blob: 891424c3d58d03523f1a503d8810c9560ba87bfc [file] [log] [blame]
# Georgian translation for texinfo
# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: info/echo-area.c:290 info/session.c:1385
msgid "Move forward a character"
msgstr "სიმბოლოს წინ გადატანა"
#: info/echo-area.c:309 info/session.c:1398
msgid "Move backward a character"
msgstr "სიმბოლოს უკან გადატანა"
#: info/echo-area.c:335
msgid "Move to the start of this line"
msgstr "ამ ხაზის დასაწყისში გადასვლა"
#: info/echo-area.c:340
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "ამ ხაზის ბოლოში გადასვლა"
#: info/echo-area.c:348 info/session.c:1413
msgid "Move forward a word"
msgstr "სიტყვით წინ გადასვლა"
#: info/echo-area.c:388 info/session.c:1427
msgid "Move backward a word"
msgstr "სიტყვით უკან გადასვლა"
#: info/echo-area.c:428
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "კურსორის ქვეშ მდებარე სიმბოლოს წაშლა"
#: info/echo-area.c:448
msgid "Delete the character behind the cursor"
msgstr "კურსორამდე მდებარე სიმბოლოს წაშლა"
#: info/echo-area.c:475
msgid "Cancel or quit operation"
msgstr "ოპერაციის გაუქმება ან მიტოვება"
#: info/echo-area.c:490
msgid "Accept (or force completion of) this line"
msgstr "ამ ხაზის მიღება (ან ძალით დასრულება)"
#: info/echo-area.c:495
msgid "Insert next character verbatim"
msgstr "შემდეგი სიმბოლოს 'როგორც არის' ჩასმა"
#: info/echo-area.c:527
msgid "Insert a TAB character"
msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს ჩასმა"
#: info/echo-area.c:579
msgid "Transpose characters at point"
msgstr "სიმბოლოების წერტილის გარშემო დალაგება"
#: info/echo-area.c:648
msgid "Yank back the contents of the last kill"
msgstr "ბოლოს განადგურებული ტექსტის დაბრუნება"
#: info/echo-area.c:655
msgid "Kill ring is empty"
msgstr "მოკვლის რგოლი ცარიელია"
#: info/echo-area.c:668
msgid "Yank back a previous kill"
msgstr "წინა მოკვლის დაბრუნება"
#: info/echo-area.c:701
msgid "Kill to the end of the line"
msgstr "ხაზის ბოლომდე მოკვლა"
#: info/echo-area.c:714
msgid "Kill to the beginning of the line"
msgstr "ხაზის დასაწყისამდე მოკვლა"
#: info/echo-area.c:726
msgid "Kill the word following the cursor"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:746
msgid "Kill the word preceding the cursor"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:978 info/echo-area.c:1037
msgid "No completions"
msgstr "დასრულებების გარეშე"
#: info/echo-area.c:980
msgid "Not complete"
msgstr "არ დასრულებულა"
#: info/echo-area.c:1030
msgid "List possible completions"
msgstr "შესაძლო დასრულებების სია"
#: info/echo-area.c:1041
msgid "Sole completion"
msgstr "ერთი დასრულება"
#: info/echo-area.c:1050
#, c-format
msgid "%d completion:\n"
msgid_plural "%d completions:\n"
msgstr[0] "%d დასრულება:\n"
msgstr[1] "%d დასრულება:\n"
#: info/echo-area.c:1168
msgid "Insert completion"
msgstr "დასრულების ჩასმა"
#: info/echo-area.c:1274
#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "დასრულებების აგება..."
#: info/echo-area.c:1400
msgid "Scroll the completions window"
msgstr ""
#: info/filesys.c:88
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "ვეძებ ფაილს \"%s\""
#: info/filesys.c:150
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr ""
#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "ნაპოვნია ფაილი %s"
#: info/footnotes.c:230
#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr ""
#: info/footnotes.c:250
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
msgstr ""
#: info/footnotes.c:267
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "ამ კვანძში ბოლოსართები არაა"
#: info/footnotes.h:24
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- სქოლიოები ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "ინდექსის ჩანაწერების ძებნა..."
#: info/indices.c:211
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr ""
#: info/indices.c:223
#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა"
#: info/indices.c:227
msgid "Index entry: "
msgstr "ინდექსის ჩანაწერი: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა."
#: info/indices.c:446
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
#: info/indices.c:456
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
#: info/indices.c:467
#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr ""
#: info/indices.c:485
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr ""
#: info/indices.c:486
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr ""
#: info/indices.c:596
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr ""
#: info/indices.c:656
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
msgid "Index apropos"
msgstr ""
#: info/indices.c:708
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr ""
#: info/indices.c:828
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
"*************\n"
"\n"
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
#: info/indices.c:875
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr ""
#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
msgid "Index topic"
msgstr "სარჩევის თემა"
#: info/indices.c:926
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr ""
#: info/indices.h:40
#, c-format
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr ""
#: info/info.c:291 info/session.c:2811
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr ""
#: info/info.c:428 info/info.c:1191
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "კვანძი '%s' ვერ ვიპოვე"
#: info/info.c:450
#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა"
#: info/info.c:648
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "არასწორი რიცხვი: %s\n"
#: info/info.c:831
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
#: info/info.c:838 info/infokey.c:567
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: ასეთი ცვლადი არ არსებობს"
#: info/info.c:844 info/infokey.c:569
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "მნიშვნელობა (%s) ცვლადისთვის %s არასწორია"
#: info/info.c:856
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ --help.\n"
#: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#: info/info.c:1041
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr ""
#: info/info.c:1099
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
"გამოყენება: %s [პარამეტრი]... [მენიუს-პუნქტი...]\n"
"\n"
"წაიკითხეთ დოკუმენტაცია.\n"
#: info/info.c:1110
#, fuzzy
#| msgid "Input file options:"
msgid "Frequently-used options:"
msgstr "შეყვანის ფაილის პარამეტრები:"
#: info/info.c:1111
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " -a, --all use all matching manuals"
msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
#: info/info.c:1112
msgid ""
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all manuals"
msgstr ""
#: info/info.c:1113
msgid " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH"
msgstr ""
#: info/info.c:1114
msgid " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
msgstr ""
#: info/info.c:1115
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " -h, --help display this help and exit"
msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
#: info/info.c:1116
msgid " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING"
msgstr ""
#: info/info.c:1117
msgid " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file"
msgstr ""
#: info/info.c:1118
msgid " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
msgstr ""
#: info/info.c:1121
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
#: info/info.c:1124
#, fuzzy
#| msgid " --xml output Texinfo XML."
msgid " --subnodes recursively output menu items"
msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა."
