blob: 06e95bbaf3ac5f1f3c8e81f084a76ad64dab8d25 [file] [log] [blame]
# Dutch messages for gcc 3.x.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 1999, 2000, 2002, 2003.
#
# Still a lot of fuzzies, since this started life as a
# .po file for gcc 2.95.2.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-24 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: attribs.c:185
#, c-format
msgid "`%s' attribute directive ignored"
msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd"
#: attribs.c:193
#, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het `%s' attribuut"
#: attribs.c:210
#, c-format
msgid "`%s' attribute does not apply to types"
msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: attribs.c:247
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types"
#: attribs.c:404 c-common.c:5275 c-common.c:5297 c-common.c:5319
#: c-common.c:5350 c-common.c:5372 c-common.c:5397 c-common.c:5423
#: c-common.c:5453 c-common.c:5491 c-common.c:5538 c-common.c:5568
#: c-common.c:5598 c-common.c:5621 c-common.c:5878 c-common.c:5900
#: c-common.c:5943 c-common.c:6020 c-common.c:6076 c-common.c:6103
#: c-common.c:6186 c-common.c:6220 c-common.c:6574 config/arm/arm.c:2101
#: config/arm/arm.c:2128 config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3693
#: config/h8300/h8300.c:3718 config/i386/i386.c:1403 config/i386/winnt.c:78
#: config/ip2k/ip2k.c:3204
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd"
#: builtins.c:285
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string"
#: builtins.c:765
msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
msgstr "tweede argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn"
#: builtins.c:772
msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
msgstr "ongeldig tweede argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken"
#: builtins.c:779
msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
msgstr "derde argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn"
#: builtins.c:786
msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken"
#. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
#. guessing about what registers needed saving etc. This became much
#. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a
#. call to __builtin_saveregs to fall back on. There was exactly one
#. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
#. handle the general case. So we no longer try to handle anything
#. weird and make the backend absorb the evil.
#: builtins.c:2875
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: builtins.c:2917
msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn"
#: builtins.c:2923
msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik"
#: builtins.c:2929
msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
msgstr "ontbrekend argument in `__builtin_args_info'"
#: builtins.c:2960
msgid "`va_start' used in function with fixed args"
msgstr "`va_start' gebruikt in functie met vaste argumenten"
#: builtins.c:2979
msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
msgstr "de tweede parameter van `va_start' is niet het laatste benoemde argument"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:2984
msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
msgstr "`__builtin_next_arg' opgeroepen zonder argument"
#: builtins.c:3070
msgid "too many arguments to function `va_start'"
msgstr "teveel argumenten voor functie `va_start'"
# Of misschien beter "... niet van het `va_list' type"?
#: builtins.c:3172
msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
msgstr "het eerste argument van `va_arg' is geen `va_list'"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
#: builtins.c:3204
#, c-format
msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
msgstr "`%s' wordt naar `%s' gepromoveerd indien het via `...' wordt doorgegeven"
#: builtins.c:3209
#, c-format
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
msgstr "(dus U zou `%s' en niet `%s' moeten doorgeven aan `va_arg')"
#: builtins.c:3340
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_frame_address'"
#: builtins.c:3342
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_return_address'"
#: builtins.c:3356
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_frame_address'"
#: builtins.c:3358
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_return_address'"
#: builtins.c:3530
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
msgstr "tweede argument voor `__builtin_expect' moet een constante zijn"
#: builtins.c:4028
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
msgstr "tweede argument van `__builtin_longjmp' moet 1 zijn"
#. just do library call, if unknown builtin
#: builtins.c:4092 c-common.c:4459
#, c-format
msgid "built-in function `%s' not currently supported"
msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt op het ogenblik niet ondersteund"
#: builtins.c:4165
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde"
# betere vertaling voor 'function scope'?
#: c-common.c:1168
#, c-format
msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
msgstr "`%s' is niet gedefinieerd buiten een functie"
#: c-common.c:1189
#, c-format
msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "stringlengte `%d' is groter dan `%d', de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen"
#: c-common.c:1247
msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
msgstr "concatenatie van stringconstantes met __FUNCTION__ is verouderd"
#: c-common.c:1343
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
#: c-common.c:1364
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "integer overflow in expressie"
#: c-common.c:1373
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "floating-point overflow in expressie"
#: c-common.c:1379
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vector overflow in expressie"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
#: c-common.c:1402
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type"
#: c-common.c:1404
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negatieve integer impliciet omgezet naar 'unsigned' type"
#: c-common.c:1452
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante"
#: c-common.c:1600
#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
msgstr "bewerking op `%s' is mogelijk niet gedefinieerd"
# vertaling voor 'statement'?
#: c-common.c:1891
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"
#: c-common.c:1924
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante"
#: c-common.c:2228
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
#: c-common.c:2279
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator"
#: c-common.c:2513
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype"
#: c-common.c:2515
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype"
#: c-common.c:2585
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie >= 0 is altijd waar"
#: c-common.c:2594
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals"
#: c-common.c:2641
msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in rekensom"
#: c-common.c:2647
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom"
#: c-common.c:2653
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom"
#: c-common.c:2659
msgid "pointer to a member used in arithmetic"
msgstr "pointer naar een lid gebruikt in rekensom"
#: c-common.c:2746 f/com.c:14762
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "waarde van struct-type gebruikt waar een scalair nodig is"
#: c-common.c:2750 f/com.c:14766
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "waarde van union-type gebruikt waar een scalair nodig is"
#: c-common.c:2754 f/com.c:14770
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "waarde van array-type gebruikt waar een scalair nodig is"
#: c-common.c:2874 f/com.c:14903
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden"
#: c-common.c:2918 c-common.c:2950
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
#: c-common.c:3064
msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
msgstr "ongeldige toepassing van `sizeof' op een functietype"
#: c-common.c:3074
#, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a void type"
msgstr "ongeldige toepasing van `%s' op een void-type"
#: c-common.c:3080
#, c-format
msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
msgstr "ongeldige toepassing van `%s' op een onvolledig type"
#: c-common.c:3121
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr "`__alignof' toegepast op bitveld"
#: c-common.c:3618
#, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "ingebouwde functie `%s' kan niet uitgeschakeld worden"
#: c-common.c:3787 c-typeck.c:1748
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "te weinig argumenten voor functie `%s'"
#: c-common.c:3793 c-typeck.c:1601
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'"
#: c-common.c:3812
#, c-format
msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
msgstr "niet-floating-point argument voor functie `%s'"
#: c-common.c:4081
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden"
# betere vertaling voor 'range expressions'?
#: c-common.c:4087
msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements"
#: c-common.c:4089
msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements"
#: c-common.c:4119
msgid "empty range specified"
msgstr "leeg bereik opgegeven"
#: c-common.c:4170
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde"
#: c-common.c:4172
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "dit is de eerste waarde die die waarde overlapt"
#: c-common.c:4176
msgid "duplicate case value"
msgstr "herhaalde case-waarde"
#: c-common.c:4177
msgid "previously used here"
msgstr "tevoren hier gebruikt"
#: c-common.c:4181
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "meerdere default-labels in één switch"
#: c-common.c:4182
msgid "this is the first default label"
msgstr "dit is het eerste default-label"
#: c-common.c:4210
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
msgstr "ISO C++ verbiedt het nemen van het adres van een label"
#: c-common.c:4212
msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
msgstr "ISO C verbiedt het nemen van het adres van een label"
#: c-common.c:5235
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows %s"
msgstr "de declaratie van `%s' verbergt %s"
#: c-common.c:5654
#, c-format
msgid "unknown machine mode `%s'"
msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
#: c-common.c:5657
#, c-format
msgid "no data type for mode `%s'"
msgstr "geen datatype voor modus `%s'"
# Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen?
#: c-common.c:5666 c-common.c:6316
#, c-format
msgid "unable to emulate '%s'"
msgstr "kan '%s' niet nabootsen"
#: c-common.c:5702
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"
#: c-common.c:5713
#, c-format
msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: c-common.c:5722
#, c-format
msgid "section attribute not allowed for `%s'"
msgstr "sectie-attribuut niet toegestaan voor `%s'"
#: c-common.c:5729
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: c-common.c:5771
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "gevraagd alignment is geen constante"
#: c-common.c:5776
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2"
#: c-common.c:5781
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "gevraagd alignment is te groot"
#: c-common.c:5808
#, c-format
msgid "alignment may not be specified for `%s'"
msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor `%s'"
#: c-common.c:5853
#, c-format
msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
msgstr "`%s' is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd"
#: c-common.c:5863
msgid "alias arg not a string"
msgstr "alias-argument is geen string"
# Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'?
