muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT { }:n sisällä"
#: cp/typeck2.c:834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
#: cp/typeck2.c:897
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-taulukko alustettu epäleveästä merkkijonosta"
#: cp/typeck2.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "int-taulukko alustettu yhteensopimattomasta leveästä merkkijonosta"
#: cp/typeck2.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "merkkitaulukon alustusmerkkijono on liian pitkä"
#: cp/typeck2.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"
#: cp/typeck2.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1241
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1332
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1505
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1545
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1547
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1574
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1583
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1605
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#: cp/typeck2.c:1699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "virheellinen %qT-tyyppisen viittauksen alustus %qT-tyyppisestä lausekkeesta"
#: cp/typeck2.c:1929
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1932
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/arith.c:915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmeettinen ylivuoto muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L. Tämä tarkistus voidaan ottaa pois käytöstä valitsimella -fno-range-check"
#: fortran/arith.c:1923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmeettien alivuoto muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L. Tämä tarkistus voidaan ottaa pois käytöstä valitsimella -fno-range-check"
#: fortran/arith.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmeettinen NaN muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L. Tämä tarkistus voidaan ottaa pois käytöstä valitsimella -fno-range-check"
#: fortran/arith.c:1933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Jako nollalla muunnettaessa %s arvoksi %s kohdassa %L"
#: fortran/arith.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr ""
#: fortran/array.c:94
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr "Odotettiin taulukkoindeksiä kohdassa %C"
#: fortran/array.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: fortran/array.c:127
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: fortran/array.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: fortran/array.c:192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "Virheellinen taulukkoviitemuoto kohdassa %C"
#: fortran/array.c:197 fortran/array.c:270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "Taulukkoviitteellä kohdassa %C ei voi olla yli %d ulottuvuutta"
#: fortran/array.c:212 fortran/array.c:598 fortran/check.c:2162
#: fortran/check.c:3944 fortran/check.c:3982 fortran/check.c:4153
#: fortran/match.c:1765 fortran/match.c:2832 fortran/match.c:3032
#: fortran/simplify.c:4548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgstr ""
#: fortran/array.c:218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: fortran/array.c:233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""
#: fortran/array.c:239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""
#: fortran/array.c:249 fortran/array.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/array.c:252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: fortran/array.c:264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
msgstr ""
#: fortran/array.c:316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr ""
#: fortran/array.c:319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
msgstr ""
#: fortran/array.c:412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:521 fortran/array.c:636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:531 fortran/array.c:646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:545 fortran/array.c:660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:555 fortran/array.c:664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:567 fortran/array.c:676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr "Odotettiin toista ulottuvuutta taulukkoesittelyssä kohdassa %C"
#: fortran/array.c:573 fortran/array.c:604 fortran/array.c:682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:592
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray declaration at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: fortran/array.c:690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:758
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/array.c:918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "Syntaksivirhe taulukkomuodostimessa kohdassa %C"
#: fortran/array.c:1063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1085
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: fortran/array.c:1094 fortran/match.c:3469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Tyhjä taulukkomuodostin kohdassa %C ei ole sallittu"
#: fortran/array.c:1201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "Alkio %s-taulukkomuodostimessa kohdassa %L on %s"
#: fortran/array.c:1529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "Iteraattoriaskel kohdassa %L ei voi olla nolla"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/array.c:1666 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr ""
# Intrisiittinen funktio on monissa ohjelmointikielissä sama kuin built-in funktio.
#: fortran/check.c:46
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava skalaari"
#: fortran/check.c:62
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$s"
#: fortran/check.c:90
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava numeerinen tyyppi"
#: fortran/check.c:105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava INTEGER tai REAL"
#: fortran/check.c:122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava REAL tai COMPLEX"
#: fortran/check.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava INTEGER tai PROCEDURE"
#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava vakio"
#: fortran/check.c:177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava kaksoistarkkuusliukuluku"
#: fortran/check.c:219
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
#: fortran/check.c:236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava looginen taulukko"
#: fortran/check.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava taulukko"
#: fortran/check.c:283
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/check.c:314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""
#: fortran/check.c:325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""
#: fortran/check.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""
#: fortran/check.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""
#: fortran/check.c:406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava saman tyyppinen ja kaltainen kuin ”%4$s”"
#: fortran/check.c:423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$d tasoa"
#: fortran/check.c:438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei saa olla OPTIONAL"
#: fortran/check.c:459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava ALLOCATABLE"
#: fortran/check.c:477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$d:n kaltainen"
#: fortran/check.c:515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L ei voi olla INTENT(IN)"
#: fortran/check.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava muuttuja"
#: fortran/check.c:585
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei ole kelvollinen ulottuvuusindeksi"
#: fortran/check.c:638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/check.c:736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Erisuuret merkkipituudet (%ld/%ld) merkkijonossa %s kohdassa %L"
#: fortran/check.c:858 fortran/check.c:5195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%3$s”-funktion argumenttien ”%1$s” ja ”%2$s” kohdassa %4$L on oltava samaa tyyppiä"
#: fortran/check.c:867 fortran/check.c:1806 fortran/check.c:1932
#: fortran/check.c:2006 fortran/check.c:2358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different type kinds at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:912 fortran/check.c:948 fortran/check.c:2881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/check.c:930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava osoitin tai VARIABLE tai FUNCTION"
#: fortran/check.c:939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava POINTER tai TARGET"
#: fortran/check.c:964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr ""
#: fortran/check.c:975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1047
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: fortran/check.c:1064
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: fortran/check.c:1084
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative argument N at %L"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
#: fortran/check.c:1256 fortran/check.c:1426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei saa olla läsnä, jos ”x” on COMPLEX-tyyppinen "
#: fortran/check.c:1265 fortran/check.c:1435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava joko REAL tai INTEGER"
#: fortran/check.c:1279 fortran/check.c:1284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1320 fortran/check.c:1851 fortran/check.c:1954
#: fortran/check.c:2148 fortran/check.c:2193 fortran/check.c:3411
#: fortran/check.c:3545 fortran/check.c:3600 fortran/check.c:4139
#: fortran/check.c:4268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1367 fortran/check.c:1617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1382 fortran/check.c:1632 fortran/check.c:1660
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava tasoa %d tai sen on oltava skalaari"
#: fortran/check.c:1485 fortran/check.c:2452 fortran/check.c:2460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava numeerinen tai LOGICAL"
#: fortran/check.c:1499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1518 fortran/check.c:1526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava oletusreaaliluku"
#: fortran/check.c:1547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1678
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
#: fortran/check.c:1738
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/check.c:1902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Argumentin %s kohdassa %L on oltava pituudeltaan yksi"
#: fortran/check.c:1961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava merkkijonon ”%4$s” kaltainen"
#: fortran/check.c:2051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava ei-perityn tyyppinen"
#: fortran/check.c:2331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "Kääntäjänsisäisellä ”%s”-funktiolla kohdassa %L on oltava vähintään kaksi argumenttia"
#: fortran/check.c:2364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”a%1$d” kohdassa %3$L on oltava %4$s(%5$d)"
#: fortran/check.c:2395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%s”-funktion ”al” kohdassa %L on oltava INTEGER, REAL tai CHARACTER"
#: fortran/check.c:2469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr "Kääntäjänsisäisen ”%s”-funktion argumenttityyppien kohdassa %L on täsmättävä (%s/%s)"
#: fortran/check.c:2483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion ”%1$s”-argumentin kohdassa %3$L on oltava tasoa 1 tai 2"
#: fortran/check.c:2686
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava POINTER"
#: fortran/check.c:2746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2775
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/check.c:2784
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/check.c:2816
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: fortran/check.c:2866
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/check.c:2874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2953 fortran/check.c:4215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava valemuuttuja"
#: fortran/check.c:3019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava OPTIONAL-valemuuttuja"
#: fortran/check.c:3038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ”ei saa olla ”%4$s”:n aliobjekti"
#: fortran/check.c:3086
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/check.c:3190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”reshape”-funktion argumentti ”shape” kohdassa %L ei saa olla vakiokokoinen taulukko"
#: fortran/check.c:3200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on tyhjä"
#: fortran/check.c:3207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentilla ”%1$s” kohdassa %3$L on negatiivinen alkio (%4$d)"
#: fortran/check.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on väärä määrä alkioita (%4$d/%5$d)"
#: fortran/check.c:3282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on lukualueen ulkopuolinen ulottuvuus (%4$d)"
#: fortran/check.c:3291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on virheellinen ulottuvuuksia permutaatio (ulottuvuus ”%4$d” kahteen kertaan)"
#: fortran/check.c:3327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3363
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava %4$s"
#: fortran/check.c:3354 fortran/check.c:3373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava laajennettavaa tyyppiä"
#: fortran/check.c:3472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”shape”-funktion argumentti ”source” kohdassa %L ei saa olla oletetun kokoinen taulukko"
#: fortran/check.c:3615
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/check.c:3629
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/check.c:3658
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
#: fortran/check.c:3671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentti ”%1$s” kohdassa %3$L ei ole kelvollinen ulottuvuusindeksi"
#: fortran/check.c:3953
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: fortran/check.c:3964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”TRANSFER”-funktion argumentti ”MOLD” kohdassa %L ei saa olla %s"
#: fortran/check.c:4107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava samaa tasoa kuin ”%4$s” tai sen on oltava skalaari"
#: fortran/check.c:4242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%3$s”-funktion argumenttien ”%1$s” ja ”%2$s” kohdassa %4$L on oltava muodoltaan identtisiä."