#: info/info.c:1125
msgid " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR"
msgstr ""
#: info/info.c:1126
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
#: info/info.c:1127
msgid " -w, --where, --location print physical location of Info file"
msgstr ""
#: info/info.c:1131
msgid ""
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all 'dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all 'dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
#: info/info.c:1138
msgid "For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
#: info/info.c:1141
#, fuzzy
#| msgid "Examples:"
msgid " Examples:"
msgstr "მაგალითები:"
#: info/info.c:1142
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
#: info/info.c:1143
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
#: info/info.c:1144
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
#: info/info.c:1146
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
#: info/info.c:1147
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
#: info/info.c:1148
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
#: info/info.c:1150
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1192
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "კვანძი '(%s)%s' ვერ ვიპოვე"
#: info/info.c:1193
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "წერტილი ამ ფანჯრის კვანძში არ ჩანს!"
#: info/info.c:1194
msgid "No menu in this node"
msgstr "ამ კვანძში მენიუ არაა"
#: info/info.c:1195
msgid "No cross references in this node"
msgstr ""
#: info/info.c:1196
msgid "Only one window"
msgstr "მხოლოდ ერთი ფანჯარა"
#: info/info.c:1197
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "შედეგად ფანჯარა ძალიან პატარა იქნება"
#: info/infodoc.c:40
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:42
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:43
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:44
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:46
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:47
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:50
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:51
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:54
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:58
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] ერთი დონით მაღლა ასვლა.\n"
#: info/infodoc.c:62
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main 'directory' node.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:65
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:71
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] წინა აღმოჩენის მოძებნა.\n"
#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] შემდეგი აღმოჩენის მოძებნა.\n"
#: info/infodoc.c:74
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:76
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] მიმდინარე ოპერაციის შეწყვეტა.\n"
#: info/infodoc.c:197
#, c-format
msgid "This is GNU Info version %s. "
msgstr "ეს არის GNU Info-ის ვერსია %s. "
#: info/infodoc.c:198
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "მიმდინარე ძებნის ბილიკია:\n"
#: info/infodoc.c:203
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:206
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:226
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:231
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:248
#, fuzzy
#| msgid "Set variable: "
msgid ""
"Variables:\n"
"\n"
msgstr "ცვლადის დაყენება: "
#: info/infodoc.c:304
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:347
msgid "Display help message"
msgstr "დახმარების შეტყობინების გამოტანა"
#: info/infodoc.c:360
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:463
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:474
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "აღწერეთ გასაღები: %s"
#: info/infodoc.c:485 info/infodoc.c:521
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s განსაზღვრული არაა"
#: info/infodoc.c:816
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:820
msgid "Where is command: "
msgstr "სადაა ბრძანება: "
#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' ღილაკზე მიბმული არაა"
#: info/infodoc.c:848
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:852
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:857
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "ფუნქცია სახელით '%s' არ არსებობს"
#: info/infomap.c:700
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "შეცდომა ინიციალიზაციის ფაილის (%s) გახსნისას"
#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "ღილაკების მიმდევრობა ძალიან გრძელია"
#: info/infokey.c:308
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "ღილაკების მიმდევრობა მითითებული არაა"
#: info/infokey.c:386
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
#: info/infokey.c:392
#, c-format
msgid "invalid octal sequence for byte value (\\%o)"
msgstr ""
#: info/infokey.c:424
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
#: info/infokey.c:447
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
#: info/infokey.c:465
#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr ""
#: info/infokey.c:489
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "უცნობი ქმედება: %s"
#: info/infokey.c:512
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "ქმედების სახელი ძალიან გრძელია"
#: info/infokey.c:525
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
#: info/infokey.c:536
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "ცვლადის სახელი მითითებული არაა"
#: info/infokey.c:545
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
#: info/infokey.c:552
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "ცვლადის სახელი ძალიან გრძელია"
#: info/infokey.c:576
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
#: info/infokey.c:622
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", ხაზი %u: "
#: info/m-x.c:64
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
msgstr ""
#: info/m-x.c:68
msgid "Describe command: "
msgstr "აღწერეთ ბრძანება: "
#: info/m-x.c:89
msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr ""
#: info/m-x.c:132
#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr ""
#: info/m-x.c:146
msgid "Set the height of the displayed window"
msgstr ""
#: info/m-x.c:159
#, c-format
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr ""
#: info/makedoc.c:104
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr ""
#: info/makedoc.c:330
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:33
msgid ""
" (File)Node Lines Size Containing File\n"
" ---------- ----- ---- ---------------"
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:185
msgid ""
"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
"Select one from this menu, or use '\\[history-node]' in another window.\n"
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:208
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:253
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:260
msgid "Select visited node: "
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:278
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr ""
#: info/pcterm.c:223
#, c-format
msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "ტერმინალის ინიციალიზაციის შეცდომა: %s\n"
#: info/scan.c:736
#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "ფაილის სიმბოლოების კოდირების გადაყვანის შეცდომა"
#: info/search.c:203
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "რეგულარული გამოსახულების შეცდომა: %s"
#: info/session.c:62
msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "ფაილის ინდექსის გარეშე"
#: info/session.c:148
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "ფანჯარა ვერ ვიპოვე!"