#: c-common.c:5910
msgid "visibility arg not a string"
msgstr "argument 'visibility' is geen string"
#: c-common.c:5919
msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "argument 'visibility' moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn"
#: c-common.c:5953
msgid "tls_model arg not a string"
msgstr "argument 'tls_model' is geen string"
#: c-common.c:5962
msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "argument 'tls_model' moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn"
#: c-common.c:5987 c-common.c:6043
#, c-format
msgid "`%s' attribute applies only to functions"
msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
#: c-common.c:5994 c-common.c:6050
#, c-format
msgid "can't set `%s' attribute after definition"
msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie"
#: c-common.c:6114
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not an identifier"
msgstr "`defined' zonder een naam"
#: c-common.c:6121
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not a function"
msgstr "opgeroepen object is geen functie"
#: c-common.c:6183
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'"
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: c-common.c:6248
#, c-format
msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut `%s'"
#: c-common.c:6272 c-common.c:6304
msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
msgstr "er kon geen vectormodus gevonden worden met de opgegeven grootte en type"
#: c-common.c:6403
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype"
#: c-common.c:6418
#, fuzzy, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer"
#: c-common.c:6437
#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull argument met operandnummer dat buiten bereik is (arg %lu, operand %lu)"
#: c-common.c:6445
#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull argument verwijst naar niet-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
#: c-common.c:6531
#, c-format
msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (arg %lu)"
#: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4059 cp/typeck.c:1615
#: cp/typeck.c:5939
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void-waarde niet genegeerd zoals het hoort"
#: c-convert.c:112 java/typeck.c:150
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd"
#: c-decl.c:340
#, c-format
msgid "array `%s' assumed to have one element"
msgstr "array `%s' wordt aangenomen één element te bevatten"
#: c-decl.c:526
#, c-format
msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "`struct %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt"
#: c-decl.c:529
#, c-format
msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "`union %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt"
#: c-decl.c:532
#, c-format
msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "`enum %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt"
#: c-decl.c:646 c-decl.c:771 java/decl.c:1403
#, c-format
msgid "label `%s' used but not defined"
msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: c-decl.c:652 c-decl.c:778 java/decl.c:1409
#, c-format
msgid "label `%s' defined but not used"
msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt"
#: c-decl.c:893 cp/decl.c:3335
#, c-format
msgid "function `%s' redeclared as inline"
msgstr "functie `%s' geherdeclareerd als inline"
#: c-decl.c:895 cp/decl.c:3337
#, c-format
msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' had het noinline attribuut"
#: c-decl.c:902 cp/decl.c:3344
#, c-format
msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut"
#: c-decl.c:904 cp/decl.c:3346
#, c-format
msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' was inline"
#: c-decl.c:933 c-decl.c:979
#, c-format
msgid "shadowing built-in function `%s'"
msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt verborgen"
#: c-decl.c:935
#, c-format
msgid "shadowing library function `%s'"
msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen"
#: c-decl.c:941
#, c-format
msgid "library function `%s' declared as non-function"
msgstr "bibliotheekfunctie `%s' gedeclareerd als niet-functie"
#: c-decl.c:945 c-decl.c:948
#, c-format
msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
msgstr "ingebouwde functie `%s' gedeclareerd als niet-functie"
#: c-decl.c:952 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154
#, c-format
msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd"
#: c-decl.c:953 c-decl.c:1144 c-decl.c:1158 c-decl.c:1165 c-decl.c:1310
#: objc/objc-act.c:2386 objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6211
#, c-format
msgid "previous declaration of `%s'"
msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
#. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
#: c-decl.c:1048
#, c-format
msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'"
#: c-decl.c:1091 c-decl.c:1110
#, c-format
msgid "conflicting types for `%s'"
msgstr "conflicterende types voor `%s'"
#: c-decl.c:1133
msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst"
#: c-decl.c:1139
msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst"
#: c-decl.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration"
msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie"
#: c-decl.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration"
msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie"
#: c-decl.c:1175 c-decl.c:1198
#, c-format
msgid "redefinition of `%s'"
msgstr "herdefinitie van `%s'"
#: c-decl.c:1178
#, c-format
msgid "redeclaration of `%s'"
msgstr "herdeclaratie van `%s'"
#: c-decl.c:1181
#, c-format
msgid "conflicting declarations of `%s'"
msgstr "conflicterende declaraties van `%s'"
#: c-decl.c:1225
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows"
msgstr "prototype voor `%s' volgt"
#: c-decl.c:1226 c-decl.c:1234 c-decl.c:1245
msgid "non-prototype definition here"
msgstr "niet-prototype definitie hier"
#: c-decl.c:1233
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
msgstr "prototype voor `%s' volgt en aantal argumenten komt niet overeen"
#: c-decl.c:1243
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
msgstr "prototype voor `%s' volgt en argument %d komt niet overeen"
#: c-decl.c:1261
#, c-format
msgid "`%s' declared inline after being called"
msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na oproep"
#: c-decl.c:1267
#, c-format
msgid "`%s' declared inline after its definition"
msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:1274
#, c-format
msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie"
#: c-decl.c:1282
#, c-format
msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie"
#: c-decl.c:1289
#, c-format
msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
msgstr "'const' declaratie voor `%s' volgt niet-'const' declaratie"
#: c-decl.c:1296
#, c-format
msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
msgstr "type-qualifiers voor `%s' geven een conflict met een eerdere declaratie"
#: c-decl.c:1309
#, c-format
msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik"
#: c-decl.c:1619 java/decl.c:1102
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
#: c-decl.c:1622 java/decl.c:1105
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een symbool uit de parameterlijst"
#: c-decl.c:1643 cp/decl.c:4479
msgid "a parameter"
msgstr "een parameter"
#: c-decl.c:1645 cp/decl.c:4496
msgid "a previous local"
msgstr "een eerdere locale"
#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
#: c-decl.c:1649 cp/decl.c:4500
msgid "a global declaration"
msgstr "een globale declaratie"
#: c-decl.c:1693
#, c-format
msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "geneste externe declaratie van `%s'"
#: c-decl.c:1712 java/decl.c:1055
#, c-format
msgid "`%s' used prior to declaration"
msgstr "`%s' gebruikt vóór declaratie"
#: c-decl.c:1726 c-decl.c:1901
#, c-format
msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
msgstr "`%s' was impliciet als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'"
#: c-decl.c:1829 cp/decl.c:4336
msgid "type mismatch with previous external decl"
msgstr "type-conflict met eerdere externe declaratie"
#: c-decl.c:1830
#, c-format
msgid "previous external decl of `%s'"
msgstr "eerdere externe declaratie van `%s'"
#: c-decl.c:1843
msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
msgstr "type-conflict met eerdere impliciete declaratie"
#: c-decl.c:1845
#, c-format
msgid "previous implicit declaration of `%s'"
msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'"
#: c-decl.c:1880
#, c-format
msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "`%s' was tevoren impliciet gedeclareerd om een `int' terug te geven"
#: c-decl.c:1905
#, c-format
msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
msgstr "`%s' was als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'"
#: c-decl.c:1929
#, c-format
msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
msgstr "externe declaratie van `%s' komt niet overeen met de globale declaratie"
#: c-decl.c:1971
#, c-format
msgid "`%s' locally external but globally static"
msgstr "`%s' is locaal `extern', maar globaal `static'"
#: c-decl.c:2095
#, c-format
msgid "function `%s' was previously declared within a block"
msgstr "functie `%s' was tevoren binnen een blok gedeclareerd"
#: c-decl.c:2115 c-decl.c:2117
#, c-format
msgid "implicit declaration of function `%s'"
msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
#: c-decl.c:2196
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie"
#: c-decl.c:2253
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
#: c-decl.c:2256
msgid "this is a previous declaration"
msgstr "dit is een eerdere declaratie"
#: c-decl.c:2679
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "naamloze struct/union die geen instanties definieert"
#: c-decl.c:2698
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie"
#: c-decl.c:2705
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie"
#: c-decl.c:2710 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:766 parse.y:1853
#: objc-parse.y:799 objc-parse.y:801 objc-parse.y:3042
msgid "empty declaration"
msgstr "lege declaratie"
#: c-decl.c:2740
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `static' of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays"
#: c-decl.c:2742
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `[*]' declaratoren van arrays"
#: c-decl.c:2745
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
msgstr "GCC heeft nog geen fatsoenlijke implementatie van `[*]' declaratoren van arrays"
#: c-decl.c:2764