#: fortran/check.c:4501 fortran/check.c:4533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "Kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” koko kohdassa %3$L on liian pieni (%4$i/%5$i)"
#: fortran/check.c:4541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Liikaa argumentteja funktiolle %s kohdassa %L"
#: fortran/check.c:4827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5179 fortran/check.c:5187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”%2$s”-funktion argumentin ”%1$s” kohdassa %3$L on oltava INTEGER tai LOGICAL"
#: fortran/class.c:561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
msgstr ""
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/class.c:662 fortran/decl.c:7652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/class.c:2480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities"
msgstr ""
#: fortran/class.c:2733 fortran/class.c:2807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/cpp.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgstr "Esiprosessoinnin käyttööottamiseksi, käytä valitsinta -cpp"
#: fortran/cpp.c:544 fortran/cpp.c:555 fortran/cpp.c:661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "opening output file %s: %s"
msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %s"
#: fortran/data.c:65
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
msgstr "alustusmerkkijono typistetty, jotta se täsmäisi muuttujaan kohdassa %L"
#: fortran/data.c:250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgstr "”%s” kohdassa %L on jo alustettu kohdassa %L"
#: fortran/data.c:274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr "Data-alkio taulukon alarajan alapuolella kohdassa %L"
#: fortran/data.c:291 fortran/data.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr "Data-alkio taulukon ylärajan yläpuolella kohdassa %L"
#: fortran/data.c:321 fortran/data.c:487
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: fortran/decl.c:264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr "Symbolin ”%s” täytyy olla PARAMETER DATA-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "Virheellinen alustin %s Data-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
#: fortran/decl.c:571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "DATA-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
#: fortran/decl.c:600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "deferred type parameter at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr "Ristiriita funktioargumentin attribuuteissa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:753
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style character length at %C"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: fortran/decl.c:784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "Syntaksivirhe merkkipituusspesifikaatiossa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %C on jo määritelty kohdassa %L"
#: fortran/decl.c:914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L"
#: fortran/decl.c:927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr "Proseduurilla ”%s” kohdassa %C on eksplisiittinen rajapinta ja sillä ei saa olla attribuutteja, jotka on esitelty kohdassa %L"
#: fortran/decl.c:999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr "CHARACTER-lauseke kohdassa %L on typistetty (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr "Taulukkomuodostimen CHARACTER-alkioiden kohdassa %L on oltava saman pituisia (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "PARAMETER kohdassa %L on ilman alustinta"
#: fortran/decl.c:1344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: fortran/decl.c:1538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1756
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: fortran/decl.c:1763
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/decl.c:1786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "Funktionimi ”%s” ei ole sallittu kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:1853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1928 fortran/decl.c:6509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1999
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/decl.c:2014 fortran/decl.c:4963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Alustus kohdassa %C ei ole osoitinmuuttuja"
#: fortran/decl.c:2027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2036 fortran/decl.c:7804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Odotettiin alustuslauseketta kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:2043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Muuttujan alustus kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurissa"
#: fortran/decl.c:2056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2110 fortran/decl.c:2146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Vanhantyylinen esittely %s*%d ei ole tuettu kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:2151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Ei-vakio tyyppiesittely %s*%d kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:2202 fortran/decl.c:2278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "Puuttuva oikea sulje kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:2215 fortran/decl.c:2349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Odotettiin alustuslauseketta kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:2223 fortran/decl.c:2355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "Odotettiin skalaarialustuslauseketta kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:2254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "Syntaksivirhe CHARACTER-esittelyssä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:2592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2646 fortran/decl.c:2677 fortran/decl.c:2707
#: fortran/decl.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:2813 fortran/decl.c:2826 fortran/decl.c:3200
#: fortran/decl.c:3208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Tyyppinimi ”%s” kohdassa %C ei ole yksiselitteinen"
#: fortran/decl.c:2841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Tyhjä IMPLICIT-lause kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:3165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3170
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/decl.c:3185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe IMPORT-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:3563
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "Puuttuva ulottuvuusspesifikaatio kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:3565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "Puuttuva ulottuvuusspesifikaatio kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:3648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "Kaksoiskappele %s attribuutti kohdassa %L"
#: fortran/decl.c:3667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "Attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu TYPE-määrittelyssä"
#: fortran/decl.c:3695
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"
#: fortran/decl.c:3706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%s-attribuutti kohdassa %L ei ole sallittu moduulin spesifikaatio-osan ulkopuolella"
#: fortran/decl.c:3721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3734
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"
#: fortran/decl.c:3780 fortran/decl.c:6804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "PROTECTED kohdassa %C on sallittu vain moduulin spesifikaatio-osassa"
#: fortran/decl.c:3786
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"
#: fortran/decl.c:3817
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: fortran/decl.c:3827
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"
#: fortran/decl.c:3873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "Useita tunnisteita tarjottu yhdellä NAME= tarkenteella kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:3970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä POINTER- että BIND(C)-attribuutit"
#: fortran/decl.c:4038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä ALLOCATABLE- että BIND(C)-attribuutit"
#: fortran/decl.c:4050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"
#: fortran/decl.c:4058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla merkkijono"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:4069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""
#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
#: fortran/decl.c:4305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Syntaksivirhe data-esittelyssä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:4411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on proseduurin nimi"
#: fortran/decl.c:4542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "Odottamatonta roskaa muodollisessa argumenttiluettelossa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:4559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr "Kaksoiskappalesymboli ”%s” muodollisessa argumenttiluettelossa paikassa %C"
#: fortran/decl.c:4610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "RESULT-muuttujan paikassa %C on oltava erilainen kuin funktionimen"
#: fortran/decl.c:4687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "Odottamatonta roskaa funktioesittelyn jälkeen kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:4697 fortran/decl.c:5730
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
#: fortran/decl.c:4901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4985 fortran/decl.c:5168 fortran/decl.c:8286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:5034 fortran/decl.c:8187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr "Odotettiin ”::” binding-attribuutin jälkeen kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:5041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5045
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/decl.c:5111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "Syntaksivirhe proseduuriosoitinkomponentissa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:5129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa"
#: fortran/decl.c:5138 fortran/decl.c:7311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5208
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/decl.c:5276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "Odotetiin muodollista argumenttiluetteloa funktiomäärittelyssä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:5300 fortran/decl.c:5304 fortran/decl.c:5508
#: fortran/decl.c:5512 fortran/decl.c:5698 fortran/decl.c:5702
#: fortran/symbol.c:1577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5420
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/decl.c:5429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5540 fortran/decl.c:5738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5796 fortran/decl.c:5812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "Sitomisnimeä ei ole sallittu BIND(C):ssä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:5858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "Odottamaton END-lause kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6102
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:6110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s-lausetta odotettiin kohdassa %L"
#: fortran/decl.c:6121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr "Odotettiin %s-lausetta kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr "Odotettiin ”%s”-lohkonimeä %s-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "Odotettiin päättävää nimeä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr "Odotettiin nimiötä ”%s” %s-lauseelle kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "Odottamaton merkki muuttujaluettelossa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr "Odotettiin ”(” kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6440 fortran/decl.c:6480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "Cray-osoittimen kohdassa %C on oltava kokonaisluku"
#: fortran/decl.c:6460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "Cray-osoittimella kohdassa %C on %d-tavun tarkkuus; muistiosoitteet vaativat %d tavua"
#: fortran/decl.c:6466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "Odotettiin merkkiä ”,” kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "Odotettiin ”)” kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr "Odotettiin ”,” tai lauseen loppua kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6657
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/decl.c:6755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6810
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/decl.c:6850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe PROTECTED-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Odotettiin muuttujanimeä kohdassa %C PARAMETER-lauseessa"
#: fortran/decl.c:6946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Odotettiin =-merkkiä PARAMETER-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:6952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Odotettiin lauseketta kohdassa %C PARAMETER-lauseessa"
#: fortran/decl.c:6972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Alustetaan jo alustettu muuttuja kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Odottamattomia merkkejä PARAMETER-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe SAVE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7108
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-lause kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe VALUE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7159
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-lause kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe VOLATILE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7220
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7262
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/decl.c:7286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "Monimerkityksellinen symboli TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7478
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "ABSTRACT-tyyppiä ”%s” käytetty kohdassa %L"
#: fortran/decl.c:7543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "Odotettiin :: TYPE-määrittelyssä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Enumeraattori ylittää C-kokonaislukutyypin kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "ENUM-määrittelylause odotettiin ennen kohdetta %C"
#: fortran/decl.c:7905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "Syntaksivirhe ENUMERATOR-määrittelyssä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7952 fortran/decl.c:7967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "Kaksoiskappale pääsy-tarkenne kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:7987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "Kaksoiskappale POINTER-attribuutti kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Odotettiin käyttöoikeustarkennetta kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "Odotettiin sitomisattribuuttia kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgstr "Rajapintanimeä odotettiin merkin ”(” jälkeen kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "')' expected at %C"
msgstr "”)” odotettiin kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "Odotettiin sitomisnimeä kohteessa %C"
#: fortran/decl.c:8203
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr "Roskaa PROCEDURE-esittelyn jälkeen kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr "Odotettiin sitomiskohteen jälkeen ”=>” kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr "Odotettiin ”::” kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "Odotettiin geneeristä nimeä tai operaattorimäärittelijää kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '=>' at %C"
msgstr "Odotettiin ”=>” kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "Odotettiin erityistä sitomisnimeä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "Odotettiin moduuliproseduurinimeä kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr "Odotettiin ”,” kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr "Tuntematon proseduurinimi ”%s” kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Tuntematon attribuutti !GCC$ ATTRIBUTES-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/decl.c:8715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe !GCC$ ATTRIBUTES-lauseessa kohdassa %C"
#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#. If a dependency is found in the case
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr ""
#: fortran/error.c:337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " Included at %s:%d:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:423
#, gcc-internal-format
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "<Alustuksen aikana>\n"
#: fortran/error.c:758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr "Virhelaskuri tavoitti rajan %d."