#. TRANSLATORS: Try to keep this message (when "expanded") at most 79
#. characters; anything after the 79th character will not actually be
#. displayed on an 80-column terminal.
#: info/session.c:192
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
"help-node] for tutorial."
msgstr ""
#: info/session.c:285
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr ""
#: info/session.c:1264
msgid "Move down to the next line"
msgstr "ქვემოთ შემდეგ ხაზზე გადატანა"
#: info/session.c:1282
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "ზემოთ წინა ხაზზე გატანა"
#: info/session.c:1301
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "კურსორის ფანჯრის მითითებულ ხაზზე გადატანა"
#: info/session.c:1333
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "ხაზის ბოლოში გადასვლა"
#: info/session.c:1358
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "ხაზის დასაწყისში გატანა"
#: info/session.c:1442
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "ამ კვანძის დასაწყისში გადატანა"
#: info/session.c:1449
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "ამ კვანძის ბოლოში გადატანა"
#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "ამ ფანჯარაში წინ გადახვევა"
#: info/session.c:1554
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "ამ ფანჯარაში უკან გადახვევა"
#: info/session.c:1562
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
#: info/session.c:1577
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
#: info/session.c:1583
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr ""
#: info/session.c:1598
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr ""
#: info/session.c:1606
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
#: info/session.c:1633
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
#: info/session.c:1639
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "ქვემოთ გადახვევა, ხაზებით"
#: info/session.c:1645
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "ზემოთ ახვევა, ხაზებით"
#: info/session.c:1657
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr ""
#: info/session.c:1684
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr ""
#: info/session.c:1690
msgid "Scroll the other window"
msgstr ""
#: info/session.c:1711
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr ""
#: info/session.c:1821
msgid "Select the next window"
msgstr "შემდეგი ფანჯრის არჩევა"
#: info/session.c:1858
msgid "Select the previous window"
msgstr "წინა ფანჯრის არჩევა"
#: info/session.c:1902
msgid "Split the current window"
msgstr "მიმდინარე ფანჯრის გაყოფა"
#: info/session.c:1947
msgid "Delete the current window"
msgstr "მიმდინარე ფანჯრის წაშლა"
#: info/session.c:1950
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "ბოლო ფანჯარას ვერ წაშლით"
#: info/session.c:1952
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "მუდმივ ფანჯარას ვერ წაშლით"
#: info/session.c:1983
msgid "Delete all other windows"
msgstr "ყველა დანარჩენი ფანჯრის წაშლა"
#: info/session.c:2029
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr ""
#: info/session.c:2040
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr ""
#: info/session.c:2047
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr ""
#: info/session.c:2201
msgid "Select this menu item"
msgstr "აირჩიეთ ეს მენიუს პუნქტი"
#: info/session.c:2231
#, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu"
msgid_plural "There aren't %d items in this menu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: info/session.c:2240
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr ""
#: info/session.c:2344
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "მენიუს პუნქტი (%s): "
#: info/session.c:2346
msgid "Menu item: "
msgstr "მენიუს პუნქტი: "
#: info/session.c:2351
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr ""
#: info/session.c:2353
msgid "Follow xref: "
msgstr ""
#: info/session.c:2430
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)"
msgstr ""
#: info/session.c:2442
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr ""
#: info/session.c:2467
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
#: info/session.c:2490
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr ""
#: info/session.c:2528
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr ""
#: info/session.c:2631
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr ""
#: info/session.c:2694
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr ""
#: info/session.c:2755
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr ""
#: info/session.c:2789
#, c-format
msgid "No menu in node '%s'"
msgstr ""
#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: info/session.c:2892
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr ""
#: info/session.c:2894
msgid "Follow menus: "
msgstr "მენიუს მიყოლა: "
#: info/session.c:2959
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr ""
#: info/session.c:2998
msgid "Select the Next node"
msgstr "შემდეგი კვანძის მონიშვნა"
#: info/session.c:3005
msgid "Select the Prev node"
msgstr "წინა კვანძის მონიშვნა"
#: info/session.c:3012
msgid "Select the Up node"
msgstr "ზედა კვანძის მონიშვნა"
#: info/session.c:3018
msgid "Select the last node in this file"
msgstr ""
#: info/session.c:3045 info/session.c:3078
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr ""
#: info/session.c:3051
msgid "Select the first node in this file"
msgstr ""
#: info/session.c:3099
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr ""
#: info/session.c:3185
msgid "No more nodes within this document"
msgstr ""
#: info/session.c:3215
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr ""
#: info/session.c:3229 info/session.c:3276
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr ""
#: info/session.c:3289
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ""
#: info/session.c:3306
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ""
#: info/session.c:3329
msgid "Read a node name and select it"
msgstr ""
#: info/session.c:3383 info/session.c:3387
msgid "Goto node: "
msgstr "კვანძზე გდასვლა: "
#: info/session.c:3566
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
#: info/session.c:3568
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
#: info/session.c:3612
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr ""
#: info/session.c:3616
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
#: info/session.c:3637
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr ""
#: info/session.c:3643
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr ""
#: info/session.c:3649
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
#: info/session.c:3666
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr ""
#: info/session.c:3671
#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
#: info/session.c:3675
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr ""
#: info/session.c:3679
msgid "Find file: "
msgstr "ფაილის ძებნა: "
#: info/session.c:3696
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "'%s' ვერ ვიპოვე"
#: info/session.c:3777
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr ""
#: info/session.c:3803
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "`%s'-ში ჩაწერის შეცდომა: %s"
#: info/session.c:3812
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "'%s'-ის დახურვა"
#: info/session.c:3852
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr ""
#: info/session.c:3898
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
#: info/session.c:3926
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr ""
#: info/session.c:3931
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr ""
#: info/session.c:3939
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr ""
#: info/session.c:3971
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3975
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3976
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
#: info/session.c:4179
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr ""
#: info/session.c:4184
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr ""
#: info/session.c:4201
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
#: info/session.c:4242 info/session.c:4511 info/session.c:4624
#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "ძებნის შეცდომა"
#: info/session.c:4262
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
msgid "Regexp search"
msgstr "რეგულარული გამოსახულებით ძებნა"
#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
msgid " case-sensitively"
msgstr " რეგისტრზე-დამოკიდებული"
#: info/session.c:4265 info/session.c:4271
msgid " backward"
msgstr " უკან"
#: info/session.c:4268
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
#: info/session.c:4288
msgid "Search string too short"
msgstr "მოსაძებნი სტრიქონი ძალიან მოკლეა"
#: info/session.c:4482
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4511 info/session.c:4624
#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "მეტი დამთხვევა აღარ არსებობს"
#: info/session.c:4651
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
#: info/session.c:4658