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "`static' of type-modifier in abstracte declarator"
#: c-decl.c:2838
#, c-format
msgid "`%s' is usually a function"
msgstr "`%s' is meestal een functie"
#: c-decl.c:2847
#, fuzzy, c-format
msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde"
#: c-decl.c:2853
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:2860
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde"
#: c-decl.c:2880 c-typeck.c:4895
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: c-decl.c:2886
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type"
#: c-decl.c:2892
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "elementen van array `%s' hebben een onvolledig type"
#: c-decl.c:2905
#, c-format
msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde"
#: c-decl.c:2954 c-decl.c:5828 cp/decl.c:7760 cp/decl.c:14339
#, fuzzy, c-format
msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd"
#: c-decl.c:3028
#, c-format
msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast"
#: c-decl.c:3033
#, c-format
msgid "array size missing in `%s'"
msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'"
#: c-decl.c:3049
#, c-format
msgid "zero or negative size array `%s'"
msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is"
#: c-decl.c:3077
#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't known"
msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend"
#: c-decl.c:3087
#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't constant"
msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant"
#: c-decl.c:3147
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'"
#: c-decl.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
msgstr "ANSI C verbiedt het verbergen van een typedef door parameter `%s'"
#: c-decl.c:3592 cp/decl.c:10880
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "`long long long' is te lang voor GCC"
#: c-decl.c:3597
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support `long long'"
msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet"
#: c-decl.c:3606 c-decl.c:3609 cp/decl.c:10885
#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
msgstr "herhaalde `%s'"
#: c-decl.c:3619 cp/decl.c:10892
msgid "`__thread' before `extern'"
msgstr "`__thread' voor `extern'"
#: c-decl.c:3621 cp/decl.c:10894
msgid "`__thread' before `static'"
msgstr "`__thread' voor `static'"
#: c-decl.c:3629 cp/decl.c:10921
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'"
#: c-decl.c:3649 cp/decl.c:10926
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type"
#: c-decl.c:3688
#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
msgstr "type krijgt standaardwaarde `int' in de declaratie van `%s'"
#: c-decl.c:3717
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'"
#: c-decl.c:3721 cp/decl.c:11041
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor `%s'"
#: c-decl.c:3728 cp/decl.c:11045
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij floating-point type voor `%s'"
#: c-decl.c:3731
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "de enige geldige combinatie is `long double'"
#: c-decl.c:3737
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
#: c-decl.c:3739 cp/decl.c:11034
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor `%s'"
#: c-decl.c:3745 cp/decl.c:11054
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor `%s'"
#: c-decl.c:3763 cp/decl.c:11075
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "'complex' ongeldig voor `%s'"
#: c-decl.c:3805
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C89 ondersteunt geen complexe types"
#: c-decl.c:3817
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
msgstr "ISO C ondersteunt simpele `complex' niet in de betekenis van `double complex'"
#: c-decl.c:3823 c-decl.c:3835
#, fuzzy
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet"
#: c-decl.c:3850 c-decl.c:4316 cp/decl.c:11688
msgid "duplicate `const'"
msgstr "herhaalde `const'"
#: c-decl.c:3852 c-decl.c:4320 cp/decl.c:11692
msgid "duplicate `restrict'"
msgstr "herhaalde `restrict'"
#: c-decl.c:3854 c-decl.c:4318 cp/decl.c:11690
msgid "duplicate `volatile'"
msgstr "herhaalde `volatile'"
#: c-decl.c:3882 cp/decl.c:11238
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'"
#: c-decl.c:3892
msgid "function definition declared `auto'"
msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd"
#: c-decl.c:3894
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "functie-definitie als `register' gedeclareerd"
#: c-decl.c:3896
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd"
#: c-decl.c:3898
#, fuzzy
msgid "function definition declared `__thread'"
msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd"
#: c-decl.c:3911
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld `%s'"
#: c-decl.c:3915 cp/decl.c:11285
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter `%s'"
#: c-decl.c:3918 cp/decl.c:11287
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam"
#: c-decl.c:3930 cp/decl.c:11302
#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
msgstr "`%s' krijgt beginwaarde en is als `extern' gedeclareerd"
#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:11305
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "`%s' heeft zowel `extern' als een beginwaarde"
#: c-decl.c:3937 cp/decl.c:11313
#, c-format
msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'"
#: c-decl.c:3942 cp/decl.c:11309
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
#: c-decl.c:3948 cp/decl.c:11319
#, fuzzy, c-format
msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:3987 c-decl.c:4188
#, fuzzy
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator"
#: c-decl.c:4031
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van voids"
#: c-decl.c:4037
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies"
#: c-decl.c:4042 c-decl.c:5332
#, fuzzy
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'"
#: c-decl.c:4061
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type"
#: c-decl.c:4066
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0"
#: c-decl.c:4073
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
msgstr "grootte van array `%s' is negatief"
#: c-decl.c:4086
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
msgstr "ANSI C verbiedt array `%s', wiens grootte niet geëvalueerd kan worden"
#: c-decl.c:4089
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte"
#: c-decl.c:4119 c-decl.c:4342 cp/decl.c:11897
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "omvang van array `%s' is te groot"
#: c-decl.c:4145
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ANSI C ondersteun geen formaatbreedte voor strftime"
#: c-decl.c:4155
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype"
#: c-decl.c:4162 c-decl.c:4392
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ANSI C verbiedt 'const' of 'volatile' functietypes"
#: c-decl.c:4208 cp/decl.c:11445
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
#: c-decl.c:4213 cp/decl.c:11450
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft"
#: c-decl.c:4241
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie"
#: c-decl.c:4245
#, fuzzy
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie"
#: c-decl.c:4274 c-decl.c:4357 c-decl.c:4481 c-decl.c:4573
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerd functietype"
#: c-decl.c:4314 cp/decl.c:11684
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator"
#: c-decl.c:4412 cp/decl.c:12182
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "variabele of veld `%s' als void gedeclareerd"
#: c-decl.c:4445
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array"
#: c-decl.c:4470
#, fuzzy
msgid "invalid type modifier within array declarator"
msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator"
#: c-decl.c:4515
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
#: c-decl.c:4521
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:4553 c-decl.c:4555 c-decl.c:4557 c-decl.c:4564
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
#: c-decl.c:4579
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
msgstr "`noreturn' functie geeft niet-void waarde terug"
#: c-decl.c:4594
msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "kan functie `main' niet inline maken"
#: c-decl.c:4649
#, c-format
msgid "variable `%s' declared `inline'"
msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
#: c-decl.c:4677 cp/decl.c:9951
#, fuzzy
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: c-decl.c:4732 c-decl.c:5880
msgid "function declaration isn't a prototype"
msgstr "functie-declaratie is geen prototype"
#: c-decl.c:4738
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: c-decl.c:4770 c-decl.c:6250
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:4773
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "parameter heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:4794
#, c-format
msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
#: c-decl.c:4797
msgid "parameter points to incomplete type"
msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type"
#: c-decl.c:4862
#, c-format
msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie"
#: c-decl.c:4903
msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
msgstr "`void' in parameterlijst moet de gehele parameterlijst zijn"
#: c-decl.c:4934
#, fuzzy, c-format
msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd"
#: c-decl.c:4937
#, fuzzy, c-format
msgid "`union %s' declared inside parameter list"
msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd"
#: c-decl.c:4940
#, fuzzy, c-format
msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd"
#: c-decl.c:4947
#, fuzzy
msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst"
#: c-decl.c:4949
#, fuzzy
msgid "anonymous union declared inside parameter list"
msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst"
#: c-decl.c:4951
#, fuzzy
msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst"
#: c-decl.c:4955
#, fuzzy
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, wat waarschijnlijk niet de bedoeling is"
#: c-decl.c:5032
#, c-format
msgid "redefinition of `union %s'"
msgstr "herdefinitie van `union %s'"
#: c-decl.c:5034
#, c-format
msgid "redefinition of `struct %s'"
msgstr "herdefinitie van `struct %s'"
#: c-decl.c:5105 cp/decl.c:7532
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "declaratie declareert niets"
#: c-decl.c:5169 c-decl.c:5172
#, fuzzy, c-format
msgid "%s defined inside parms"
msgstr "enum gedinieerd binnen parameters"
#: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173 c-decl.c:5184
msgid "union"
msgstr "union"