#: fortran/error.c:1054
#, gcc-internal-format
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "Sisäinen virhe kohdassa (1):"
#: fortran/expr.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/expr.c:2461
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/expr.c:2473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole VALUE"
#: fortran/expr.c:3125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "Yhteensopimattomat tasot %d ja %d sijoituksessa kohdassa %L"
#: fortran/expr.c:3132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L"
#: fortran/expr.c:3144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3169 fortran/resolve.c:9505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3179 fortran/resolve.c:9515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3191 fortran/resolve.c:9528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3227
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#: fortran/expr.c:3235 fortran/intrinsic.c:4347 fortran/intrinsic.c:4359
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
#: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4342 fortran/intrinsic.c:4368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Muunnos tyypistä %s tyyppiin %s kohdassa %L"
#: fortran/expr.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Yhteensopimattomat tyypit DATA-lauseessa kohdassa %L; yritettiin muuntaa tyyppi %s tyypiksi %s"
#: fortran/expr.c:3300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3331
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: fortran/expr.c:3336
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/expr.c:3350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3356
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
#: fortran/expr.c:3368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3394
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/expr.c:3415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Virheellinen proseduuriosoitinsijoitus kohdassa %L"
#: fortran/expr.c:3435
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/expr.c:3443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Käskyfunktio ”%s” on virheellinen proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L"
#: fortran/expr.c:3459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Sisäinen proseduuri ”%s” on virheellinen proseduuriosoittimessa kohdassa %L"
#: fortran/expr.c:3467
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/expr.c:3475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/expr.c:3498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3549 fortran/expr.c:3557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "Rajapintatäsmäämättömyys proseduuriosoitinsijoituksessa kohdassa %L: %s"
#: fortran/expr.c:3573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "Eri tyypit osoitinsijoituksessa kohdassa %L; yritettiin tyypin %s sijoitusta tyyppiin %s"
#: fortran/expr.c:3588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3658
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
#: fortran/expr.c:3666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3806
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: fortran/expr.c:3812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3827 fortran/resolve.c:1256
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: fortran/expr.c:3839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4693
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/expr.c:4701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr ""
#: fortran/f95-lang.c:225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s"
#: fortran/frontend-passes.c:518 fortran/trans-array.c:1041
#: fortran/trans-array.c:5866 fortran/trans-array.c:7150
#: fortran/trans-intrinsic.c:5444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:541 fortran/frontend-passes.c:544
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Removing call to function '%s' at %L"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"
#: fortran/frontend-passes.c:1474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:1480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:1544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:1550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:168
#, gcc-internal-format
msgid "overflowed output arg list for %qs"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr "Syntaksivirhe geneerisessä spesifikaatiossa kohdassa %C"
#: fortran/interface.c:202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe: Loppuroskaa INTERFACE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/interface.c:221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr "Valeproseduurilla ”%s” kohdassa %C ei voi olla geneeristä rajapintaa"
#: fortran/interface.c:254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe ABSTRACT INTERFACE -käskyssä kohdassa %C"
#: fortran/interface.c:293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe: Loppuroskaa END INTERFACE -käskyssä kohdassa %C"
#: fortran/interface.c:306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "Odotettiin nimetöntä rajapintaa kohdassa %C"
#: fortran/interface.c:319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' kohdassa %C"
#: fortran/interface.c:349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' kohdassa %C"
#: fortran/interface.c:374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr "Odotettiin 'END INTERFACE %s' kohdassa %C"
#: fortran/interface.c:624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr "Sijoitusoperaattorirajapinta kohdassa %L ei saa määritellä uudelleen INTRINSIC-tyyppisijoitusta"
#: fortran/interface.c:696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1491
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L"
msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"
#: fortran/interface.c:1548 fortran/interface.c:1552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"
#: fortran/interface.c:1869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1923
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgstr "Tämänhetkisen argumentin kohteelle ”%s” on oltava osoitin kohdassa %L"
#: fortran/interface.c:1931
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/interface.c:1946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1957
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: fortran/interface.c:1976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1993
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: fortran/interface.c:2007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2116
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/interface.c:2128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L ei ole proseduurissa"
#: fortran/interface.c:2441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr "Avainsana-argumentti ”%s” kohdassa %L on jo liitetty toiseen varsinaiseen argumenttiin"
#: fortran/interface.c:2451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2463 fortran/interface.c:2828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Odottamaton vaihtoehtoinen paluumäärittely alirutiinikutsussa kohdassa %L"
#: fortran/interface.c:2498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr "Odotettiin proseduuriosoitinta argumentille ”%s” kohdassa %L"
#: fortran/interface.c:2619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "Odotettiin proseduuria argumentille ”%s” kohdassa %L"
#: fortran/interface.c:2633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "Varsinainen argumentti kohteelle ”%s” ei voi olla oletetunkokoinen taulukko kohdassa %L"
#: fortran/interface.c:2642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "Varsinaisen argumentin kohteelle ”%s” on oltava osoitin kohdassa %L"
#: fortran/interface.c:2652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2715
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"
#: fortran/interface.c:2725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3126
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/interface.c:3136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3152
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/interface.c:3162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3193
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
#: fortran/interface.c:3201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3785
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface"
msgstr "Nimi ”%s” kohdassa %C on jo määritelty geneerisenä rajapintana kohdassa %L"
#: fortran/interface.c:3996
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"
#: fortran/interface.c:4008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "Liikaa argumentteja funktiokutsussa ”%s” kohdassa %L"
#: fortran/intrinsic.c:3545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3555
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: fortran/intrinsic.c:3569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4097
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/intrinsic.c:4173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Laajennus: Muunnos tyypistä %s tyypiksi %s kohdassa %L"
#: fortran/intrinsic.c:4421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "Ei voi muuntaa tyyppiä %s tyyppiin %s kohdassa %L"
#: fortran/intrinsic.c:4515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""
#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:455
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DP format specifier not allowed at %C"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: fortran/io.c:462
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DC format specifier not allowed at %C"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: fortran/io.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:681
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ descriptor at %L"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
#: fortran/io.c:686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
msgstr "Laajennus: Puuttuva positiivinen leveys L-määrittelijän jälkeen kohdassa %L"
#: fortran/io.c:828
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'G0' in format at %L"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"
#: fortran/io.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
msgstr "Positiivinen leveys vaadittu muotomäärittelijässä %s kohdassa %L"
#: fortran/io.c:872 fortran/io.c:879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä %s kohdassa %L"
#: fortran/io.c:951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
msgstr "Piste vaadittu muotomääritteessä kohdassa %L"
#: fortran/io.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1061 fortran/io.c:1124
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing comma at %L"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
#: fortran/io.c:1143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr "%s muotoilumerkkijonossa kohdassa %L"
#: fortran/io.c:1180
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/io.c:1202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "Puuttuva muotonimiö kohdassa %C"
#: fortran/io.c:1263 fortran/io.c:1294 fortran/io.c:1359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "Virheellinen arvo %s-spesifikaatiolle kohdassa %C"
#: fortran/io.c:1269 fortran/io.c:1300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "Kaksoiskappale %s-spesifikaatio kohdassa %C"
#: fortran/io.c:1307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr "Muuttuja %s ei voida liittää PURE-proseduuriin kohdassa %C"
#: fortran/io.c:1365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "Kaksoiskappale %s-nimiöspesifikaatio kohdassa %C"
#: fortran/io.c:1385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1409
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/io.c:1415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1434
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: fortran/io.c:1440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOMSG tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1524
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier at %L"
msgstr "-I- annettu kahdesti"
#: fortran/io.c:1542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONVERT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1736 fortran/io.c:1763
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/io.c:1755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1776 fortran/io.c:1784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1916 fortran/io.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1934 fortran/io.c:3344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2017 fortran/io.c:3407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "CLOSE-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"
#: fortran/io.c:2310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr "UNIT-numeron CLOSE-lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen"
#: fortran/io.c:2416 fortran/match.c:2681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%s-lause ei ole sallittu PURE-proseduurissa kohdassa %C"
#: fortran/io.c:2451 fortran/io.c:2883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr "UNIT-numeron lauseessa kohdassa %L täytyy olla epänegatiivinen"
#: fortran/io.c:2483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FLUSH statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/io.c:2539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "Kaksoiskappalemuotospesifikaatio kohdassa %C"
#: fortran/io.c:2630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "Kaksoiskappale-NML-spesifikaatio kohdassa %C"
#: fortran/io.c:2675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "UNIT ei ole määritelty kohdassa %L"
#: fortran/io.c:2829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2914
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma before i/o item list at %L"
msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT"
#: fortran/io.c:2924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "ERR-tunnistenimiötä %d kohdassa %L ei ole määritelty"
#: fortran/io.c:2936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "END-tunnistenimiötä %d kohdassa %L ei ole määritelty"
#: fortran/io.c:2948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "EOR-tunnistenimiötä %d kohdassa %L ei ole määritelty"
#: fortran/io.c:2958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "FORMAT-nimiö %d kohdassa %L ei ole määritelty"
#: fortran/io.c:3080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "Syntaksivirhe siirräntäiteraattorissa kohdassa %C"
#: fortran/io.c:3111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "Odotettiin muuttujaa READ-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/io.c:3117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Odotettiin lauseketta %s-lauseessa kohdassa %C"
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Syntaksivirhe %s-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/io.c:3260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal file at %L with namelist"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr "ASYNCHRONOUS= määrite kohdassa %L täytyy olla alustuslauseke"
#: fortran/io.c:3386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "PRINT-lause kohdassa %C ei ole sallittu PURE-proseduurin sisällä"
#: fortran/io.c:3968 fortran/io.c:4022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4008 fortran/trans-io.c:1227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgstr "Puuttuva ”)” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L"
#: fortran/match.c:169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgstr "Puuttuva ”(” lauseessa kohdassa tai ennen kohtaa %L"
#: fortran/match.c:366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "Kokonaisluku liian suuri kohdassa %C"
#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr ""
#: fortran/match.c:498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/match.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "Virheellinen merkki nimessä kohdassa %C"
#: fortran/match.c:548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr "Nimi kohdassa %C on liian pitkä"
#: fortran/match.c:559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
msgstr ""
#: fortran/match.c:609 fortran/match.c:656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/match.c:977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr "Odotettiin askelarvoa iteraattorissa kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "Syntaksivirhe iteraattorissa kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1394 fortran/match.c:1475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:1450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "Syntaksivirhe IF-lausekkeessa kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva aritmeettiselle IF-lauseelle kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "Lohkonimiö ei ole sopiva IF-lauseelle kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr "Ei voi sijoitaa nimettyyn vakioon kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr "Luokittelematon lause IF-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "Syntaksivirhe IF-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE-lauseen jälkeen kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr "Nimiö ”%s” kohdassa %C ei täsmää IF nimiön ”%s” kanssa"
#: fortran/match.c:1681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr "Odottamatonta roskaa ELSE IF -lauseen jälkeen kohdassa %C"
#: fortran/match.c:1745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1759
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:1771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1823
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
#: fortran/match.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: fortran/match.c:1845
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: fortran/match.c:1853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1871
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ')' or ',' at %C"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"
#: fortran/match.c:1889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: fortran/match.c:1958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2021
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: fortran/match.c:2115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2509
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:2517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
#: fortran/match.c:2529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr ""
#. F2008, C821 & C845.