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "%s-ის ქვეშ ძებნა: "
#: info/session.c:4673
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4677 info/session.c:4689
#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "აქტიური ძებნის გრეშე"
#: info/session.c:4685
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4698
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
#: info/session.c:4703
msgid "Read a string and search for it"
msgstr ""
#: info/session.c:4709
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr ""
#: info/session.c:4717
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr ""
#: info/session.c:4731 info/session.c:4782
msgid "No previous search string"
msgstr ""
#: info/session.c:4768
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr ""
#: info/session.c:4821
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
#: info/session.c:4837 info/session.c:4843
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
#: info/session.c:4963
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr ""
#: info/session.c:4964
msgid "I-search backward: "
msgstr ""
#: info/session.c:4966
msgid "Regexp I-search: "
msgstr ""
#: info/session.c:4967
msgid "I-search: "
msgstr ""
#: info/session.c:4992 info/session.c:4995
msgid "Failing "
msgstr "ვერ ვიპოვე "
#: info/session.c:5360
msgid "Cancel current operation"
msgstr "მიმდინარე ოპერაციის გაუქმება"
#: info/session.c:5367
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
#: info/session.c:5372
msgid "Display version of Info being run"
msgstr ""
#: info/session.c:5374
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info ვერსია %s"
#: info/session.c:5379
msgid "Redraw the display"
msgstr "ეკრანის გადახატვა"
#: info/session.c:5416
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info-დან გასვლა"
#: info/session.c:5432
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
#: info/session.c:5443
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "უცნობი ბრძანება (%s)"
#: info/session.c:5446
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" არასწორია"
#: info/session.c:5447
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' არასწორია"
#: info/session.c:5765
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr ""
#: info/session.c:5772
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
#: info/variables.c:70
msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
msgstr ""
#: info/variables.c:74
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
msgstr ""
#: info/variables.c:78
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
msgstr ""
#: info/variables.c:82
msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
msgstr ""
#: info/variables.c:86
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
msgstr ""
#: info/variables.c:90
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
msgstr ""
#: info/variables.c:94
msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
msgstr ""
#: info/variables.c:99
msgid "Same as scroll-behaviour"
msgstr ""
#: info/variables.c:103
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
msgstr ""
#: info/variables.c:107
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
msgstr ""
#: info/variables.c:111
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
msgstr ""
#: info/variables.c:115
msgid ""
"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr ""
#: info/variables.c:120
msgid "Minimal length of a search string"
msgstr ""
#: info/variables.c:124
msgid "Skip current window when searching"
msgstr ""
#: info/variables.c:128
msgid "Exclude default directories from file search path"
msgstr ""
#: info/variables.c:132
msgid "Hide some Info file syntax in the text of nodes"
msgstr ""
#: info/variables.c:136
msgid ""
"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
"indicating that a key has been pressed"
msgstr ""
#: info/variables.c:140
msgid "Method to use to track mouse events"
msgstr ""
#: info/variables.c:144
msgid "How to follow a cross-reference"
msgstr ""
#: info/variables.c:148
msgid "Highlight search matches"
msgstr ""
#: info/variables.c:152
msgid "Styles for links"
msgstr "სტილები ბმულებისთვის"
#: info/variables.c:156
msgid "Styles for active links"
msgstr "სტილები აქტიური ბმულებისთვის"
#: info/variables.c:160
msgid "Styles for search matches"
msgstr "სტილები ძებნის შედეგებისთვის"
#: info/variables.c:164
msgid "How to print the information line at the start of a node"
msgstr ""
#: info/variables.c:278
msgid "Explain the use of a variable"
msgstr "ცვლადის გამოყენების ახსნა"
#: info/variables.c:284
msgid "Describe variable: "
msgstr "აღწერეთ ცვლადი: "
#: info/variables.c:293
msgid "Set the value of an Info variable"
msgstr ""
#: info/variables.c:300
msgid "Set variable: "
msgstr "ცვლადის დაყენება: "
#: info/variables.c:316
#, c-format
msgid "Set %s to value (%d): "
msgstr ""
#: info/variables.c:357
#, c-format
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr ""
#: info/window.c:908
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:302
#, c-format
msgid "%s: empty file"
msgstr "%s: ცარიელი ფაილი"
#: install-info/install-info.c:304
#, c-format
msgid "%s for %s"
msgstr "%s-ი %s-სთვის"
#: install-info/install-info.c:506
#, c-format
msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:514
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრი]... [ინფო-ფაილი [საქაღალდე-ფაილი]]\n"
#: install-info/install-info.c:516
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:517
msgid ""
"INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n"
"or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:521
msgid ""
"Options:\n"
" --add-once add only to first matching section, not all.\n"
" --align=COL start description of new entries at column COL.\n"
" --calign=COL format second and subsequent description lines to\n"
" start at column COL."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:528
msgid ""
" --debug report what is being done.\n"
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
" are present in INFO-FILE (replacing "
"\"Miscellaneous\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
" --dry-run same as --test."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:541
msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
" by zero or more extra lines starting with "
"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:550
msgid ""
" --help display this help and exit.\n"
" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:558
msgid ""
" --maxwidth, --max-width=COL wrap description at column COL.\n"
" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
" to become synonymous with the --entry option.\n"
" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
" --quiet suppress warnings."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:566
msgid ""
" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
" regular expression R (ignoring case).\n"
" --remove same as --delete.\n"
" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
" If you don't specify any sections, they are "
"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
" final default is \"Miscellaneous\".\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:582
msgid ""
" --silent suppress warnings.\n"
" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
" --version display version information and exit."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:589 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173
#: tp/texi2any.pl:1112 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2043
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
"Texinfo home page: https://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:615
#, c-format
msgid ""
"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
"%c\n"
"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
"\n"
" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
" Typing \"q\" exits, \"H\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
"\n"
" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
" to select it.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:639
#, c-format
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1184 install-info/install-info.c:1226
#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1221
#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2106 install-info/install-info.c:2116
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2212
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2257
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2319
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2323
#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2325
#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2346
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2493
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2741
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
"a standalone Texinfo manual.\n"
"\n"
"Second, if --base-level is set higher than 0, each Pod is translated\n"
"to a file suitable for @include, and one more file with a main menu\n"
"and all the @include is generated."