# Of beter onvertaald laten?
#: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173
msgid "structure"
msgstr "structuur"
#: c-decl.c:5183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no %s"
msgstr "%s heeft geen leden"
#: c-decl.c:5184
msgid "struct"
msgstr "struct"
#: c-decl.c:5185
#, fuzzy
msgid "named members"
msgstr "%s heeft geen benoemde leden"
#: c-decl.c:5185
msgid "members"
msgstr "leden"
#: c-decl.c:5224
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "geneste herdefinitie van `%s'"
#: c-decl.c:5237
#, c-format
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante"
#: c-decl.c:5248
#, c-format
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type"
#: c-decl.c:5260
#, fuzzy, c-format
msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
msgstr "type van bitveld `%s' is ongeldig in ANSI C"
#: c-decl.c:5271
#, c-format
msgid "negative width in bit-field `%s'"
msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte"
#: c-decl.c:5273
#, c-format
msgid "width of `%s' exceeds its type"
msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type"
#: c-decl.c:5275
#, c-format
msgid "zero width for bit-field `%s'"
msgstr "bitveld `%s' heeft breedte 0"
#: c-decl.c:5289
#, c-format
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type"
#: c-decl.c:5323
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexibele array als lid van union"
#: c-decl.c:5325
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexibele array niet laatste lid van struct"
#: c-decl.c:5327
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "flexibele array als lid in overigens lege struct"
#: c-decl.c:5357
#, c-format
msgid "duplicate member `%s'"
msgstr "herhaald lid `%s'"
#: c-decl.c:5448
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:5558
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "herdeclaratie van `enum %s'"
#: c-decl.c:5592
msgid "enum defined inside parms"
msgstr "enum gedinieerd binnen parameters"
#: c-decl.c:5625
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer"
#: c-decl.c:5734
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante"
#: c-decl.c:5747
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "overflow in enumeratiewaarden"
#: c-decl.c:5752
#, fuzzy
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
msgstr "ANSI C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het `int' type"
#: c-decl.c:5834
#, fuzzy
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig"
#: c-decl.c:5842
#, fuzzy
msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype `int'"
#: c-decl.c:5889
#, c-format
msgid "no previous prototype for `%s'"
msgstr "geen eerder prototype voor `%s'"
#: c-decl.c:5896
#, c-format
msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype"
#: c-decl.c:5902
#, c-format
msgid "no previous declaration for `%s'"
msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
#: c-decl.c:5909
#, c-format
msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie"
#: c-decl.c:5933 c-decl.c:6486
#, c-format
msgid "return type of `%s' is not `int'"
msgstr "het type van de teruggeefwaarde van `%s' is niet `int'"
#: c-decl.c:5949
#, c-format
msgid "first argument of `%s' should be `int'"
msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn"
#: c-decl.c:5958
#, c-format
msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
msgstr "tweede argument van `%s' zou een `char **' moeten zijn"
#: c-decl.c:5967
#, c-format
msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
msgstr "derde argument van `%s' zou waarschijnlijk een `char **' moeten zijn"
#: c-decl.c:5976
#, c-format
msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: c-decl.c:5979
#, c-format
msgid "`%s' is normally a non-static function"
msgstr "`%s' is gewoonlijk een niet-static funtie"
#: c-decl.c:6077
msgid "parm types given both in parmlist and separately"
msgstr "parametertypes zowel in parameterlijst als apart opgegeven"
#: c-decl.c:6098
msgid "parameter name omitted"
msgstr "parameternaam weggelaten"
#: c-decl.c:6102 c-decl.c:6204
#, c-format
msgid "parameter `%s' declared void"
msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
#: c-decl.c:6178
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"
#: c-decl.c:6197
#, c-format
msgid "multiple parameters named `%s'"
msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
#: c-decl.c:6219 c-decl.c:6221
#, c-format
msgid "type of `%s' defaults to `int'"
msgstr "`%s' krijgt standaardtype `int'"
#: c-decl.c:6257
#, c-format
msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
msgstr "declaratie voor parameter `%s' maar er is zo geen parameter"
#: c-decl.c:6305
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6335
#, c-format
msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
msgstr "gepromoveerd argument `%s' komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6345
#, c-format
msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6518 cp/decl.c:15049
#, fuzzy
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
#: c-decl.c:6525
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "deze functie kan met of zonder waarde tergukeren"
#: c-decl.c:6729
#, c-format
msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes"
#: c-decl.c:6733
#, fuzzy, c-format
msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:6791
msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "initiële declaratie voor `for' lus gebruikt buiten C99 modus"
#: c-decl.c:6815
#, fuzzy, c-format
msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:6818
#, fuzzy, c-format
msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:6821
#, fuzzy, c-format
msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:6829
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie"
#: c-decl.c:6831
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie"
#: c-decl.c:6833
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie"
#: c-format.c:109 c-format.c:191
msgid "format string arg not a string type"
msgstr "de formaatstring is geen string-type"
#: c-format.c:124
#, fuzzy
msgid "args to be formatted is not '...'"
msgstr "de te formatteren argumenten zijn niet ..."
# Klinkt wat vreemd...
#: c-format.c:133
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren"
#: c-format.c:168 c-format.c:270
#, fuzzy
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer"
#: c-format.c:202
msgid "function does not return string type"
msgstr "functie geeft geen string-type terug"
#: c-format.c:233
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "onbekende formaatspecificatie"
#: c-format.c:246
#, c-format
msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
msgstr "`%s' is een onbekend type formaatfunctie"
#: c-format.c:280
msgid "format string arg follows the args to be formatted"
msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten"
#: c-format.c:601
msgid "` ' flag"
msgstr "` ' vlag"
#: c-format.c:601
msgid "the ` ' printf flag"
msgstr "de ` ' printf-vlag"
#: c-format.c:602 c-format.c:673
msgid "`+' flag"
msgstr "`+' vlag"
#: c-format.c:602
msgid "the `+' printf flag"
msgstr "de `+' printf-vlag"
#: c-format.c:603 c-format.c:649
msgid "`#' flag"
msgstr "`#' vlag"
#: c-format.c:603
msgid "the `#' printf flag"
msgstr "de `#' printf-vlag"
#: c-format.c:604 c-format.c:647
msgid "`0' flag"
msgstr "`0' vlag"
#: c-format.c:604
msgid "the `0' printf flag"
msgstr "de `0' printf-vlag"
#: c-format.c:605 c-format.c:646 c-format.c:676
msgid "`-' flag"
msgstr "`-' vlag"
#: c-format.c:605
msgid "the `-' printf flag"
msgstr "de `-' printf-vlag"
#: c-format.c:606 c-format.c:630
msgid "`'' flag"
msgstr "`'' vlag"
#: c-format.c:606
msgid "the `'' printf flag"
msgstr "de `'' printf-vlag"
#: c-format.c:607 c-format.c:631
msgid "`I' flag"
msgstr "`I' vlag"
#: c-format.c:607
msgid "the `I' printf flag"
msgstr "de `I' printf-vlag"
#: c-format.c:608 c-format.c:628 c-format.c:650 c-format.c:677 c-format.c:1702
msgid "field width"
msgstr "veldbreedte"
#: c-format.c:608
msgid "field width in printf format"
msgstr "veldbreedte in printf-formaat"
#: c-format.c:609
msgid "precision"
msgstr "precisie"
#: c-format.c:609
msgid "precision in printf format"
msgstr "precisie in printf-formaat"
# Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf...
#: c-format.c:610 c-format.c:629 c-format.c:680
msgid "length modifier"
msgstr "lengte-modifier"
#: c-format.c:610
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "lengte-modifier in printf-formaat"
# moet beter kunnen...
#: c-format.c:626
#, fuzzy
msgid "assignment suppression"
msgstr "toewijzingsonderdrukking"
# dit wringt nogal...
#: c-format.c:626
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid"
#: c-format.c:627
msgid "`a' flag"
msgstr "`a' vlag"
#: c-format.c:627
msgid "the `a' scanf flag"
msgstr "de `a' scanf-vlag"
#: c-format.c:628
msgid "field width in scanf format"
msgstr "veldbreedte in scanf-formaat"
#: c-format.c:629
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat"
#: c-format.c:630
msgid "the `'' scanf flag"
msgstr "de `'' scanf-vlag"
#: c-format.c:631
msgid "the `I' scanf flag"
msgstr "de `I' scanf-vlag"
#: c-format.c:645
msgid "`_' flag"
msgstr "`_' vlag"
#: c-format.c:645
msgid "the `_' strftime flag"
msgstr "de `_' strftime-vlag"
#: c-format.c:646
msgid "the `-' strftime flag"
msgstr "de `-' strftime-vlag"
#: c-format.c:647
msgid "the `0' strftime flag"
msgstr "de `0' strftime-vlag"
#: c-format.c:648 c-format.c:672
msgid "`^' flag"
msgstr "`^' vlag"
#: c-format.c:648
msgid "the `^' strftime flag"
msgstr "de `^' strftime-vlag"
#: c-format.c:649
msgid "the `#' strftime flag"
msgstr "de `#' strftime-vlag"
#: c-format.c:650
msgid "field width in strftime format"
msgstr "veldbreedte in strftime-formaat"
# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'.
#: c-format.c:651
#, fuzzy
msgid "`E' modifier"
msgstr "`E' modifier"
#: c-format.c:651
msgid "the `E' strftime modifier"
msgstr "de `E' strftime-modifier"
# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'.
#: c-format.c:652
#, fuzzy
msgid "`O' modifier"
msgstr "`O' modifier"
#: c-format.c:652
msgid "the `O' strftime modifier"
msgstr "de `O' strftime-modifier"
#: c-format.c:653
msgid "the `O' modifier"
msgstr "de `O' modifier"
#: c-format.c:671
msgid "fill character"
msgstr "opvulkarakter"
#: c-format.c:671
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat"
#: c-format.c:672
msgid "the `^' strfmon flag"
msgstr "de `^' strfmon-vlag"
#: c-format.c:673
msgid "the `+' strfmon flag"
msgstr "de `+' strfmon-vlag"
#: c-format.c:674
msgid "`(' flag"
msgstr "`(' vlag"
#: c-format.c:674
msgid "the `(' strfmon flag"
msgstr "de `(' strfmon-vlag"
#: c-format.c:675
msgid "`!' flag"
msgstr "`!' vlag"
#: c-format.c:675
msgid "the `!' strfmon flag"
msgstr "de `!' strfmon-vlag"
#: c-format.c:676
msgid "the `-' strfmon flag"
msgstr "de `-' strfmon-vlag"
#: c-format.c:677
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat"
#: c-format.c:678
msgid "left precision"
msgstr "linkse precisie"
#: c-format.c:678
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat"
#: c-format.c:679
msgid "right precision"
msgstr "rechtse precisie"
#: c-format.c:679
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat"
#: c-format.c:680
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat"
#: c-format.c:983
#, c-format
msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `%s' formaat-attribuut"
# niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat
#: c-format.c:1107 c-format.c:1128 c-format.c:2112
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "$-operandnummer ontbreekt in formaat"
#: c-format.c:1138
#, c-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten"
#: c-format.c:1145
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "operandnummer buiten bereik in formaat"
#: c-format.c:1168
#, c-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "formaat-argument %d meer dan eens gebruikt in %s formaat"
# moet beter kunnen
#: c-format.c:1218
#, c-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "formaat-argument %d ongebruikt voor gebruikt argument %d in $-stijl formaat"
#: c-format.c:1322
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr "formaat is geen stringconstante, de formaatstring werd dus niet nagekeken"
#: c-format.c:1336
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr "formaat is geen stringconstante en er zijn geen formaat-argumenten"
#: c-format.c:1338
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nagekeken"
#: c-format.c:1351
msgid "too many arguments for format"
msgstr "teveel argumenten voor formaat"
#: c-format.c:1354
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat"
#: c-format.c:1357
#, c-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "%s formaatstring van lengte 0"