#: fortran/match.c:2537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2549
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
#: fortran/match.c:2552
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
#: fortran/match.c:2577
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
#: fortran/match.c:2582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
#: fortran/match.c:2595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAUSE statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:2796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERROR STOP statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:2822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2875 fortran/match.c:3090 fortran/match.c:3608
#: fortran/match.c:3945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr ""
#: fortran/match.c:2896 fortran/match.c:3110 fortran/match.c:3635
#: fortran/match.c:3971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr ""
#: fortran/match.c:2917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgstr ""
#: fortran/match.c:2982
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:2993
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNLOCK statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:3019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3026
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SYNC statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:3038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3224
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: CLASS-lause kohdassa %C"
#: fortran/match.c:3270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:3317 fortran/match.c:3370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Computed GOTO at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3453
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: fortran/match.c:3463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr ""
#: fortran/match.c:3666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
msgstr ""
#: fortran/match.c:3704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RETURN statement in main program at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "Odotettiin komponenttiviitettä kohdassa %C"
#: fortran/match.c:4107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr "Roskaa CALL-lauseen jälkeen kohdassa %C"
#: fortran/match.c:4117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr "Odotettiin tyyppiriippuvaista proseduuria tai proseduurin osoitinkomponenttia kohdassa %C"
#: fortran/match.c:4337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %C on jo ulkoinen symboli, joka ei ole COMMON"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:4433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %C on jo COMMON-lohkossa"
#: fortran/match.c:4457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr ""
#: fortran/match.c:4669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4989
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %C"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"
#: fortran/match.c:5074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "Odotettiin alustuslauseketta CASE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/match.c:5106
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/match.c:5431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "Odottamaton CASE-lause kohdassa %C"
#: fortran/match.c:5518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "Syntaksivirhe CASE-spesifikaatiossa kohdassa %C"
#: fortran/match.c:5536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "Odottamaton TYPE IS -lause kohdassa %C"
#: fortran/match.c:5565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "Syntaksivirhe TYPE IS -spesifikaatiossa kohdassa %C"
#: fortran/match.c:5650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "Syntaksvirhe CLASS IS -spesifikaatiossa kohdassa %C"
#: fortran/match.c:5772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:72
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:80
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr "Odotettiin oikeaa sulkumerkkiä lausekkeessa kohdassa %C"
#: fortran/matchexp.c:279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "Odotettiin eksponenttia lausekkeessa kohdassa %C"
#: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
#: fortran/matchexp.c:431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:554
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "module nature in USE statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/module.c:566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr ""
#: fortran/module.c:579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr "odotettiin ”::” moduuliluonteen jälkeen paikassa %C, mutta ei löytynyt"
#: fortran/module.c:590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"USE :: module\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:657
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/module.c:699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgstr ""
#: fortran/module.c:1012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgstr "Luetaan moduulia %s rivillä %d sarake %d: %s"
#: fortran/module.c:1016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgstr "Kirjoitetaan moduuli %s rivillä %d sarake %d: %s"
#: fortran/module.c:1020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgstr "Moduuli %s rivillä %d sarakkeessa %d: %s"
#: fortran/module.c:1468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa moduulitiedostoa %s"
#: fortran/module.c:3413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "Ei voi avata moduulitiedostoa ”%s” kirjoittamista varten kohdassa %C: %s"
#: fortran/module.c:5548
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n"
#: fortran/module.c:5557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgstr "Ei voida poistaa moduulitiedostoa ”%s”: %s"
#: fortran/module.c:5560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ei voida nimetä uudelleen moduulitiedostoa ”%s” nimellä ”%s”: %s"
#: fortran/module.c:5566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr "Ei voida poistaa tilapäistä moduulitiedostoa ”%s”: %s"
#: fortran/module.c:5585 fortran/module.c:5797 fortran/module.c:5830
#: fortran/module.c:5872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr "Symboli ”%s” on jo esitelty"
#: fortran/module.c:5689 fortran/module.c:5968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "Ei voi avata moduulitiedostoa ”%s” lukemista varten kohdassa %C: %s"
#: fortran/module.c:6182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6224
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:482
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: fortran/openmp.c:496
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: fortran/openmp.c:514
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/openmp.c:542
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/openmp.c:574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:690
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/openmp.c:704
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/openmp.c:718
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/openmp.c:741
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/openmp.c:755
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/openmp.c:772
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:9394 fortran/resolve.c:10281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgstr "Objekti ”%s” ei ole muuttuja kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
#: fortran/openmp.c:924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "kääntäjänsisäisellä ”!$OMP ATOMIC”-sijoituksella IAND, IOR tai IEOR täytyy olla kaksi argumenttia kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:1412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "kääntäjänsisäisen ”!$OMP ATOMIC”-sijoituksen on oltava MIN, MAX, IAND, IOR tai IEOR kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:1428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgstr "kääntäjänsisäiset ”!$OMP ATOMIC”-argumentit paitsi yksi eivät saa viitata kohteeseen ”%s” kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:1431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "kääntäjänsisäisten ”!$OMP ATOMIC”-argumenttien on oltava skaalaareja kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:1437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgstr "Ensimmäisen tai viimeisen kääntäjänsisäisen ”!$OMP ATOMIC”-argumentin on oltava ”%s” kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:1455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "”!$OMP ATOMIC”-sijoituksen on oltava operaattori tai kääntäjänsisäinen oikealla puolella kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:1469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "”!$OMP DO”-iteraatiomuuttuja ei saa olla THREADPRIVATE kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:1679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "”!$OMP DO”-iteraatiomuuttuja on läsnä muussa lauseessa kuin PRIVATE tai LASTPRIVATE kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:1697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr ""
#: fortran/options.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr ""
#: fortran/options.c:359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr ""
#: fortran/options.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""
#: fortran/options.c:399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""
#: fortran/options.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr ""
#: fortran/options.c:542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: fortran/options.c:595
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: fortran/options.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr ""
#: fortran/options.c:818
#, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr ""
#: fortran/options.c:836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#: fortran/options.c:891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:983
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr ""
#: fortran/options.c:1085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "Luokittelemiskelvoton lause kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:695 fortran/parse.c:869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Nolla ei ole kelvollinen lausekenimiö kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:702 fortran/parse.c:861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "Ei-numeerinen merkki lausenimiössä kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:714 fortran/parse.c:910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr "Lauseen on edellettävä puolipistettä kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:722 fortran/parse.c:925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
msgstr "Ei välitetä lausenimiöstä tyhjässä lauseessa kohdassa %L"
#: fortran/parse.c:771 fortran/parse.c:912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:847 fortran/parse.c:888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:1904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr "Odottamaton tiedoston loppu tiedostossa ”%s”"
#: fortran/parse.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Perityllä tyypillä ”%s” SEQUENCE:lla ei saa olla CONTAINS-lohkoa kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:1956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Perityllä tyypillä ”%s” BIND(C):llä ei saa olla CONTAINS-lohkoa kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:1976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1980
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound procedure at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/parse.c:1989
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC binding at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/parse.c:1999
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: fortran/parse.c:2011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2022 fortran/parse.c:2125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2036 fortran/parse.c:2138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C without components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause INTERFACE-lohkossa kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:2444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "Odottamaton %s-lause kohdassa %C INTERFACE-rungossa"
#: fortran/parse.c:2495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause WHERE-lohkossa kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:2909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause FORALL-lohkossa kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:2960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "Kaksoiskappale-ELSE-lauseet kohdissa %L ja %C"
#: fortran/parse.c:3039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "Odotettiin CASE- tai END SELECT-lausetta seuraavaa SELECT CASE-lausetta kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:3122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3342
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK construct at %C"
msgstr "Muodostin %qs"
#: fortran/parse.c:3372
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "Muodostin %qs"
#: fortran/parse.c:3472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause CONTAINS-lohkossa kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:4105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause BLOCK DATA -lohkossa kohdassa %C"
#: fortran/parse.c:4324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "Odottamaton %s-lause MODULE-lohkossa kohdassa %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:4693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "Puuttuva kind-parametri kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hollerith constant at %C"
msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa"
#: fortran/primary.c:282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "Virheellinen merkki BOZ-vakiossa kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:470
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa"
#: fortran/primary.c:561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:681
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"
#: fortran/primary.c:714
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: fortran/primary.c:729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "Odotettiin PARAMETER-symbolia kompleksivakiossa kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:1210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1649
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument list function at %C"
msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L"
#: fortran/primary.c:1718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr "Odotettiin vaihtoehtoista paluunimiötä kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:1736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "Syntaksivirhe argumenttiluettelossa kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:1841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1922
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/primary.c:1940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "Odotettiin argumenttiluetteloa kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:2020
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/primary.c:2108
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"
#: fortran/primary.c:2357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2413
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"
#: fortran/primary.c:2433
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"
#: fortran/primary.c:2449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2454
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: fortran/primary.c:2491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr "Odottamaton alirutiininimen ”%s” käyttö kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:2895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr "Käskyfunktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:2898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "Funktio ”%s” vaatii argumenttiluettelon kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:2948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle ”%s” kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:3107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Puuttuva argumenttiluettelo funktiossa ”%s” kohdassa %C"