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:149
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:151
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:152
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:153
msgid ""
" --generate-setfilename generate @setfilename for standalone\n"
" manuals"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:155
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:156
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:157
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:158
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:159
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160
msgid ""
" --outdir=NAME output included files in NAME;\n"
" defaults to --subdir"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:164
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate;\n"
" defaults to a minimal Texinfo document "
"beginning"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:166
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:167
msgid " --subdir=NAME include files from NAME in the main manual"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:168
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:169
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:170
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:199 tp/texi2any.pl:1126
#: tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1592
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:239
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:253
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "%s: missing file argument"
msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:254 tp/texi2any.pl:1662
#: tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2430
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:281
#, fuzzy, perl-format
#| msgctxt "whole document warning"
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: warning: %s without content"
msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:296
#, perl-format
msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:504 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:612
#: tp/texi2any.pl:2074 tp/texi2any.pl:2152
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:550
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:563 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:661
#: tp/texi2any.pl:2035 tp/texi2any.pl:2182 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2787
#: tp/Texinfo/XS/texi2any.c:3022
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "%s: error on closing %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:569
#, fuzzy, perl-format
#| msgctxt "whole document warning"
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content"
msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:598
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s-ის შეცდომა : %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:667
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "%s: error on closing stdout: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/Common.pm:625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1548
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Config.pm:169 tp/texi2any.pl:580
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Config.pm:176
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "program name: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: tp/Texinfo/Config.pm:197
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "error parsing %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/Config.pm:201 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2569
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/Config.pm:222
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: tp/Texinfo/Config.pm:228
#, perl-format
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: გაფრთხილება: %s"
#: tp/Texinfo/Config.pm:266
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "მოძველებული პარამეტრი: %s"
#: tp/Texinfo/Config.pm:291
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s"
#: tp/Texinfo/Config.pm:316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s"
msgid "unknown variable from command line: %s"
msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s"
#: tp/Texinfo/Config.pm:670 tp/Texinfo/Config.pm:706 tp/Texinfo/Config.pm:728
#: tp/Texinfo/Config.pm:751
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s"
msgid "%s: unknown formatting context %s"
msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s"
#: tp/Texinfo/Config.pm:883
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Document.pm:435 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
#, c-format, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Document.pm:441 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:402 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11902
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13121
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:420
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:745
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:792 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1056
#: tp/texi2any.pl:1849 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:738
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2006
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
#: tp/Texinfo/XS/convert/rawtext_converter_api.c:224
#, c-format, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:425 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11897
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12938 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:258
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:313 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:390
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:766
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:811 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2595
#: tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:805
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2068
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2402
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:386
#, c-format, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:594
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:618
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s"
msgid "unknown customization variable: %s"
msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1029 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1018
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1037 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:1061
#, c-format, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1416
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3600 tp/ext/epub3.pm:287
#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6463
#, c-format, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4811 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:7989
#, c-format, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6456 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10289
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10329
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8424
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:882
#, c-format, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8452
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:991
#, c-format, perl-format
msgid "missing type"
msgstr "ტიპი მითითებული არაა"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8456
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1001
#, c-format, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "უცნობი ტიპი: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1099
#, c-format, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8516
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1139
#, c-format, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570 tp/texi2any.pl:606
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "%s directory is deprecated. Use %s instead"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8973
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8989
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9354
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3330
#, c-format, perl-format
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9356
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3337
#, c-format, perl-format
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9358
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3344
#, c-format, perl-format
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9392
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3396
#, c-format, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9402
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3418
#, c-format, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9421
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9635
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4351
#, c-format, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9965
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5445
#, c-format, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9969
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5455
#, c-format, perl-format
msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9973
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5464
#, c-format, perl-format
msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10531
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4924
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Cannot find node '%s'"
msgid "could not find %s node `%s'"
msgstr "კვანძი '%s' ვერ ვიპოვე"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10759 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
#, c-format, perl-format
msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10792 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10798
#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
#, c-format, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11291 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3867
#, c-format, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11843 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2447
#, c-format, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11888 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
#, c-format, perl-format
msgid "overwriting output file with js licences: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12561 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:728
#, c-format, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12568 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:740
#, c-format, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12618
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12627 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2691
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2703
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12749 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12753
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1045
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1050
#, c-format, perl-format
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13015 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2878
#, c-format, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13032 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2893
#, c-format, perl-format
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13035 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2896
#, c-format, perl-format
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13038 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2899
#, c-format, perl-format
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13041 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2902
#, c-format, perl-format
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13044 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2906
#, c-format, perl-format
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13052 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2919
#, c-format, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13063 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2934
#, c-format, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13076 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2953
#, c-format, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2966
#, c-format, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13129
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165
#, perl-format
msgid "document without nodes"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
#, perl-format
msgid "document without Top node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:240
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:354
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:534
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:661
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:736
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:811
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:815
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:869
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:902
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3193
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3233
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgid "math to images: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4741
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "math to images: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s-ის შეცდომა : %s"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4749
#, perl-format
msgid "math to images: output file missing: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4775
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgid "math to images: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ბრძანების შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4780
#, perl-format
msgid "math to images: closing communication failed: %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4796
#, perl-format
msgid "math to images: dvi file missing: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4808
#, perl-format
msgid "math to images: system `%s' failed: %d\n"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4815
#, perl-format
msgid "math to images: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:671
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1899
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1941 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3551
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1957
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2261
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2985
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3961
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3972