# "brede string"? "string met brede karakters/tekens"?
#: c-format.c:1361
msgid "format is a wide character string"
msgstr "formaat is een wide-character string"
#: c-format.c:1364
msgid "unterminated format string"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: c-format.c:1581
msgid "embedded `\\0' in format"
msgstr "ingesloten `\\0' in formaat"
#: c-format.c:1596
#, c-format
msgid "spurious trailing `%%' in format"
msgstr "overbodige `%%' achteraan formaat"
#: c-format.c:1635 c-format.c:1872
#, c-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "herhaalde %s in formaat"
#: c-format.c:1648
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "opvulkarakter ontbreekt aan het einde van dit strfmon-formaat"
#: c-format.c:1687 c-format.c:1786 c-format.c:2066 c-format.c:2119
msgid "too few arguments for format"
msgstr "te weinig argumenten voor formaat"
#: c-format.c:1728
#, c-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "breedte van nul in %s formaat"
#: c-format.c:1747
#, c-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "lege linkse precisie gebruikt in %s formaat"
#: c-format.c:1801
msgid "field precision"
msgstr "veldprecisie"
#: c-format.c:1816
#, c-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "lege precisie in %s formaat"
#: c-format.c:1856
#, c-format
msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
msgstr "%s ondersteunt de `%s' %s lengte-modifier niet"
#: c-format.c:1906
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat"
#: c-format.c:1917
#, c-format
msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
msgstr "onbekend typeconversie-karakter `%c' in formaat"
#: c-format.c:1920
#, c-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat"
#: c-format.c:1927
#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
msgstr "%s ondersteunt het `%%%c' %s formaat niet"
#: c-format.c:1943
#, c-format
msgid "%s used with `%%%c' %s format"
msgstr "%s gebruikt bij `%%%c' %s formaat"
#: c-format.c:1952
#, c-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s ondersteunt %s niet"
#: c-format.c:1961
#, c-format
msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het `%%%c' %s formaat"
#: c-format.c:1994
#, c-format
msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en `%%%c' %s formaat"
#: c-format.c:1998
#, c-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "%s wordt genegeerd bij %s in %s formaat"
#: c-format.c:2004
#, c-format
msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
msgstr "zowel %s als %s gebruikt bij '%%%c' %s formaat"
#: c-format.c:2008
#, c-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat"
#: c-format.c:2027
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen"
#: c-format.c:2030
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal"
#. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:2046
#, c-format
msgid "no closing `]' for `%%[' format"
msgstr "geen eind-`]' voor `%%[' formaat"
#: c-format.c:2059
#, c-format
msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
msgstr "`%s' lengte-modifier samen met typekarakter `%c' gebruikt"
#: c-format.c:2080
#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet"
#: c-format.c:2095
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr "operandnummer opgegeven met onderdukte uitlijning"
#: c-format.c:2097
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft"
#: c-format.c:2211
#, c-format
msgid "writing through null pointer (arg %d)"
msgstr "beschrijving via null pointer (arg %d)"
#: c-format.c:2220
#, c-format
msgid "reading through null pointer (arg %d)"
msgstr "uitlezing via null-pointer (arg %d)"
#: c-format.c:2240
#, c-format
msgid "writing into constant object (arg %d)"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"
#: c-format.c:2250
#, c-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2257
#, c-format
msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
msgstr "formaat-argument is geen pointer (argument %d)"
#: c-format.c:2259
#, c-format
msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
msgstr "formaat-argument is geen pointer naar een pointer (argument %d)"
#: c-format.c:2330
msgid "pointer"
msgstr ""
#: c-format.c:2332
msgid "different type"
msgstr "verschillend type"
#: c-format.c:2353
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not type %s (arg %d)"
msgstr "veldbreedte is niet van het type 'int' (argument %d)"
#: c-format.c:2356
#, c-format
msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
msgstr "%s formaat, %s argument (argument %d)"
#: c-lex.c:153
msgid "YYDEBUG not defined"
msgstr "YYDEBUG niet gedefinieerd"
#: c-lex.c:293
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""
#: c-lex.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "pragma wordt genegeerd: %s"
#: c-lex.c:386
#, c-format
msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
msgstr ""
#: c-lex.c:632
#, c-format
msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
msgstr ""
#: c-lex.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "stray '%c' in program"
msgstr "misplaatste '\\' in programma"
#: c-lex.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "stray '\\%o' in program"
msgstr "misplaatste '\\' in programma"
#: c-lex.c:854
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""
#: c-lex.c:857
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""
#: c-lex.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is"
#: c-lex.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een `float'"
#: c-lex.c:977 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid multibyte character"
msgstr "ongeldig multibyte-karakter wordt genegeerd"
#: c-opts.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie"
#: c-opts.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "no class name specified with \"-%s\""
msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven"
#: c-opts.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename after \"-%s\""
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
# 'whitespace' -> 'witruimte'?
#: c-opts.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "missing target after \"-%s\""
msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'"
#: c-opts.c:505
#, c-format
msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
msgstr ""
#: c-opts.c:550
#, c-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr ""
#: c-opts.c:937
#, fuzzy
msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: c-opts.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: c-opts.c:1033
#, c-format
msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details"
msgstr ""
#: c-opts.c:1153
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""
#: c-opts.c:1273
#, fuzzy
msgid "output filename specified twice"
msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven"
#: c-opts.c:1387
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1389
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1391
#, fuzzy
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1393
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1395
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1397
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute genegeerd zonder -Wformat"
#: c-opts.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "opening output file %s"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: c-opts.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "opening dependency file %s"
msgstr "dynamische dependencies.\n"
#: c-opts.c:1484
#, c-format
msgid "closing dependency file %s"
msgstr ""
#: c-opts.c:1487
#, c-format
msgid "when writing output to %s"
msgstr ""
#: c-opts.c:1567
#, fuzzy
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "-MG moet samen met ofwel -M, ofwel -MM gebruikt worden"
#: c-opts.c:1715
#, c-format
msgid "\"-%c%s%s\" is valid for %s but not for %s"
msgstr ""
#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
#: c-opts.c:1726
msgid ""
"Switches:\n"
" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
" -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
" -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
" -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
" -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
" -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
msgstr ""
#: c-opts.c:1735
msgid ""
" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
" -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
" -nostdinc Do not search system include directories\n"
" (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
" -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
" -o <file> Put output into <file>\n"
msgstr ""
#: c-opts.c:1744
msgid ""
" -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
" iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
" -w Inhibit warning messages\n"
" -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
" -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
msgstr ""
#: c-opts.c:1753
msgid ""
" -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
" -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
" -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
msgstr ""
#: c-opts.c:1758
msgid ""
" -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
" -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
" -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
msgstr ""
#: c-opts.c:1763
msgid ""
" -M Generate make dependencies\n"
" -MM As -M, but ignore system header files\n"
" -MD Generate make dependencies and compile\n"
" -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
" -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
" -MG Treat missing header file as generated files\n"
msgstr ""
#: c-opts.c:1771
msgid ""
" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
" -MT <target> Add an unquoted target\n"
msgstr ""
#: c-opts.c:1776
msgid ""
" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
" -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
" -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
" -U<macro> Undefine <macro> \n"
" -v Display the version number\n"
msgstr ""
#: c-opts.c:1784
msgid ""
" -H Print the name of header files as they are used\n"
" -C Do not discard comments\n"
" -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
" -dD Preserve macro definitions in output\n"
" -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
" -dI Include #include directives in the output\n"
msgstr ""
#: c-opts.c:1792
msgid ""
" -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
" -P Do not generate #line directives\n"
" -remap Remap file names when including files\n"
" --help Display this information\n"
msgstr ""
#. Like YYERROR but do call yyerror.