#: fortran/primary.c:3141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Symboli kohdassa %C ei sovellu lausekkeeseen"
#: fortran/primary.c:3240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "”%s” kohdassa %C ei ole muuttuja"
#: fortran/resolve.c:125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgstr "”%s” kohdassa %L on ABSTRACT-tyyppiä ”%s”"
#: fortran/resolve.c:128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgstr "ABSTRACT-tyyppiä ”%s” käytetty kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %L may not be generic"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/resolve.c:165
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: fortran/resolve.c:174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:180
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %L must be explicit"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/resolve.c:202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/resolve.c:398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:936
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/resolve.c:966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: fortran/resolve.c:983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1223
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/resolve.c:1239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1250
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
#: fortran/resolve.c:1267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen"
#: fortran/resolve.c:1462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1683 fortran/resolve.c:8930 fortran/resolve.c:10228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1742
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgstr "Virheellinen proseduuriargumentti kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:1750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "Symboli ”%s” kohdassa %L ei ole yksiselitteinen"
#: fortran/resolve.c:1854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2356
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/resolve.c:2363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
msgstr "osoittimet eivät ole sallittuja case-arvoja"
#: fortran/resolve.c:2918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2929
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle"
#: fortran/resolve.c:2948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2998 fortran/resolve.c:3035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr ""
#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
#: fortran/resolve.c:3011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3043
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
#: fortran/resolve.c:3056
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/resolve.c:3063
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable argument '%s' to '%s' at %L"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: fortran/resolve.c:3111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: fortran/resolve.c:3119 fortran/resolve.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr ""
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:3175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "Funktiota ”%s” kohdassa %L ei voida kutsua rekursiivisesti, koska se ei ole RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR to C_F_POINTER at %L shall have the type C_PTR"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR to C_F_POINTER at %L must not be polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3568
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing SHAPE argument for call to %s at %L"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D"
#: fortran/resolve.c:3575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure-pointer at %L to C_F_FUNPOINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Taulukkoviite kohdassa %L on rajojen ulkopuolella (%ld < %ld) ulottuvuudessa %d"
#: fortran/resolve.c:4410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4552
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#: fortran/resolve.c:4568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Alimerkkijonon loppuindeksi kohdassa %L on liian suuri"
#: fortran/resolve.c:5070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr ""
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:5244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr ""
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:5270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr ""
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:6036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6654 fortran/resolve.c:6661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s:n kohdassa %L täytyy olla INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6940 fortran/resolve.c:7228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6948 fortran/resolve.c:7193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7472
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/resolve.c:7483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/resolve.c:7513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7617 fortran/resolve.c:7623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr ""
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:7827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-nimiö kohdassa %L menee CASE-nimiön päälle kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:7878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %s-tyyppinen"
#: fortran/resolve.c:7889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Lauseke CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava %d-kaltainen"
#: fortran/resolve.c:7902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Lausekkeen CASE-lauseessa kohdassa %L on oltava skalaari"
#: fortran/resolve.c:7948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7995 fortran/resolve.c:8003
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/resolve.c:8065 fortran/resolve.c:8435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8354
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
#: fortran/resolve.c:8371 fortran/resolve.c:8383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8414
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/resolve.c:8423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
msgstr ""
#. FIXME: Test for defined input/output.
#: fortran/resolve.c:8737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8839 fortran/resolve.c:8903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8851 fortran/resolve.c:8910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8884 fortran/resolve.c:8894
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"
#: fortran/resolve.c:8937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Haarautuminen kohdassa %L voi aiheuttaa ikisilmukan"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:8963 fortran/resolve.c:8986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8967 fortran/resolve.c:8992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr ""
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:9007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:9190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9113 fortran/resolve.c:9200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Sijoitus FORALL-indeksimuuttujaan kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:9153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9603
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus"
#: fortran/resolve.c:9634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9643
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa"
#: fortran/resolve.c:9894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10494 fortran/resolve.c:10547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Common block names match but binding labels do not.
#: fortran/resolve.c:10512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Make sure global procedures don't collide with anything.
#: fortran/resolve.c:10611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
#: fortran/resolve.c:10624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Merkkijonon pituus kohdassa %L on liian suuri"
#: fortran/resolve.c:11084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11186
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
#: fortran/resolve.c:11235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Varattavalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
#: fortran/resolve.c:11337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Ulkoisella ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
#: fortran/resolve.c:11341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Tyhjällä ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
#: fortran/resolve.c:11344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Luontaisella ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
#: fortran/resolve.c:11347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automaattitaulukolla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
#: fortran/resolve.c:11393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11437 fortran/resolve.c:11461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktiolla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
#: fortran/resolve.c:11488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "Ulkoisella objektilla ”%s” kohdassa %L ei voi olla alustinta"
#: fortran/resolve.c:11496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-funktiolla ”%s” kohdassa %L täytyy olla skalaaritulos"
#: fortran/resolve.c:11506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla taulukkoarvoinen"
#: fortran/resolve.c:11529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla osoitinarvoinen"
#: fortran/resolve.c:11533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla puhdas"
#: fortran/resolve.c:11537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-funktio ”%s” kohdassa %L ei voi olla rekursiivinen"
#: fortran/resolve.c:11550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa SAVE-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:11610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa INTENT-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:11616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribuutti on ristiriidassa RESULT-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:11624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr "EXTERNAL-attribuutti on ristiriidassa FUNCTION-attribuutin kanssa kohteessa ”%s” kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:11630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr "FINAL-proseduurin argumentin kohdassa %L täytyy olla tyyppiä ”%s”"
#: fortran/resolve.c:11703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""
#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
#: fortran/resolve.c:11791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12257 fortran/resolve.c:12743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12274
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/resolve.c:12280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12286
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"
#: fortran/resolve.c:12315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr "Argumentin ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L täytyy olla perittyä tyyppiä ”%s”"
#: fortran/resolve.c:12717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Argumentin ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L täytyy olla skalaari"
#: fortran/resolve.c:12726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argumentilla ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L ei voi olla POINTER-attribuuttia"
#: fortran/resolve.c:12735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argumentti ”%s”/”%s” PASS(%s) kohdassa %L ei voi olla ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:12772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12843 fortran/resolve.c:12855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr ""
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
#: fortran/resolve.c:13042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13232
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: fortran/resolve.c:13235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: fortran/resolve.c:13324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13411 fortran/resolve.c:13524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13438
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/resolve.c:13445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13888
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/resolve.c:13902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Nimiö %d kohdassa %L on määritelty, mutta ei käytetty"
#: fortran/resolve.c:14344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Nimiö %d kohdassa %L on määritelty, mutta sitä ei voida käyttää"
#: fortran/resolve.c:14428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:335
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Include directory \"%s\": %s"
msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"
#: fortran/scanner.c:341
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonexistent include directory \"%s\""
msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
#: fortran/scanner.c:347
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"%s\" is not a directory"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: fortran/scanner.c:806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1087 fortran/scanner.c:1225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1137 fortran/scanner.c:1269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1507 fortran/scanner.c:1510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”"
#: fortran/simplify.c:86
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:91
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:96
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"
#: fortran/simplify.c:708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on lukualueen [0,127] ulkopuolella"
#: fortran/simplify.c:726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr ""
#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:3009 fortran/simplify.c:3017
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
#: fortran/simplify.c:3029
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
#: fortran/simplify.c:3155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3459 fortran/simplify.c:3594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4298 fortran/simplify.c:4310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:471
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer at %C"
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/symbol.c:633
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
#: fortran/symbol.c:640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:762
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: fortran/symbol.c:768
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: fortran/symbol.c:812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale-%s-attribuutti määritelty kohdassa %L"
#: fortran/symbol.c:873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa"
#: fortran/symbol.c:1119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale SAVE-attribuutti määritelty kohdassa %L"
#: fortran/symbol.c:1140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale VALUE-attribuutti määritelty kohdassa %L"
#: fortran/symbol.c:1160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1179
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#: fortran/symbol.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale-BIND-attribuutti määritelty kohdassa %L"
#: fortran/symbol.c:1587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "Kaksoiskappale-EXTENDS-attribuutti määritelty kohdassa %L"
#: fortran/symbol.c:1608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTENDS at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgstr "Proseduuri ”%s” kohdassa %L ei voi olla perustyyppiä %s"
#: fortran/symbol.c:1694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr ""
#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:2808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
#: fortran/symbol.c:3892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
#: fortran/symbol.c:3901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "Symbolia ”%s” käytetään ennen kuin sille määritellään tyyppi kohdassa %L"