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4007
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:423 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:446 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:453 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3752
#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:459
#, c-format, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Indices.pm:335 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Indices.pm:358
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:163
#, c-format, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:601
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:868
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1305 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4411
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1135
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4455
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1175
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1333 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:238
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:265
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1513 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2758
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2860 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:497
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:77
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:345
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2128 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:409
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:421
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:458 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:249
#, c-format, perl-format
msgid "misplaced {"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4747 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7272
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7360 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7395
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1975
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2189
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2239
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2260
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:368
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:436
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:695
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3902
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:133
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1655
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1329
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8127
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8165 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8308 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:390
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:972
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1579
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3747
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1424
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1526
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3869 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6475
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1621
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:320
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4001
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4009
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4052
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:785
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:779
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4396
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1113
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:894
#, c-format, perl-format
msgid "empty multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7990
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:140
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:939
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8025
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:954
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:978
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:989
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4355 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1067
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4819 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
#, c-format, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1373
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1426
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1441
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5146 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:815
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5218 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:805
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:852
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5563
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5606
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
#, c-format, perl-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:505
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5660 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5850
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:510
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:525
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5734 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:593
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:784
#, c-format, perl-format
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5881 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:797
#, c-format, perl-format
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5888 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1242
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:828
#, c-format, perl-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:917
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6003 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:976
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:980
#, c-format, perl-format
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1118
#, c-format, perl-format
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6133
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
#, c-format, perl-format
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6148
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1145
#, c-format, perl-format
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1162
#, c-format, perl-format
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:117
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6310 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6555 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
#, c-format, perl-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6570 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7389
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2231
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6596 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6632 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
#, c-format, perl-format
msgid "misplaced }"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6906 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6998
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1638 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2737
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6927 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7017
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1676
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6934 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1559
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6944 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1569
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1911
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected @"
msgstr "მოულოდნელი @"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7214 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2107
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2140
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2309
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2349
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2359
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s მოძველებულია"
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2387
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2538
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7891 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
#, c-format, perl-format
msgid "@set requires a name"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
#, c-format, perl-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7916 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7933 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:196
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8071 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:329
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8100 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:436
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:459
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:487
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8184 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:494
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8192 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8214 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:544
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8245
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:588
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:598
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8284 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:634
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8292 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:646
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8300 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:658
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8318 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file error in macro"
msgid "%s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "Texinfo source file warning"
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "init file: warning: warning_message"
#| msgid "%s: warning: %s"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: გაფრთხილება: %s"
#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "whole document warning"
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:152
#, c-format, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
#, c-format, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:224
#, c-format, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:389
#, c-format, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:422
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ცარიელი არაა"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405 tp/Texinfo/Structuring.pm:1095
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1587
#, c-format, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:414
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:458
#, c-format, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:565
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:806
#, c-format, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:789
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1126
#, c-format, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:810
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1162
#, c-format, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:868
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1251
#, c-format, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:907
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1318
#, c-format, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1025
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
#, c-format, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1037
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1503
#, c-format, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1108
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1607
#, c-format, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1596
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2088
#, c-format, perl-format
msgid "node `%s' appears in its own menus"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Transformations.pm:888
#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1392
#, c-format, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Translations.pm:159 tp/Texinfo/XS/main/translations.c:205
msgid "Cannot switch to a locale compatible with document strings translations"
msgstr ""
#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:308 tp/init/chm.pm:391
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
#: tp/init/chm.pm:293 tp/init/chm.pm:376 tp/init/chm.pm:443
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:319
#, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:331
#, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:351
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:430
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:435
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:479
#, perl-format
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:567
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:572
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:598
#, perl-format
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:609
#, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:664 tp/ext/epub3.pm:700
#: tp/ext/epub3.pm:833
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:648 tp/ext/epub3.pm:676 tp/ext/epub3.pm:789
#: tp/ext/epub3.pm:986
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:938
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: readdir %s შეცდომა: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:1006 tp/ext/epub3.pm:1015 tp/ext/epub3.pm:1028
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:1037
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:87
#, perl-format
msgid "`%s' is not valid for HIGHLIGHT_SYNTAX"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:125 tp/ext/highlight_syntax.pm:367
#, perl-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:168 tp/ext/highlight_syntax.pm:190
#, perl-format
msgid "%s: %s: cannot parse language line"
msgstr "%s: %s: ენის ხაზის დამუშავების შეცდომა"
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:201
#, perl-format
msgid "%s: no highlighted language found"
msgstr "%s: გამოკვეთილი ენა ვერ ვიპოვე"
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "%s: error closing input: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "%s: error closing output: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:393