#: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:55
msgid "syntax error"
msgstr ""
#: /usr/share/bison/bison.simple:179
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr ""
#: c-parse.y:325 objc-parse.y:346
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ANSI C verbiedt een leeg bronbestand"
#: c-parse.y:366 c-typeck.c:6916 objc-parse.y:388
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
#: c-parse.y:374 objc-parse.y:396
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
msgstr "ANSI C verbiedt een datadefinitie zonder type of opslagklasse"
#: c-parse.y:376 objc-parse.y:398
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse"
#: c-parse.y:389 objc-parse.y:411
#, fuzzy
msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
msgstr "ANSI C staat geen extra `;' buiten een functie toe"
#: c-parse.y:449 cppexp.c:1312
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""
#: c-parse.y:496 objc-parse.y:518
msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld"
#: c-parse.y:583 objc-parse.y:605
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ANSI C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie"
#: c-parse.y:632 objc-parse.y:654
#, fuzzy
msgid "ISO C89 forbids compound literals"
msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues"
#: c-parse.y:646 objc-parse.y:668
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies"
#: c-parse.y:677 objc-parse.y:699
#, fuzzy
msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
msgstr "gevraagd alignment is geen constante"
#: c-parse.y:721 objc-parse.y:767
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr ""
#: c-parse.y:985 c-parse.y:991 c-parse.y:997 c-parse.y:1003 c-parse.y:1024
#: c-parse.y:1030 c-parse.y:1036 c-parse.y:1042 c-parse.y:1075 c-parse.y:1081
#: c-parse.y:1087 c-parse.y:1093 c-parse.y:1138 c-parse.y:1144 c-parse.y:1150
#: c-parse.y:1156 parse.y:1933 parse.y:1940 parse.y:1975 objc-parse.y:1031
#: objc-parse.y:1037 objc-parse.y:1043 objc-parse.y:1049 objc-parse.y:1070
#: objc-parse.y:1076 objc-parse.y:1082 objc-parse.y:1088 objc-parse.y:1121
#: objc-parse.y:1127 objc-parse.y:1133 objc-parse.y:1139 objc-parse.y:1184
#: objc-parse.y:1190 objc-parse.y:1196 objc-parse.y:1202
#, c-format
msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie"
#: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1496
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades"
#: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1510
#, fuzzy
msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element"
#: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1513
msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
msgstr ""
#: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1517
msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
msgstr ""
#: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1544
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element"
#: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1552 objc-parse.y:1583
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ANSI C verbiedt geneste functies"
#: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1760
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse referenties naar `enum' types"
#: c-parse.y:1715 parse.y:2411 objc-parse.y:1772
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst"
#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1780
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "geen puntkomma aan het einde van een struct of union"
#: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1789 objc-parse.y:2864
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union"
#: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1816
msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
msgstr ""
#: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1825
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ANSI C verbiedt lid-declaraties zonder leden"
#: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1984
#, fuzzy
msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
msgstr "ANSI C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement"
#: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2001
#, fuzzy
msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties"
#: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2080
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties"
# 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen?
#: c-parse.y:2055 parse.y:1638 objc-parse.y:2130
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie"
#: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2257
msgid "empty body in an else-statement"
msgstr "leeg body in een else-statement"
#: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2378
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
msgstr "ANSI C verbiedt `goto *expr;'"
# Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter?
#: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2478
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters"
#. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
#. not work for all targets, and thus has been disabled.
#. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
#: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2504
#, fuzzy
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vóór `...'"
#: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2601
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "`...' in naamlijst in oude stijl"
#: /usr/share/bison/bison.simple:795
#, fuzzy
msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "parse-fout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt"
#: /usr/share/bison/bison.simple:799 cp/spew.c:364
msgid "parse error"
msgstr "parse-fout"
# 'parser' en 'stack overflow' vertalen?
#: /usr/share/bison/bison.simple:924
msgid "parser stack overflow"
msgstr "stack overflow in parser"
#: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1525 objc-parse.y:3537
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s aan einde van invoer"
#: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3543
#, fuzzy, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
msgstr "%s voor `%s'"
#: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3545
#, fuzzy, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
msgstr "%s voor `%s'"
#: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1542 objc-parse.y:3549
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "%s voor stringconstante"
#: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1544 objc-parse.y:3551
#, fuzzy, c-format
msgid "%s before numeric constant"
msgstr "%s voor stringconstante"
#: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s before \"%s\""
msgstr "%s voor `%s'"
#: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3555
#, fuzzy, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "%s voor `%s'"
#: c-parse.y:2921
msgid "traditional C rejects string concatenation"
msgstr ""
#: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3779
#, c-format
msgid "syntax error at '%s' token"
msgstr ""
#: c-pragma.c:107
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
msgstr "#pragma pack (pop) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, <n>)"
#: c-pragma.c:125
#, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
msgstr "#pragma pack (pop, %s) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, %s, <n>)"
#: c-pragma.c:145
#, fuzzy
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: c-pragma.c:147
#, fuzzy
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: c-pragma.c:167
msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
msgstr ""
#: c-pragma.c:180 c-pragma.c:230
#, fuzzy
msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
msgstr "misvormde #pragma pack"
#: c-pragma.c:185
#, fuzzy
msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
msgstr "misvormde #pragma pack(push[,id],<n>)"
#: c-pragma.c:187
#, fuzzy
msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])"
#: c-pragma.c:196
#, c-format
msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
msgstr ""
#: c-pragma.c:233
#, fuzzy
msgid "junk at end of '#pragma pack'"
msgstr "misvormde #pragma pack"
#: c-pragma.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack"
#: c-pragma.c:280
#, c-format
msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior"
msgstr ""
#: c-pragma.c:328 c-pragma.c:333
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "misvormde #pragma weak"
#: c-pragma.c:337
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "misvormde #pragma weak"
#: c-pragma.c:372 c-pragma.c:377
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "misvormde #pragma weak"
#: c-pragma.c:382
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "misvormde #pragma weak"
#: c-pragma.c:389 c-pragma.c:470
msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
msgstr ""
#: c-pragma.c:420
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])"
# Moet 'signature-string' vertaald worden?
#: c-pragma.c:425
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "Brol aan einde van signature-string."
#: c-pragma.c:457
#, fuzzy
msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: c-semantics.c:565
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-statement niet in een lus of switch"
#: c-semantics.c:583
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-statement niet in een lus"
#: c-semantics.c:678
msgid "destructor needed for `%#D'"
msgstr ""
#: c-semantics.c:679
msgid "where case label appears here"
msgstr ""
#: c-semantics.c:682
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
msgstr ""
#: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6942 cp/semantics.c:897
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr ""
#: c-typeck.c:123
#, c-format
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "`%s' heeft een onvolledig type"
#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2865
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie"
#: c-typeck.c:153
#, fuzzy
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is"
#: c-typeck.c:159
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "ongeldig gebruik van een array zonder opgegeven grenzen"
#: c-typeck.c:167
#, c-format
msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:171
#, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'"
#: c-typeck.c:424 c-typeck.c:438
#, fuzzy
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ANSI C"
#: c-typeck.c:603
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "types zijn niet helemaal compatibel"
# 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom.
#: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2687
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type"
#: c-typeck.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet"
#: c-typeck.c:1172
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "vraag naar lid `%s' in iets dat geen structure of union is"
#: c-typeck.c:1204
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type"
#: c-typeck.c:1208
msgid "dereferencing `void *' pointer"
msgstr "`void *' pointer wordt gederefereerd"
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: c-typeck.c:1225 cp/typeck.c:2369
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
#: c-typeck.c:1244 cp/typeck.c:2395
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie"
#: c-typeck.c:1265 cp/typeck.c:2437
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "array subscript is van het type `char'"
#: c-typeck.c:1273 c-typeck.c:1362 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2523
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "array subscript is geen integer"
#: c-typeck.c:1306
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een `register' array"
#: c-typeck.c:1308
#, fuzzy
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is"
#: c-typeck.c:1341
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "subscript is van het type `char'"
#: c-typeck.c:1357 cp/typeck.c:2518
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer"
#: c-typeck.c:1411
#, c-format
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)"
#: c-typeck.c:1418
#, c-format
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)"
#: c-typeck.c:1423
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één"
#: c-typeck.c:1424
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)"
#: c-typeck.c:1441
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1518
msgid "called object is not a function"
msgstr "opgeroepen object is geen functie"
#: c-typeck.c:1604 cp/typeck.c:2829
msgid "too many arguments to function"
msgstr "teveel argumenten voor functie"
#: c-typeck.c:1625
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "het type van formele parameter %d is onvolledig"
#: c-typeck.c:1638
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%s als integer in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype"
#: c-typeck.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype"
#: c-typeck.c:1644
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype"
#: c-typeck.c:1647
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%s als floating-point in plaats van integer ten gevolge van een prototype"
#: c-typeck.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype"
#: c-typeck.c:1653
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype"
#: c-typeck.c:1663
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "%s als `float' in plaats van `double' ten gevolge van een prototype"
#: c-typeck.c:1681
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "%s met andere breedte ten gevolge van prototype"
#: c-typeck.c:1715
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "%s als unsigned ten gevolge van prototype"
#: c-typeck.c:1717
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "%s als signed ten gevolge van prototype"
#: c-typeck.c:1751 cp/typeck.c:2933
msgid "too few arguments to function"
msgstr "te weinig argument voor functie"
#: c-typeck.c:1793
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift"
#: c-typeck.c:1800
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||"
#: c-typeck.c:1809
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van |"
#: c-typeck.c:1812
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |"
#: c-typeck.c:1821
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van ^"
#: c-typeck.c:1824
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van ^"
#: c-typeck.c:1831
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &"
#: c-typeck.c:1834
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van &"
#: c-typeck.c:1841
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis"
#: c-typeck.c:2001 c-typeck.c:2036
msgid "division by zero"
msgstr "deling door nul"
#: c-typeck.c:2081 cp/typeck.c:3194
msgid "right shift count is negative"
msgstr "teller van rechtse shift is negatief"
#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:3200
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type"
#: c-typeck.c:2109 cp/typeck.c:3219
msgid "left shift count is negative"
msgstr "teller van links shift is negatief"
#: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3221
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "teller van links shift is >= breedte van het type"
#: c-typeck.c:2133
msgid "shift count is negative"
msgstr "teller van shift is negatief"
#: c-typeck.c:2135
msgid "shift count >= width of type"
msgstr "teller van shift is >= breedte van het type"
#: c-typeck.c:2152 cp/typeck.c:3256
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2178 c-typeck.c:2184
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer"
#: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2227 c-typeck.c:2255
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types"
#: c-typeck.c:2201 c-typeck.c:2206 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2280
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "vergelijking tussen pointer en integer"