#: fortran/target-memory.c:656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:7147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:8306
#, gcc-internal-format
msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:8804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr ""
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "ei-vakio alustuslauseke kohdassa %L"
#: fortran/trans-decl.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "Funktion ”%s” paluuarvoa kohdassa %L ei ole asetettu"
#: fortran/trans-decl.c:3885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#: fortran/trans-decl.c:4092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4629 fortran/trans-decl.c:4744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4643
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr "%Jmuuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: fortran/trans-decl.c:4651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "Käyttämätön muuttuja ”%s” esitelty kohdassa %L"
#: fortran/trans-decl.c:4699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "Käyttämätön parameteri ”%s” esitelty kohdassa %L"
#: fortran/trans-decl.c:4702
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: fortran/trans-decl.c:4717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:3694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L"
#: fortran/trans-intrinsic.c:853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:992 fortran/trans-intrinsic.c:1356
#: fortran/trans-intrinsic.c:1555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:2034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:2185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""
#: fortran/trans-openmp.c:1833
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:521
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:565
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:572
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:1451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array element size too big at %C"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:1653
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""
#: java/class.c:833
#, gcc-internal-format
msgid "bad method signature"
msgstr ""
#: java/class.c:892
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr ""
#: java/class.c:895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr ""
#: java/class.c:906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr ""
#: java/class.c:1632
#, gcc-internal-format
msgid "abstract method in non-abstract class"
msgstr "abstrakti metodi ei-abstraktissa luokassa"
#: java/class.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
msgstr "ei-staattinen metodi %q+D korvaa staattisen metodin"
#: java/decl.c:1204
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
msgstr "%q+D:a käytetty ennen esittelyä"
#: java/decl.c:1627
#, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr ""
#: java/decl.c:1678
#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr ""
#: java/decl.c:1687
#, gcc-internal-format
msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
msgstr ""
#: java/expr.c:356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""
#: java/expr.c:504 java/expr.c:551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr ""
#: java/expr.c:662
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr ""
#: java/expr.c:1661
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr ""
#: java/expr.c:1689
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr ""
#: java/expr.c:2248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr ""
#: java/expr.c:2440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2517
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2919
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
msgstr ""
#: java/expr.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr ""
#: java/expr.c:3197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr ""
#: java/expr.c:3239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr ""
#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized wide sub-instruction"
msgstr "tunnistamaton osoite"
#: java/jcf-parse.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d not in range>"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr "virheellinen merkkijonovakio"
#: java/jcf-parse.c:1115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1395 java/jcf-parse.c:1401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1426
#, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1429
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr ""
#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:1444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1462
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä"
#: java/jcf-parse.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja"
#: java/jcf-parse.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1507
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate class will only be compiled once"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1603
#, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "puuttuva Code-attribuutti"
#: java/jcf-parse.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
#: java/jcf-parse.c:1883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t close input file %s: %m"
msgstr "ei voida sulkea syötetiedostoa %s: %m"
#: java/jcf-parse.c:1926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "virheellinen zip/jar-tiedosto %s"
#: java/jcf-parse.c:2128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "virhe luettaessa %s zip-tiedostosta"
#: java/jvspec.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid class name"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#: java/jvspec.c:404
#, gcc-internal-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr "valitsin --resource vaatii valitsimen -o"
#: java/jvspec.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "ei voi määritellä sekä valitsinta -C että valitsinta -o"
#: java/jvspec.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa"
#: java/jvspec.c:452
#, gcc-internal-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
msgstr ""
#: java/lang.c:582
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
msgstr ""
#: java/lang.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""
#: java/lang.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""
#: java/lang.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgstr ""
#: java/lang.c:623
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgstr ""
#: java/mangle_name.c:324 java/mangle_name.c:401
#, gcc-internal-format
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "sisäinen virhe - virheellinen Utf8-nimi"
#: java/typeck.c:424
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "roskaa signatuurimerkkijonon lopussa"
#: java/verify-glue.c:377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr "verifiointi epäonnistui: %s"
#: java/verify-glue.c:379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: java/verify-glue.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr ""
#: lto/lto-lang.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr ""
#: lto/lto-object.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
msgstr "pex_init epäonnistui: %s"
#: lto/lto-object.c:156 lto/lto-object.c:191 lto/lto-object.c:289
#: lto/lto-object.c:346 lto/lto-object.c:370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lto/lto-object.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lto/lto-object.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "close: %s"
msgstr "fclose %s"
#: lto/lto-object.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä"
#: lto/lto.c:218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2118
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2145
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr "ei voitu jäsentää heksadesimaalinumeroa"
#: lto/lto.c:2177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2186
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "ei voitu jäsentää tiedostosiirrosta"
#: lto/lto.c:2189
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "odottamaton siirros"
#: lto/lto.c:2211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: lto/lto.c:2222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#: lto/lto.c:2228
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %wx not in object file"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2440
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ”%s”"
#: lto/lto.c:2461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot map %s"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2472
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"
#: lto/lto.c:2594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m"
#: lto/lto.c:2597
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "avattaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m"
#: lto/lto.c:2640
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "kirjoitettaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m"
#: lto/lto.c:2702
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "suljettaessa LTRANS-tulosteluetteloa %s: %m"
#: lto/lto.c:2929
#, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "ei voitu avata symbolinselvitystiedostoa: %m"
#: lto/lto.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:410 objc/objc-act.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:563
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:587
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:601
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:705
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:713
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:822
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: objc/objc-act.c:843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: objc/objc-act.c:849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: objc/objc-act.c:854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: objc/objc-act.c:859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"
#: objc/objc-act.c:876
#, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"
#: objc/objc-act.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
msgstr ""
#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#. the type of the return value of the getter and the first
#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
#. and arguments of functions can not be bitfields). The
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
msgstr "läpinäkymättömiä vektorityyppejä ei voida alustaa"
#: objc/objc-act.c:945
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#: objc/objc-act.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely"
#: objc/objc-act.c:1016 objc/objc-act.c:1081 objc/objc-act.c:1091
#: objc/objc-act.c:1104 objc/objc-act.c:1115 objc/objc-act.c:1126
#: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
#: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
#: objc/objc-act.c:7762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"
#: objc/objc-act.c:1078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: objc/objc-act.c:1088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: objc/objc-act.c:1101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: objc/objc-act.c:1112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: objc/objc-act.c:1123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: objc/objc-act.c:1161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#: objc/objc-act.c:1634
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a
#. double-check for safety.
#: objc/objc-act.c:1650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#. Again, this should never happen, but we do check.
#: objc/objc-act.c:1658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: objc/objc-act.c:1664 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: objc/objc-act.c:1693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: objc/objc-act.c:1729
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
msgstr ""
#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
#. impossible to get here. But it's good to have the check in
#. case the parser changes.
#.
#: objc/objc-act.c:1999
#, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2003
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"
#: objc/objc-act.c:2267
#, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr "erilaisten Objective-C-tyyppien vertailusta puuttuu tyyppimuunnos"
#: objc/objc-act.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr "alustus erilaisesta Objective-C-tyypistä"
#: objc/objc-act.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "sijoitus erilaisesta Objective-C-tyypistä"
#: objc/objc-act.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "erilainen Objective-C-tyyppi palautuksessa"
#: objc/objc-act.c:2567
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "argumentin %d/%qE välitys erilaisesta Objective-C-tyypistä"
#: objc/objc-act.c:2705
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely"
#. This case happens when we are given an 'interface' which
#. is not a valid class name. For example if a typedef was
#. used, and 'interface' really is the identifier of the
#. typedef, but when you resolve it you don't get an
#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
#. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects.
#: objc/objc-act.c:2756
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2820
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr "protokollalla %qE on kehäriippuvuus"
#: objc/objc-act.c:2853 objc/objc-act.c:5676
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "ei löydetä protokollaesittelyä %qE:lle"
#: objc/objc-act.c:3155 objc/objc-act.c:3810 objc/objc-act.c:6389
#: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "ei löydetä rajapintaesittelyä %qE:lle"
#: objc/objc-act.c:3159
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: objc/objc-act.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%qE ei ole Objective-C-luokkanimi eikä -alias"
#: objc/objc-act.c:3324 objc/objc-act.c:3355 objc/objc-act.c:6770
#: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3329
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr "ei löydetä luokkaa %qE"
#: objc/objc-act.c:3331
#, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr "luokka %qE on jo olemassa"
#: objc/objc-act.c:3373 objc/objc-act.c:6829
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qE esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
#: objc/objc-act.c:3664
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3706
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3716
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3741
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate instance variable %q+D"
msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
#: objc/objc-act.c:4105
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: objc/objc-act.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "%<%T%>-tyyppinen poikkeus siepataan"
#: objc/objc-act.c:4242
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4289
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4317
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4330
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4559
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr "%s %qs"
#: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "ei voi käyttää objektia metodin parametrinä"
#: objc/objc-act.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5085
#, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr "löytyi useita metodeja nimellä %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5088
#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr "käytetään %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"
#: objc/objc-act.c:5100
#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr "löytyi %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr "löytyi myös %<%c%s%>"
#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
#. we have seen no @interface corresponding to that
#. class name, only a @class declaration (alternatively,
#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
#. alloc], where we've never seen the @interface of
#. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
#. but no actual details of the class methods. We won't
#. be able to check that the class responds to the
#. method, and we will have to guess the method
#. prototype. Emit a warning, then keep going (this
#. will use any method with a matching name, as if the
#. receiver was of type 'Class').