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "%s: error closing errors: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:399
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "regexp error: %s"
msgid "%s: errors: %s"
msgstr "რეგულარული გამოსახულების შეცდომა: %s"
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:402
#, perl-format
msgid " %s"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:438 tp/ext/highlight_syntax.pm:508
#, perl-format
msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:468 tp/ext/highlight_syntax.pm:566
#, perl-format
msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:497
#, perl-format
msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:544
#, perl-format
msgid ""
"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
"+1"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:552
#, perl-format
msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:561
#, perl-format
msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:630
#, perl-format
msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
msgstr ""
#: tp/ext/highlight_syntax.pm:719
#, perl-format
msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:376
#, perl-format
msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:414
#, perl-format
msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
msgstr "l2h: L2H_TMP საქაღალდე წერტილს შეიცავს"
#: tp/ext/latex2html.pm:420
#, perl-format
msgid "l2h: current directory contains a dot"
msgstr "l2h: მიმდინარე საქაღალდე წერტილს შეიცავს"
#: tp/ext/latex2html.pm:427
#, perl-format
msgid "l2h: command not set"
msgstr "l2h: ბრძანება დაყენები არაა"
#: tp/ext/latex2html.pm:482
#, perl-format
msgid "l2h: command did not succeed: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:527
#, perl-format
msgid "l2h: image has invalid extension: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:559
#, perl-format
msgid "l2h: rename %s as %s failed: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:584
#, perl-format
msgid "l2h: could not open %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:618
#, perl-format
msgid "latex2html.pm: end of @%s text %d not found"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:698
#, perl-format
msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s, text %d, from HTML"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:791
#, perl-format
msgid "l2h: could not compile %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/latex2html.pm:796
#, perl-format
msgid "l2h: could not load %s: %s"
msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/ext/latex2html.pm:800
#, perl-format
msgid "l2h: error loading %s"
msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა"
#: tp/ext/latex2html.pm:820
#, perl-format
msgid "l2h: could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:126
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for math: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:135
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @tex: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:144
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:253 tp/ext/tex4ht.pm:439
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
#: tp/ext/tex4ht.pm:358
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s-ის შეცდომა : %s"
#: tp/ext/tex4ht.pm:372
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:386
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:421
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ბრძანების შეცდომა: %s"
#: tp/ext/tex4ht.pm:426
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:475
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:484
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:519
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:536
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:540
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr ""
#: tp/ext/tex4ht.pm:547
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:627
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:652
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:914
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:973 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1770
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE..."
msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრი]... [ინფო-ფაილი [საქაღალდე-ფაილი]]\n"
#: tp/texi2any.pl:976 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1779
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
"\n"
"This program is commonly installed as both `makeinfo' and `texi2any';\n"
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name."
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:982 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1785
#, fuzzy
#| msgid "General output options:"
msgid "General options:"
msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:"
#: tp/texi2any.pl:983 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1788
msgid ""
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C)"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:985 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1792
#, c-format, perl-format
msgid " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d)"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:987 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1796
#, fuzzy
#| msgid " --xml output Texinfo XML."
msgid " --force preserve output even if errors"
msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:988 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1799
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
#: tp/texi2any.pl:989 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1802
msgid " --no-validate suppress node cross-reference validation"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:990 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1805
#, fuzzy
#| msgid " --xml output Texinfo XML."
msgid " --no-warn suppress warnings (but not errors)"
msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:991 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1808
msgid ""
" --conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:992 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1811
msgid " --init-file=FILE load FILE to modify the default behavior"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:993 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1814
msgid ""
" -c, --set-customization-variable VAR=VAL set customization variable VAR\n"
" to value VAL"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:995 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1818
msgid " --trace-includes print names of included files"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:996 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1821
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " -v, --verbose explain what is being done"
msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
#: tp/texi2any.pl:997 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1824
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
#: tp/texi2any.pl:999 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1830
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1000 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1833
#, fuzzy
#| msgid " --docbook output Docbook XML."
msgid " --docbook output Docbook XML"
msgstr " --docbook Docbook XML-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1001 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1836
#, fuzzy
#| msgid " --html output HTML."
msgid " --html output HTML"
msgstr " --html HTML.-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1002 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1839
#, fuzzy
#| msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgid " --epub3 output EPUB 3"
msgstr " --epub3 EPUB 3-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1003 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1842
#, fuzzy
#| msgid " --latex output LaTeX."
msgid " --latex output LaTeX"
msgstr " --latex LaTeX-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1004 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1845
#, fuzzy
#| msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgid " --plaintext output plain text rather than Info"
msgstr ""
" --plaintext ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1005 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1848
#, fuzzy
#| msgid " --xml output Texinfo XML."
msgid " --xml output Texinfo XML"
msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1006 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1851
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1010 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1855
msgid "General output options:"
msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:"
#: tp/texi2any.pl:1012 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1858
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1015 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1862
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
"text)\n"
" or from HTML (thus producing shorter "
"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default."
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1021 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1869
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1024 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1873
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1027 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1877
msgid ""
" --[no-]number-footnotes number footnotes sequentially; default is on"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1029 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1880
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
" put the output file there.\n"
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1037 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1889
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
"document\n"
" encoding"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1041 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1894
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1043 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1897
#, perl-format
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "პარამეტრები ინფორმაციისა და უბრალო ტექსტისთვის:"
#: tp/texi2any.pl:1045 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1900
#, c-format, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1047 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1904
#, perl-format
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
" `end' to put them at the end of the node, "
"in\n"
" which they are defined (this is the default)"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1052 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1914
#, c-format, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1056 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1920
#, c-format, perl-format
msgid " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1062 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1924
msgid "Options for HTML:"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1063 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1927
msgid ""
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
" read stdin if FILE is -"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1065 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1931
msgid " --css-ref=URL generate CSS reference to URL"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1066 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1934
msgid " --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1067 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1937
msgid ""
" --split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be `chapter',\n"
" `section' or `node'"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1069 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1941
msgid ""
" --transliterate-file-names use file names in ASCII transliteration"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1070 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1944
msgid ""
" --node-files produce redirection files for nodes and\n"
" anchors; default is set only if split"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1073 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1948
msgid "Options for DVI/PS/PDF:"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1074 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1951
msgid " --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1076 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1954
msgid "Input file options:"
msgstr "შეყვანის ფაილის პარამეტრები:"
#: tp/texi2any.pl:1077 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1957
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1078 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1960
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1079 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1963
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1080 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1966
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1081 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1969
msgid " -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1083 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1973
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1084 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1976
msgid " --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1085 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1979
msgid " --ifhtml process @ifhtml and @html"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1086 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1982
msgid " --ifinfo process @ifinfo"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1087 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1985
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1088 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1988
#, fuzzy
#| msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgid " --ifplaintext process @ifplaintext"
msgstr ""
" --plaintext ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1089 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1991
#, fuzzy
#| msgid " --latex output LaTeX."
msgid " --iftex process @iftex and @tex"
msgstr " --latex LaTeX-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1090 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1994
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1092 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2000
msgid ""
" By default, an --ifFORMAT setting is on only when the output format\n"
" is FORMAT; for example, --ifhtml is on when outputting HTML.\n"
" Also, when --ifFORMAT is on, @ifnotFORMAT text is not processed."