# 'ordered' -> 'bevolen' of 'geordend'? Waarschijnlijk het laatste.
#: c-typeck.c:2222 c-typeck.c:2250
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ANSI C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies"
#: c-typeck.c:2247
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "vergelijking van volledige en onvolledige pointers"
#: c-typeck.c:2263 c-typeck.c:2270
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul"
#: c-typeck.c:2294 cp/typeck.c:3389
#, fuzzy
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul"
#: c-typeck.c:2505
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned"
#: c-typeck.c:2551 cp/typeck.c:3633
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met constante"
#: c-typeck.c:2559 cp/typeck.c:3641
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned"
#: c-typeck.c:2639
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking"
#: c-typeck.c:2641
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking"
# 'unary' = 'unair'?
#: c-typeck.c:2738
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "argument van verkeerd type voor unaire plus"
#: c-typeck.c:2751
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "argument van verkeerd type voor unaire min"
#: c-typeck.c:2768
#, fuzzy
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet"
#: c-typeck.c:2774
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "argument van verkeerd type voor bit-complement"
#: c-typeck.c:2783
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "argument van verkeerd type voor abs"
# OK, ik geef het op: wat is hier een goede vertaling voor 'conjugation'?
#: c-typeck.c:2795
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "argument van verkeerd type voor vervoeging"
#: c-typeck.c:2809
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "argument van verkeerd type voor unair uitroepingsteken"
#: c-typeck.c:2852
#, fuzzy
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet"
# Wat is beter: 'incrementeren', 'incrementering', of 'increment'?
#: c-typeck.c:2867 c-typeck.c:2899
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "argument van verkeerd type voor incrementeren"
#: c-typeck.c:2869 c-typeck.c:2901
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "argument van verkeerd type voor decrementeren"
#: c-typeck.c:2890
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "incrementeren van pointer naar onbekend structure"
#: c-typeck.c:2892
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure"
#: c-typeck.c:3029
msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een cast-expressie"
#: c-typeck.c:3039
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr "ongeldige lvalue bij unaire `&'"
#: c-typeck.c:3071
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "poging om het adres te nemen van lid `%s' van een bitveld-structure"
#: c-typeck.c:3180 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667 c-typeck.c:4683
#: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4381 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
#: config/cris/cris.c:545 cp/spew.c:1538 cp/typeck.c:4367 java/expr.c:364
#: java/verify.c:1467 java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3241
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
msgstr "ANSI C verbiedt het gebruikt van voorwaardelijke expressies als lvalues"
#: c-typeck.c:3244
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues"
#: c-typeck.c:3247
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van cast-expressies als lvalues"
#: c-typeck.c:3264
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'"
#: c-typeck.c:3268
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'"
#: c-typeck.c:3271
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
msgstr "%s van alleen-lezen locatie"
#: c-typeck.c:3290
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "kan adres van bitveld `%s' niet nemen"
#: c-typeck.c:3318
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie"
#: c-typeck.c:3322
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie"
#: c-typeck.c:3329
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd"
#: c-typeck.c:3341
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst worden"
#: c-typeck.c:3345
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd"
# Of moet/mag 'boolean' hier vertaald worden?
#: c-typeck.c:3453
#, fuzzy
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "niet-boolean modus in voorwaardelijke expressie"
#: c-typeck.c:3460
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde"
#: c-typeck.c:3476 c-typeck.c:3483
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen `void *' en een functiepointer"
#: c-typeck.c:3489
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pointertypes in voorwaardelijke expressie komen niet overeen"
#: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen (pointer/integer)"
#: c-typeck.c:3520
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen"
#: c-typeck.c:3591 cp/typeck.c:4623
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect"
#: c-typeck.c:3635
msgid "cast specifies array type"
msgstr "cast geeft array-type op"
#: c-typeck.c:3641
msgid "cast specifies function type"
msgstr "cast geeft functie-type op"
#: c-typeck.c:3651
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ANSI C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type"
#: c-typeck.c:3670
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type"
#: c-typeck.c:3685
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "cast naar union-type van een type dat geen deel uitmaakt van de union"
#: c-typeck.c:3736
#, fuzzy
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "cast geeft functie-type op"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
#: c-typeck.c:3741
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen"
#: c-typeck.c:3756
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype"
#: c-typeck.c:3762 cp/typeck.c:5144
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte"
# 'A function type' of 'THE function type'?
#: c-typeck.c:3767
msgid "cast does not match function type"
msgstr "cast komt niet overeen met het functietype"
#: c-typeck.c:3774 cp/typeck.c:5151
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte"
#: c-typeck.c:3786
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3790
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
#: c-typeck.c:3949
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
#. Convert new value to destination type.
#: c-typeck.c:3958 c-typeck.c:3983 c-typeck.c:4000 cp/typeck.c:5266
#: cp/typeck.c:5416
msgid "assignment"
msgstr "toewijzing"
#: c-typeck.c:4070
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4241
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde"
#: c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4221
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen"
#: c-typeck.c:4184
#, fuzzy
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ANSI C verbiedt conversie van argumenten naar union type"
#: c-typeck.c:4213
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'"
# 'signedness' = 'signed-heid'?
#: c-typeck.c:4230
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness"
#: c-typeck.c:4246
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "%s van incompatibel pointertype"
#: c-typeck.c:4252 c-typeck.c:4804 cp/typeck.c:1653
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is"
#: c-typeck.c:4267
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast"
#: c-typeck.c:4275
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast"
#: c-typeck.c:4289 c-typeck.c:4292
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
#: c-typeck.c:4296
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr "incompatibel type voor argument %d van onrechtstreekse functie-oproep"
#: c-typeck.c:4300
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "incompatibele types bij %s"
#. Function name is known; supply it.
#: c-typeck.c:4358
#, fuzzy, c-format
msgid "passing arg of `%s'"
msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
#. Function name unknown (call through ptr).
#: c-typeck.c:4368
#, fuzzy
msgid "passing arg of pointer to function"
msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie"
#. Function name is known; supply it.