#. We could not find an @interface declaration, and
#. there are no protocols attached to the receiver,
#. so we can't complete the check that the receiver
#. responds to the method, and we can't retrieve the
#. method prototype. But, because the receiver has
#. a well-specified class, the programmer did want
#. this check to be performed. Emit a warning, then
#. keep going as if it was an 'id'. To remove the
#. warning, either include an @interface for the
#. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
#: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
#, gcc-internal-format
msgid "@interface of class %qE not found"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr ""
#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
#: objc/objc-act.c:5566
#, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "virheellinen vastaanottajatyyppi %qs"
#: objc/objc-act.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5597
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr "%qE ei välttämättä vastaa viestiin %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5605
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr "ei löytynyt %<%c%E%>-methodia"
#: objc/objc-act.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(Viestien ilman täsmäävää metodisignatuuria"
#: objc/objc-act.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "oletetaan palauttavan %<id%> ja hyväksyvän"
#: objc/objc-act.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "%<...%> argumentteina.)"
#: objc/objc-act.c:5725
#, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr ""
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated. This would effectively turn the class method into
#. an instance method. Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed. That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:5749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: objc/objc-act.c:6004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: objc/objc-act.c:6064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti"
#: objc/objc-act.c:6068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: objc/objc-act.c:6105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"
#: objc/objc-act.c:6193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta"
#: objc/objc-act.c:6204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi"
#: objc/objc-act.c:6225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö"
#: objc/objc-act.c:6252
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr "hajottimella ei voi olla parametreja"
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:6270
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "tyypillä %qE on virtuaalisia jäsenfunktioita"
#: objc/objc-act.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "virheellinen aggregaattityyppi %qE määritelty instanssimuuttujalle %qs"
#: objc/objc-act.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä muodostin"
#: objc/objc-act.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "tyypillä %qE on käyttäjän määrittelemä hajotin"
#: objc/objc-act.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6418
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "instanssimuuttuja %qE on esitelty yksityisenä"
#: objc/objc-act.c:6429
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "instanssimuuttuja %qE on %s; tämä saattaa olla kova virhe tulevaisuudessa"
#: objc/objc-act.c:6436
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "instanssimuuttuja %qE esiteltiin nimellä %s"
#: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "luokan %qE vaillinainen toteutus"
#: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"
#: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "%<%c%E%>:n metodimäärittelyä ei löytynyt"
#: objc/objc-act.c:6715
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#: objc/objc-act.c:6844
#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"
#: objc/objc-act.c:6880
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "%qE:n edellinen esittely"
#: objc/objc-act.c:6882
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "edellinen esittely"
#: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "kaksoiskappale-rajapintaesittely luokalle %qE"
#: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
#, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
msgstr ""
#. TODO: This should be caught much earlier than this.
#: objc/objc-act.c:7377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"
#: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
#, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7584
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7605
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta"
#: objc/objc-act.c:7640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta"
#: objc/objc-act.c:7658
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7699
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
#: objc/objc-act.c:7710
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
msgstr "%qD on esittelemättä tällä näkyvyysalueella"
#: objc/objc-act.c:7725
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7808
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
#: objc/objc-act.c:7819
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7841
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:8039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<struct %s%>"
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
#: objc/objc-act.c:8070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#: objc/objc-act.c:8189
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "protokollan %qE esittelyn kaksoiskappale"
#: objc/objc-act.c:8699
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "ristiriitaiset tyypit kohteelle %<%c%s%>:lle"
#: objc/objc-act.c:8703
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "%<%c%s%>:n aikasempi esittely"
#: objc/objc-act.c:8803
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:8830
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:8870
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"
#: objc/objc-act.c:9379
#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "%qE:n paikallinen esittely piilottaa instanssimuuttujan"
#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:9424
#, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9664
#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9674
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9680
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
#: objc/objc-encoding.c:130
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr "tyypillä %qT ei ole tunnettua kokoa"
#: objc/objc-encoding.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
msgstr ""
#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-encoding.c:801
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgstr ""
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2166 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3614
#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
msgstr ""
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
msgstr ""
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
msgstr ""
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr ""
#~ msgid "missing initializer"
#~ msgstr "puuttuva alustin"
#~ msgid ""
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Sisäinen virhe: %s (ohjelma %s)\n"
#~ "Tee yksityiskohtainen vikailmoitus.\n"
#~ "Katso ohjeet osoitteesta %s."
#~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
#~ msgstr " -combine Välitä kääntäjälle useita lähdetiedostoja kerralla\n"
#~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr " -V <versio> Suorita gcc:n versio <versio>, jos asennettuna\n"
#~ msgid "'-%c' option must have argument"
#~ msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"
#~ msgid "couldn't run '%s': %s"
#~ msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
#~ msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
#~ msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid LTO mode"
#~ msgstr "virheellinen %%L-arvo"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Execution times (seconds)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Suoritusajat (sekuntia)\n"
#~ msgid " TOTAL :"
#~ msgstr " YHTEENSÄ :"
#~ msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
#~ msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s\n"
#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
#~ msgstr "virheellinen Z-rekisterikorvaus käskylle"
#~ msgid "invalid %%c value"
#~ msgstr "virheellinen %%c-arvo"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '%s' missing"
#~ msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono"
#, fuzzy
#~ msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
#~ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#, fuzzy
#~ msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
#~ msgstr "tyhjä esittely"
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Muisti lopussa"
#~ msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
#~ msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
#, fuzzy
#~ msgid "Alias for -mcpu."
#~ msgstr "Sama kuin --help=target"
#~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
#~ msgstr "Varoita C++:n rakenteista, joilla on eri merkitys ISO C++ 1998- ja ISO C++ 200x -standardeissa"
#~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
#~ msgstr "Tulosta suoritettavan tiedoston tarkistussumma PCH-kelpoisuuden tarkistamiseksi, ja lopeta"
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
#~ msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia"
#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
#~ msgstr "Varoita koodista, jota ei koskaan suoriteta"
#, fuzzy
#~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
#~ msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa"
#~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
#~ msgstr "Kiinnitä huomiota ”inline”-avainsanaan"
#~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
#~ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"
#~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
#~ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti on rajojen ulkopuolella"
#~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
#~ msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"
#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
#~ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa globaalia esittelyä"
#~ msgid "for each function it appears in.)"
#~ msgstr "ensimmäinen käyttökerta kussakin funktiossa.)"
#~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
#~ msgstr "%<noreturn%>-funktio palauttaa ei-void-arvon"
# XXX
#~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "muotoilun %s tyypin pitäisi olla %<%s%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT"
#~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "muotoilun %s tyypin pitäisi olla %<%T%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT"
#~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "C-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta"
#~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "Objective-C-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta"
#~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "C++-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta"
#~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
#~ msgstr "Objective-C++-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta"
#~ msgid "%qs is not a valid output file"
#~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
#~ msgstr "ei voi hakea tiedostossa %s: %m"
#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) ei ole tuettu tällä kohteella"
#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) ei ole tuettu tällä kohteella"
#~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella"
#~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
#~ msgstr "#pragma GCC diagnostic ei ole sallittu funktion sisällä"
#, fuzzy
#~ msgid "edge points to same body alias:"
#~ msgstr "tyhjä esittely"
#, fuzzy
#~ msgid "no coverage for function %qE found"
#~ msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"
#, fuzzy
#~ msgid "can't seek PCH file: %m"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#, fuzzy
#~ msgid "optimization options not supported yet"
#~ msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#, fuzzy
#~ msgid "target optimization options not supported yet"
#~ msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"
#, fuzzy
#~ msgid "will never be executed"
#~ msgstr "Varoita koodista, jota ei koskaan suoriteta"
#, fuzzy
#~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
#~ msgstr "pyydetty tasaus ei ole vakio"
#, fuzzy
#~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
#~ msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid function in call statement"
#~ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid GIMPLE statement"
#~ msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa"
#, fuzzy
#~ msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
#~ msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se käyttää avoimille funktioille sopimattomia attribuutteja"
#, fuzzy
#~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
#~ msgstr "%qs:n esittely taulukollisena funktioita"
#, fuzzy
#~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
#~ msgstr "%J#pragma weak %qD -ilmaisun soveltaminen ensimmäisen käytön jälkeen käyttäytyy määrittelemättömästi"
#~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
#~ msgstr "virheellinen ABI-valitsin: -mabi=%s"
#~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
#~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
#~ msgid "invalid vector permutation constant"
#~ msgstr "virheellinen vektoripermutaatiovakio"
#~ msgid "vector permutation (%d %d)"
#~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d)"
#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
#~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d)"
#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
#~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
#~ msgstr "vektoripermutaatio (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
#, fuzzy
#~ msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
#~ msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"
#, fuzzy
#~ msgid "frame size of function %qs is "
#~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs"
#, fuzzy
#~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
#~ msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"
#, fuzzy
#~ msgid "repeated using declaration %q+D"
#~ msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#, fuzzy
#~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
#~ msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"
#~ msgid "continue statement not within loop or switch"
#~ msgstr "continue-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä"
#, fuzzy
#~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
#~ msgstr "muuttujalla %qD on funktiotyyppi"
#, fuzzy
#~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
#~ msgstr "tyyppimääreet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä"
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
#~ msgstr "ISO C++ kieltää jäsenen %qD alustuksen"
#, fuzzy
#~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
#~ msgstr "%Jparametrin nimi puuttuu parametrilistasta"
#~ msgid "used here"
#~ msgstr "käytetty täällä"
#, fuzzy
#~ msgid "mangling new-expression"
#~ msgstr "%Hpuuttuva kasvatuslauseke"
#~ msgid "%<::%E%> %s"
#~ msgstr "%<::%E%> %s"
#~ msgid "%qE %s"
#~ msgstr "%qE %s"
#~ msgid "parameter %q#D is not of literal type"
#~ msgstr "parametri %q#D ei ole literaalityyppiä"
#~ msgid "at this point in file"
#~ msgstr "tässä kohdassa tiedostoa"
#, fuzzy
#~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
#~ msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"
#~ msgid "assignment of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "vain-luku-datajäseneen %qD sijoitus"
#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"
#, fuzzy
#~ msgid "increment of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD kasvatus"
#, fuzzy
#~ msgid "decrement of read-only data-member %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys"
#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
#~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun muuttujaan %qD"
#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
#~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"
#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
#~ msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD"
#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus"
#, fuzzy
#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin sijoitus"
#, fuzzy
#~ msgid "could not read section header: %s"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#~ msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
#~ msgstr "elf32_getshdr() epäonnistui: %s"
#~ msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
#~ msgstr "elf64_getshdr() epäonnistui: %s"
#~ msgid "could not create a new ELF section: %s"
#~ msgstr "ei voitu luoda uutta ELF-lohkoa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "could not locate ELF string table: %s"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#, fuzzy
#~ msgid "could not open ELF file: %s"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#, fuzzy
#~ msgid "could not seek in archive"
#~ msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"
#, fuzzy
#~ msgid "elf_getscn() failed: %s"
#~ msgstr "verify_flow_info epäonnistui"
#, fuzzy
#~ msgid "elf_update() failed: %s"
#~ msgstr "verify_flow_info epäonnistui"
#, fuzzy
#~ msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
#~ msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m"
#, fuzzy
#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
#~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
#~ msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
#, fuzzy
#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
#~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#, fuzzy
#~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
#~ msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
#, fuzzy
#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
#~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
#~ msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"
#, fuzzy
#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
#~ msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta"
#, fuzzy
#~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
#~ msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa"
#, fuzzy
#~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qs sijoitus"
#, fuzzy
#~ msgid "%s of read-only reference %qD"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qs sijoitus"
#, fuzzy
#~ msgid "%s of read-only location %qE"
#~ msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin sijoitus"
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: käyttö '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ tiedosto ... ]'\n"
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ tiedosto ... ]'\n"
#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedostoon \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
#~ msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" sisältävään hakemistoon\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
#~ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#~ msgid "Enable OpenMP"
#~ msgstr "Käytä OpenMP:tä"
#, fuzzy
#~ msgid "Warn on calls to these functions"
#~ msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
#~ msgid "%Hduplicate label %qD"
#~ msgstr "%Hnimikkeen %qD kaksoiskappale"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jjump into statement expression"
#~ msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"
#~ msgid "variable or field %qs declared void"
#~ msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"
#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
#~ msgstr "%Jepäkelpo joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen käyttö"
#~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long long%> että %<double%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<short%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<void%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<char%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<float%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<void%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<char%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<float%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<double%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<unsigned%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<void%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<float%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<double%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<void%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<float%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<double%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<void%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Fract%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Accum%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<_Sat%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<void%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<void%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<float%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<double%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long long%> että %<%s%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<long%> että %<%s%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<short%> että %<%s%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<signed%> että %<%s%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<unsigned%> että %<%s%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<complex%> että %<%s%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "sekä %<_Sat%> että %<%s%> esittelymääritteissä"
#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella"
#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
#~ msgstr "ehtolausekkeessa etumerkkinen ja etumerkitön tyyppi"
#~ msgid "%Hstatement with no effect"
#~ msgstr "%Hlauseella ei ole vaikutusta"
#, fuzzy
#~ msgid "%H%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "%Hvalue computed is not used"
#~ msgstr "%Hlaskettua arvoa ei käytetä"
#, fuzzy
#~ msgid "verify_memory_partitions failed"
#~ msgstr "verify_flow_info epäonnistui"
#, fuzzy
#~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
#~ msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
#~ msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"
#~ msgid "`%s' attribute ignored"
#~ msgstr "”%s”-attribuuttia ei huomioida"
#~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
#~ msgstr "%H%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle"
#, fuzzy
#~ msgid "%H%qT is not a template"
#~ msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
#~ msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
#~ msgstr "break-lause ei ole silmukan tai switch-lauseen sisässä"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
#~ msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
#~ msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"
#, fuzzy
#~ msgid "%Htoo many %qs clauses"
#~ msgstr "liikaa syötetiedostoja"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
#~ msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"
#, fuzzy
#~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
#~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
#~ msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
#~ msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"
#, fuzzy
#~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
#~ msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta"
#, fuzzy
#~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
#~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
#~ msgid "%Hinvalid increment expression"
#~ msgstr "%Hvirheellinen kasvatuslauseke"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
#~ msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
#~ msgid "%Hmissing increment expression"
#~ msgstr "%Hpuuttuva kasvatuslauseke"
#~ msgid "%-5d "
#~ msgstr "%-5d"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "(%s "
#~ msgstr "(%s "
#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"
#~ msgid ")"
#~ msgstr ")"
#~ msgid "("
#~ msgstr "("
#~ msgid "%s = "
#~ msgstr "%s = "
#, fuzzy
#~ msgid "()"
#~ msgstr "©"
#~ msgid " %s "
#~ msgstr " %s "
#~ msgid " %% %s"
#~ msgstr " %% %s "
#~ msgid "''"
#~ msgstr "''"
#~ msgid "%s("
#~ msgstr "%s("
#~ msgid "%dH"
#~ msgstr "%dH"
#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"
#~ msgid "%.2x"
#~ msgstr "%.2x"
#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"
#~ msgid "%s["
#~ msgstr "%s["
#~ msgid "%s[["
#~ msgstr "%s[["
#~ msgid "(%s %s %s %s %s"
#~ msgstr "(%s %s %s %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid " %s"
#~ msgstr "%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Formal namespace"
#~ msgstr "%qD on nimiavaruus"
#, fuzzy
#~ msgid " from namespace %s"
#~ msgstr "%qD on nimiavaruus"
#, fuzzy
#~ msgid "%s,"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid " %s("
#~ msgstr " %s("
#, fuzzy
#~ msgid "Can't open included file '%s'"
#~ msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s"
#~ msgid "too few arguments to function %qs"
#~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs"
#, fuzzy
#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
#~ msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi kutsumisen jälkeen"
#~ msgid "%Hempty declaration"
#~ msgstr "%Htyhjä esittely"
#~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
#~ msgstr "%Hluetellun tyypin listan lopussa on pilkku"
#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
#~ msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän välinen vertailu"
#, fuzzy
#~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
#~ msgstr "GCC tukee vain %u-tasoisia sisäkkäisiä näkyvyysalueita"
#, fuzzy
#~ msgid "type mismatch in unary expression"
#~ msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
#~ msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operands in shift expression"
#~ msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
#~ msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operands in conditional expression"
#~ msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"
#, fuzzy
#~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
#~ msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi"
#, fuzzy
#~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
#~ msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"
#~ msgid "%Hextra %<;%>"
#~ msgstr "%Hylimääräinen %<;%>"
#, fuzzy
#~ msgid "%qD attribute ignored"
#~ msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"
#~ msgid "This switch is obsolete"
#~ msgstr "Tämä valitsin on vanhentunut"
#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
#~ msgstr "abstrakti esittelijä staattinen tai sisältää tyyppimääreitä"
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "syntaksivirhe: ei voida palata"
#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "syntaksivirhe: näennäismuisti on myös lopussa"
#~ msgid "invalid %%Y value"
#~ msgstr "virheellinen %%Y-arvo"
#~ msgid "Make implicit function declarations an error"
#~ msgstr "Käsittele implisiittiset funktioesittelyt virheinä"
#, fuzzy
#~ msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
#~ msgstr "funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla vain kiinteitä argumentteja"
#~ msgid "this function may return with or without a value"
#~ msgstr "tämä funktio voi palauttaa arvon tai jättää palauttamatta"
#, fuzzy
#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
#~ msgstr "%Jfunktio %qF ei voi koskaan olla avoin, koska se ei ehkä ole sidottu tähän käännösyksikköön"
#, fuzzy
#~ msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
#~ msgstr "YYDEBUG ei määritelty käännöstä tehdessä, -dy jätetty huomiotta"
#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
#~ msgstr "bittikenttätietueen jäsenestä %qs yritettiin ottaa osoite"
#~ msgid "invalid lvalue in increment"
#~ msgstr "epäkelpo lvalue lisäyksessä"
#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
#~ msgstr "epäkelpo lvalue vähennyksessä"
#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
#~ msgstr "epäkelpo lvalue unaarisessa %<&%>-operaatiossa"
#~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
#~ msgstr "GCC ei toteuta vielä kunnollisesti %<[*]%>-taulukkoesittelijöitä"
#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wmissing-format-attribute jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat"
#~ msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
#~ msgstr "Ilmaisuja #pragma GCC visibility push saa olla maksimissaan 16 kpl kerralla"
#~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
#~ msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %<va_start%>"