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1096 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2007
msgid ""
" Each --ifFORMAT option may be prefixed with `--no-' to negate it;\n"
" for example, --no-ifhtml means not to process @ifhtml or @html text,\n"
" and to process @ifnothtml text."
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1100 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2012
msgid "Examples:"
msgstr "მაგალითები:"
#: tp/texi2any.pl:1101 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2015
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid " --xml output Texinfo XML."
msgid " %s foo.texi write Info"
msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1102 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2018
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid " --html output HTML."
msgid " %s --html foo.texi write HTML"
msgstr " --html HTML.-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1103 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2021
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid " --xml output Texinfo XML."
msgid " %s --xml foo.texi write Texinfo XML"
msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1104 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2024
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid " --docbook output Docbook XML."
msgid " %s --docbook foo.texi write Docbook XML"
msgstr " --docbook Docbook XML-ის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1105 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2027
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgid " %s --plaintext foo.texi write plain text to standard output"
msgstr ""
" --plaintext ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის გამოტანა."
#: tp/texi2any.pl:1106 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2030
#, c-format, perl-format
msgid " %s --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1108 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2034
#, c-format, perl-format
msgid " %s --html --no-headers foo.texi write html without node lines, menus"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1109 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2037
#, c-format, perl-format
msgid " %s --number-sections foo.texi write Info with numbered sections"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1110 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2040
#, c-format, perl-format
msgid " %s --no-split foo.texi write one Info file however big"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1153 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1621
#, c-format, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'."
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1160
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1274
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'."
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1470
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "overwriting file: %s"
msgstr "`%s'-ში ჩაწერის შეცდომა: %s"
#: tp/texi2any.pl:1520
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1546
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1550
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1566 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1570
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1587
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/texi2any.pl:1661 tp/Texinfo/XS/texi2any.c:2422
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "%s: missing file argument."
msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
#: tp/texi2any.pl:1692
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1844
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/texi2any.pl:2066
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/texi2any.pl:2144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/XS/texi2any.c:1649
#, c-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'."
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2265
#, c-format
msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2275
#, c-format
msgid "%zu registered inline contents: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2292
#, c-format
msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2299
#, c-format
msgid "left inline content of %p: '%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2304
#, c-format
msgid "left inline content associated: '%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "error while opening %s for reading: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2537
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2555
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "`%s'-ში ჩაწერის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2581
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "error closing %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3445
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
#, c-format
msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
#, c-format
msgid "collation locale not found: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:541
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:229
#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:479
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:671
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1368
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
#, c-format
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1794
#, c-format
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1831
#, c-format
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1845
#, c-format
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
#, c-format
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
#, c-format
msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:807
#, c-format
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:218
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
#, perl-format
#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#~ msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "სისტემის უცნობი შეცდომა"
#, c-format
#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია\n"
#, c-format
#~ msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
#~ msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია; შესაძლო ვარიანტები:"
#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
#~ msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s'%s'\n"
#, c-format
#~ msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s' არგუმენტი არ სჭირდება\n"
#, c-format
#~ msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s\" არგუმენტი ესაჭიროება\n"
#, c-format
#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
#~ msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n"
#, c-format
#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
#~ msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "წარმატება"
#~ msgid "No match"
#~ msgstr "არ ემთხვევა"
#~ msgid "Invalid regular expression"
#~ msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება"
#~ msgid "Invalid collation character"
#~ msgstr "კოლაციის არასწორი სიმბოლო"
#~ msgid "Invalid character class name"
#~ msgstr "სიმბოლოების არასწორი კლასი"
#~ msgid "Trailing backslash"
#~ msgstr "ბოლო Backslash"
#~ msgid "Invalid back reference"
#~ msgstr "არასწორი უკუბმა"
#~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
#~ msgstr "არ ემთხვევა [, [^, [:, [., ან [="
#~ msgid "Unmatched ( or \\("
#~ msgstr "არ ემთხვევა ( ან \\("
#~ msgid "Unmatched \\{"
#~ msgstr "არ ემთხვევა \\{"
#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
#~ msgstr "\\{\\}-ის არასწორი შემცელობა"
#~ msgid "Invalid range end"
#~ msgstr "დიაპაზონის არასწორი დასასრული"
#~ msgid "Memory exhausted"
#~ msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
#~ msgstr "რეგულარული გამოსახულების არასწორი საწყისი"
#~ msgid "Premature end of regular expression"
#~ msgstr "რეგულარული გამოსახულების მოულოდნელი დასასრული"
#~ msgid "Regular expression too big"
#~ msgstr "რეგულარული გამოსახულება ძალიან დიდია"
#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
#~ msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)"
#~ msgid "No previous regular expression"
#~ msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
#~ msgid "memory exhausted"
#~ msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
#, perl-format
#~ msgid "empty @%s"
#~ msgstr "ცარიელი @%s"
#, perl-format
#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
#~ msgid "%s: warning: %s\n"
#~ msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "@%s is obsolete; %s"
#~ msgstr "@%s მოძველებულია; %s"