#: c-typeck.c:4376
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
#: c-typeck.c:4386
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie"
#: c-typeck.c:4452
msgid "initializer for static variable is not constant"
msgstr "beginwaarde voor static variabele is geen constante"
#: c-typeck.c:4458
msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
msgstr "beginwaarde voor static variabele gebruikt ingewikkelde berekening"
#: c-typeck.c:4466
msgid "aggregate initializer is not constant"
msgstr "aggregaat-beginwaarde is geen constante"
#: c-typeck.c:4468
msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
msgstr "aggregaat-beginwaarde gebruikt ingewikkelde berekening"
#: c-typeck.c:4475
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4654 c-typeck.c:4670 c-typeck.c:4686
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
#: c-typeck.c:4737 cp/typeck2.c:488
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4744 cp/typeck2.c:495
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-array heeft niet-wide string als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4762 cp/typeck2.c:511
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang"
#: c-typeck.c:4822
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4839 c-typeck.c:4841 c-typeck.c:4857 c-typeck.c:4878
#: c-typeck.c:6281
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "beginwaarde-element is niet constant"
#: c-typeck.c:4873
msgid "initialization"
msgstr "initialisatie"
#: c-typeck.c:4884 c-typeck.c:6286
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden"
#: c-typeck.c:4899 cp/typeck2.c:588
msgid "invalid initializer"
msgstr "ongeldige beginwaarde"
#: c-typeck.c:5393
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde"
#: c-typeck.c:5413
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"
#: c-typeck.c:5473
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde"
#: c-typeck.c:5521
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5523
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5554
msgid "missing initializer"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: c-typeck.c:5580
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "lege scalaire beginwaarde"
#: c-typeck.c:5585
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde"
#: c-typeck.c:5671
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5692 c-typeck.c:5763
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array"
#: c-typeck.c:5697 c-typeck.c:5817
#, fuzzy
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union"
#: c-typeck.c:5759 c-typeck.c:5761
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde"
#: c-typeck.c:5765 c-typeck.c:5768
#, fuzzy
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array"
#: c-typeck.c:5779
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde"
#: c-typeck.c:5788
#, fuzzy
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde"
#: c-typeck.c:5829
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr "onbekend veld `%s' opgegeven in beginwaarde"
#: c-typeck.c:5866 c-typeck.c:5887 c-typeck.c:6348
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6558
#, fuzzy
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array"
#: c-typeck.c:6565 c-typeck.c:6611
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct"
#: c-typeck.c:6626
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6693
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union"
#: c-typeck.c:6714
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6777
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array"
#: c-typeck.c:6806
#, fuzzy
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair"
#: c-typeck.c:6828
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair"
#: c-typeck.c:6935
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "asm-template is geen stringconstante"
#: c-typeck.c:6967
#, fuzzy
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
#: c-typeck.c:7042
msgid "modification by `asm'"
msgstr "aanpassing door `asm'"
#: c-typeck.c:7061 cp/typeck.c:6237
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr "als `noreturn' gedeclareerde functie bevat een `return' statement"
#: c-typeck.c:7068
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
#: c-typeck.c:7074
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft"
#: c-typeck.c:7078
msgid "return"
msgstr "return"
#: c-typeck.c:7130
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "functie geeft adres van lokale variabele terug"
#: c-typeck.c:7186 cp/semantics.c:555
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-waarde is geen integer"
#: c-typeck.c:7196
#, fuzzy
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr "`long' switch-expressie wordt in ANSI C niet naar `int' geconverteerd"
#: c-typeck.c:7231 cp/decl.c:5523
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: c-typeck.c:7233 cp/decl.c:5528
#, fuzzy
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "default-label niet in een switch-statement"
#: calls.c:1934 tree-inline.c:1177
#, c-format
msgid "inlining failed in call to `%s'"
msgstr "inline maken mislukt in oproep van `%s'"
#: calls.c:1935 calls.c:2271 tree-inline.c:1178
msgid "called from here"
msgstr "van hieruit opgeroepen"
#: calls.c:2270
#, c-format
msgid "can't inline call to `%s'"
msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
# dit klinkt niet al te best
#: calls.c:2300
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"
#: cfgloop.c:1107
#, c-format
msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1126
#, c-format
msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1144
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1152
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1157
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1162
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1168
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1774
#, c-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1780
#, c-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1800
#, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1814
#, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1826
#, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1848
#, c-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1855
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1861
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1869
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1875
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1881
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1911
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1926
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1928
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1935
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1951
#, c-format
msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1959
#, c-format
msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1964
#, c-format
msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1969
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen"
#: cfgrtl.c:1980
#, c-format
msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1989
#, c-format
msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2004
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2014
#, c-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2031
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2035
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2049 cfgrtl.c:2059
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2072
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2084
#, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2085
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2104
#, c-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2119
msgid "basic blocks not numbered consecutively"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2144
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2152
#, fuzzy
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "`#' gevolgd door een integer"
#: cfgrtl.c:2157
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2161
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""
#: collect2.c:425
msgid "internal error"
msgstr "interne fout"
#: collect2.c:934
msgid "no arguments"
msgstr "geen argumenten"
#: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1444
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
#: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1447
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
#: collect2.c:1275
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 versie %s"
#: collect2.c:1365
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d constructor(s) gevonden\n"
#: collect2.c:1366
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "%d destructor(s) gevonden\n"
#: collect2.c:1367
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d frame-tabel(len) gevonden\n"
#: collect2.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]"
#: collect2.c:1527
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s gaf exit-status %d terug"
#: collect2.c:1555
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan %s niet vinden]"
#: collect2.c:1570
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kan %s niet vinden"
#: collect2.c:1581 collect2.c:1584
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "bij het herleiden van standaarduitvoer: %s"
#: collect2.c:1627
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[%s wordt verlaten]\n"
#: collect2.c:1870
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n"
#: collect2.c:2082
msgid "cannot find `nm'"
msgstr "kan `nm' niet vinden"
#: collect2.c:2092 collect2.c:2533
msgid "pipe"
msgstr "pipe"
#: collect2.c:2096 collect2.c:2537
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
#: collect2.c:2122 collect2.c:2563
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
#: collect2.c:2125 collect2.c:2128 collect2.c:2141 collect2.c:2566
#: collect2.c:2569 collect2.c:2582
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
#: collect2.c:2131 collect2.c:2572
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "execv %s"
#: collect2.c:2185
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init-functie gevonden in object %s"
#: collect2.c:2193
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini-functie gevonden in object %s"
#: collect2.c:2216 collect2.c:2621
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
#: collect2.c:2261
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: collect2.c:2263
#, c-format
msgid "unable to stat file '%s'"
msgstr "kan bestand '%s' niet stat'en"
#: collect2.c:2269
#, c-format
msgid "unable to mmap file '%s'"
msgstr "kan bestand '%s' niet mmap'en"
#: collect2.c:2422
msgid "not found\n"
msgstr "niet gevonden\n"
# 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed...
#: collect2.c:2424 collect2.c:2600
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden"
#: collect2.c:2444
#, c-format
msgid "bad magic number in file '%s'"
msgstr "slecht magisch getal in bestand '%s'"
#: collect2.c:2466
msgid "dynamic dependencies.\n"
msgstr "dynamische dependencies.\n"
#: collect2.c:2524
msgid "cannot find `ldd'"
msgstr "kan `ldd' niet vinden"
#: collect2.c:2585
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n"
#: collect2.c:2612
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen"
#: collect2.c:2726
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: geen COFF-bestand"
#: collect2.c:2845
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand"
# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet
# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken.
# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar
# ik ben van plan daar verandering in te brengen.
#: collect2.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Library lib%s niet gevonden"
#: collect2.c:3028
#, c-format
msgid "open %s"
msgstr "open %s"
#: collect2.c:3051
msgid "incompatibilities between object file & expected values"
msgstr "incompatibiliteiten tussen objectbestand & verwachte waarden"
#: collect2.c:3124
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Symbooltabel #%d wordt verwerkt (offset = 0x%.8lx, soort = %s)\n"
#: collect2.c:3133
msgid "string section missing"
msgstr "string-sectie ontbreekt"
#: collect2.c:3136
msgid "section pointer missing"
msgstr "sectie-pointer ontbreekt"
#: collect2.c:3184
msgid "no symbol table found"
msgstr "geen symbooltabel gevonden"
#: collect2.c:3197
msgid "no cmd_strings found"
msgstr "geen cmd_strings gevonden"
#: collect2.c:3209
msgid ""
"\n"
"Updating header and load commands.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Hoofding en laadcommandos worden aangepast.\n"
"\n"
#: collect2.c:3216
#, c-format
msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
msgstr "laadcommando-kaart, %d commando's, nieuwe grootte %ld.\n"
#: collect2.c:3247
msgid ""
"writing load commands.\n"
"\n"
msgstr ""
"laadcommandos worden geschreven.\n"
"\n"
#: collect2.c:3267
#, c-format
msgid "close %s"
msgstr "close %s"
# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
#: collect2.c:3341
msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"
#: collect2.c:3345
#, c-format
msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
msgstr "%s-functie, regio %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
#: collect2.c:3472
msgid "bad magic number"
msgstr "slecht magisch getal"
#: collect2.c:3473
msgid "bad header version"
msgstr "slechte versie van hoofding"
# trekt op nie veel
#: collect2.c:3474
msgid "bad raw header version"
msgstr "slechte versie van rauwe hoofding"
#: collect2.c:3475
msgid "raw header buffer too small"
msgstr "buffer voor rauwe hoofding te klein"
#: collect2.c:3476
msgid "old raw header file"
msgstr "oud bestand met rauwe hoofding"
#: collect2.c:3477
msgid "unsupported version"
msgstr "niet-ondersteunde versie"
#: collect2.c:3479
#, c-format
msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
msgstr "onbekende returnwaarde %d voor {de,en}code_mach_o_hdr"
#: collect2.c:3499
#, c-format
msgid "fstat %s"
msgstr "fstat %s"
#: collect2.c:3536 collect2.c:3584
#, c-format
msgid "lseek %s 0"
msgstr "lseek %s 0"
#: collect2.c:3540
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr "read %s"
#: collect2.c:3543
#, c-format
msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
msgstr "%ld bytes gelezen (%ld verwacht) van %s"
#: collect2.c:3564
#, c-format
msgid "msync %s"
msgstr "msync %s"
#: collect2.c:3571
#, c-format
msgid "munmap %s"
msgstr "munmap %s"
#: collect2.c:3588
#, c-format
msgid "write %s"
msgstr "write %s"
#: collect2.c:3591
#, c-format
msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
msgstr "%ld bytes geschreven (%ld verwacht) naar %s"
#: combine.c:13222
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
"\n"
msgstr ""
";; Combiner-statistieken: %d pogingen, %d vervangingen (%d hadden nieuwe ruimte\n"
";; nodig), %d successen.\n"
"\n"
#: combine.c:13232
#, c-format
msgid ""
"\n"
";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
msgstr ""
"\n"
";; Combiner-totalen: %d pogingen, %d vervangingen (%d hadden nieuwe ruimte\n"
";; nodig), %d successen.\n"
#: convert.c:69
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr ""