| # Spanish translations of resulting document strings. |
| # Copyright (C) 2008, 2015, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the texinfo package. |
| # Francisco Vila <paconet.org@gmail.com>, 2008. |
| # Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2015, 2017, 2021. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:58+0200\n" |
| "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" |
| "Language: es\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
| |
| #: tp/Texinfo/Common.pm:591 tp/Texinfo/Common.pm:596 |
| msgid "Function" |
| msgstr "Función" |
| |
| #: tp/Texinfo/Common.pm:592 |
| msgid "Macro" |
| msgstr "Macro" |
| |
| #: tp/Texinfo/Common.pm:593 |
| msgid "Special Form" |
| msgstr "Forma especial" |
| |
| #: tp/Texinfo/Common.pm:594 tp/Texinfo/Common.pm:597 |
| msgid "Variable" |
| msgstr "Variable" |
| |
| #: tp/Texinfo/Common.pm:595 |
| msgid "User Option" |
| msgstr "Opción del usuario" |
| |
| #: tp/Texinfo/Common.pm:598 tp/Texinfo/Common.pm:599 |
| msgid "Instance Variable" |
| msgstr "Variable de instancia" |
| |
| #: tp/Texinfo/Common.pm:600 tp/Texinfo/Common.pm:601 |
| msgid "Method" |
| msgstr "Método" |
| |
| #: tp/Texinfo/Transformations.pm:597 |
| msgid " --- The Detailed Node Listing ---" |
| msgstr "" |
| |
| #: tp/Texinfo/Translations.pm:345 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{name} on {class}" |
| msgstr "{name} en {class}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Translations.pm:346 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{name} of {class}" |
| msgstr "{name} de {class}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:107 |
| msgid "error@arrow{}" |
| msgstr "error@arrow{}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115 |
| msgid "January" |
| msgstr "enero" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116 |
| msgid "February" |
| msgstr "febrero" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117 |
| msgid "March" |
| msgstr "marzo" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118 |
| msgid "April" |
| msgstr "abril" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119 |
| msgid "May" |
| msgstr "mayo" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120 |
| msgid "June" |
| msgstr "junio" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121 |
| msgid "July" |
| msgstr "julio" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122 |
| msgid "August" |
| msgstr "agosto" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123 |
| msgid "September" |
| msgstr "septiembre" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124 |
| msgid "October" |
| msgstr "octubre" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125 |
| msgid "November" |
| msgstr "noviembre" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126 |
| msgid "December" |
| msgstr "diciembre" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{float_type} {float_number}" |
| msgstr "{float_type} {float_number}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1227 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{float_type}" |
| msgstr "{float_type}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1231 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{float_number}" |
| msgstr "{float_number}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{float_type} {float_number}: " |
| msgstr "{float_type} {float_number}: " |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{float_type}: " |
| msgstr "{float_type}: " |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{float_type} {float_number}\n" |
| msgstr "{float_type} {float_number}\n" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1277 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{float_type}\n" |
| msgstr "{float_type}\n" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1284 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{float_number}: " |
| msgstr "{float_number}: " |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{float_number}\n" |
| msgstr "{float_number}\n" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5088 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@cite{{book}}" |
| msgstr "@cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5065 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "See @cite{{book}}" |
| msgstr "Véase @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5042 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "see @cite{{book}}" |
| msgstr "véase @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}" |
| msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}" |
| msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}" |
| msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}" |
| msgstr "" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}" |
| msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" |
| msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}" |
| msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@file{{manual}}" |
| msgstr "" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "See Info file @file{{myfile}}" |
| msgid "See @file{{manual}}" |
| msgstr "Véase el fichero Info @file{{myfile}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "see @cite{{book}}" |
| msgid "see @file{{manual}}" |
| msgstr "véase @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{title_ref}" |
| msgstr "{title_ref}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "See {title_ref}" |
| msgstr "Véase {title_ref}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "see {title_ref}" |
| msgstr "véase {title_ref}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3047 |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2379 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" |
| msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3235 |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5464 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@b{{quotation_arg}:} " |
| msgstr "@b{{quotation_arg}:} " |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2752 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2079 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{text} ({url})" |
| msgstr "{text} ({url})" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3181 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2476 |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2686 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@{No value for `{value}'@}" |
| msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3993 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n" |
| msgid "@center --- @emph{{author}}" |
| msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1186 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1072 |
| #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:307 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "Appendix {number} {section_title}" |
| msgstr "Apéndice {number} {section_title}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1191 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1078 |
| #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:311 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{number} {section_title}" |
| msgstr "{number} {section_title}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1450 |
| msgid "(outside of any node)" |
| msgstr "(fuera de todos los nodos)" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2049 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{name} @url{{email}}" |
| msgstr "{name} @url{{email}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2052 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@url{{email}}" |
| msgstr "@url{{email}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2084 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@t{<{url}>}" |
| msgstr "@t{<{url}>}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2986 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" |
| msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2988 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2991 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category}: {name}" |
| msgstr "@tie{}-- {category}: {name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3006 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3014 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" |
| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3017 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3028 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" |
| msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3031 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}" |
| msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3045 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}" |
| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3048 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3052 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3067 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}" |
| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3070 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3074 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3090 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3094 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3100 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" |
| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3104 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3134 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" |
| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3138 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3148 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}" |
| msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4576 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@center --- @emph{{author}}\n" |
| msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1938 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2000 |
| msgid "Top" |
| msgstr "Arriba" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1939 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2001 |
| msgid "Contents" |
| msgstr "Índice general" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1940 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002 |
| msgid "Overview" |
| msgstr "Visión de conjunto" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1941 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1974 |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2003 |
| msgid "Index" |
| msgstr "Índice" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1943 |
| msgid "current" |
| msgstr "actual" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1946 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2008 |
| msgid "Prev" |
| msgstr "Ant" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947 |
| msgid " Up " |
| msgstr " Subir " |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1952 |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010 |
| msgid "Next" |
| msgstr "Siguiente" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009 |
| msgid "Up" |
| msgstr "Subir" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1954 |
| msgid "Previous" |
| msgstr "Anterior" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1955 |
| msgid "Forward node" |
| msgstr "Avanzar nodo" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1956 |
| msgid "Back node" |
| msgstr "Retroceder nodo" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962 |
| msgid "Next file" |
| msgstr "Archivo siguiente" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1963 |
| msgid "Previous file" |
| msgstr "Archivo anterior" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1971 |
| msgid "Cover (top) of document" |
| msgstr "Portada del documento" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1972 |
| msgid "Table of contents" |
| msgstr "Índice general" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1973 |
| msgid "Short table of contents" |
| msgstr "Resumen del contenido" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1975 |
| msgid "Current section" |
| msgstr "Sección actual" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1976 |
| msgid "Previous section in reading order" |
| msgstr "Sección anterior en orden de lectura" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1977 |
| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" |
| msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1978 |
| msgid "Previous section on same level" |
| msgstr "Sección anterior en el mismo nivel" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1979 |
| msgid "Up section" |
| msgstr "Subir sección" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1980 |
| msgid "Next section on same level" |
| msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1981 |
| msgid "Up node" |
| msgstr "Subir nodo" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1982 |
| msgid "Next node" |
| msgstr "Nodo siguiente" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1983 |
| msgid "Previous node" |
| msgstr "Nodo anterior" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1984 |
| msgid "Next node in node reading order" |
| msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1985 |
| msgid "Previous node in node reading order" |
| msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1986 |
| msgid "Next section in reading order" |
| msgstr "Sección siguiente en orden de lectura" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1987 |
| msgid "Next chapter" |
| msgstr "Capítulo siguiente" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1988 |
| msgid "About (help)" |
| msgstr "Acerca de (página de ayuda)" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1989 |
| msgid "First section in reading order" |
| msgstr "Primera sección en orden de lectura" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1990 |
| msgid "Last section in reading order" |
| msgstr "Última sección en orden de lectura" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1991 |
| msgid "Forward section in next file" |
| msgstr "Avanzar sección en el siguiente archivo" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1992 |
| msgid "Back section in previous file" |
| msgstr "Retroceder sección en el archivo anterior" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2005 |
| msgid "This" |
| msgstr "Este" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006 |
| msgid "Back" |
| msgstr "Atrás" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007 |
| msgid "FastBack" |
| msgstr "RetrocesoRápido" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011 |
| msgid "NodeUp" |
| msgstr "SubirNodo" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012 |
| msgid "NodeNext" |
| msgstr "NodoSiguiente" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2013 |
| msgid "NodePrev" |
| msgstr "NodoAnterior" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014 |
| msgid "NodeForward" |
| msgstr "NodoAdelante" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015 |
| msgid "NodeBack" |
| msgstr "NodoAtrás" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016 |
| msgid "Forward" |
| msgstr "Adelante" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017 |
| msgid "FastForward" |
| msgstr "AvanceRápido" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2018 |
| msgid "About" |
| msgstr "Acerca de" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2019 |
| msgid "First" |
| msgstr "Primero" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2020 |
| msgid "Last" |
| msgstr "Último" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2021 |
| msgid "NextFile" |
| msgstr "ArchivoSiguiente" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2022 |
| msgid "PrevFile" |
| msgstr "ArchivoAnterior" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2030 |
| msgid "About This Document" |
| msgstr "Acerca de este documento" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2031 |
| msgid "Table of Contents" |
| msgstr "Índice general" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2032 |
| msgid "Short Table of Contents" |
| msgstr "Resumen del contenido" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2033 |
| msgid "Footnotes" |
| msgstr "Notas al pie" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2801 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{explained_string} ({explanation})" |
| msgstr "{explained_string} ({explanation})" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4951 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "see {reference_name}" |
| msgstr "véase {reference_name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4954 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "See {reference_name}" |
| msgstr "Véase {reference_name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4957 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{reference_name}" |
| msgstr "{reference_name}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5030 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "see {reference} in @cite{{book}}" |
| msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5034 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "see @cite{{book_reference}}" |
| msgstr "véase @cite{{book_reference}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5038 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" |
| msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "see {reference}" |
| msgstr "véase {reference}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5048 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "see `{section}'" |
| msgstr "véase `{section}'" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "See {reference} in @cite{{book}}" |
| msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5057 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "See @cite{{book_reference}}" |
| msgstr "Véase @cite{{book_reference}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" |
| msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5068 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "See {reference}" |
| msgstr "Véase {reference}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5071 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "See `{section}'" |
| msgstr "Véase `{section}'" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5076 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{reference} in @cite{{book}}" |
| msgstr "{reference} en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5080 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "@cite{{book_reference}}" |
| msgstr "@cite{{book_reference}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5084 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "`{section}' in @cite{{book}}" |
| msgstr "`{section}' en @cite{{book}}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5091 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{reference}" |
| msgstr "{reference}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5094 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "`{section}'" |
| msgstr "`{section}'" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5327 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5352 |
| msgid "Jump to" |
| msgstr "Saltar a" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5338 |
| msgid "Index Entry" |
| msgstr "Entrada de índice" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5341 |
| msgid "Section" |
| msgstr "Sección" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6170 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "{category} on {class}" |
| msgid "{category} on @code{{class}}:@* " |
| msgstr "{category} en {class}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "{category} on {class}" |
| msgid "{category} on @code{{class}}: " |
| msgstr "{category} en {class}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6178 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "{category} of {class}" |
| msgid "{category} of @code{{class}}: " |
| msgstr "{category} de {class}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6191 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{category}:@* " |
| msgstr "{category}:@* " |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6193 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{category}: " |
| msgstr "{category}: " |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8810 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "" |
| "This document was generated on @emph{@today{}} using " |
| "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." |
| msgstr "" |
| "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando " |
| "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8815 |
| msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." |
| msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}." |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8854 |
| msgid "JavaScript license information" |
| msgstr "Información de licencia de JavaScript" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8901 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{element_text} ({title})" |
| msgstr "{element_text} ({title})" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9114 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "The node you are looking for is at {href}." |
| msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}." |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9219 |
| msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" |
| msgstr "" |
| " Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225 |
| msgid "Button" |
| msgstr "Botón" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9226 |
| msgid "Name" |
| msgstr "Nombre" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9227 |
| msgid "Go to" |
| msgstr "Ir a" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9228 |
| msgid "From 1.2.3 go to" |
| msgstr "Desde 1.2.3 ir a" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9257 |
| msgid "" |
| " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at " |
| "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following " |
| "structure:" |
| msgstr "" |
| " donde el @strong{ Ejemplo } supone que la posición actual está en la " |
| "@strong{ Sub-subsección uno-dos-tres } de un documento de la estructura " |
| "siguiente:" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268 |
| msgid "Section One" |
| msgstr "Sección Uno" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270 |
| msgid "Subsection One-One" |
| msgstr "Subsección uno-uno" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277 |
| msgid "Subsection One-Two" |
| msgstr "Subsección uno-dos" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9279 |
| msgid "Subsubsection One-Two-One" |
| msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9280 |
| msgid "Subsubsection One-Two-Two" |
| msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9281 |
| msgid "Subsubsection One-Two-Three" |
| msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9284 |
| msgid "Current Position" |
| msgstr "Posición actual" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285 |
| msgid "Subsubsection One-Two-Four" |
| msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9288 |
| msgid "Subsection One-Three" |
| msgstr "Subsección uno-tres" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9295 |
| msgid "Subsection One-Four" |
| msgstr "Subsección uno-cuatro" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9973 |
| msgid "Untitled Document" |
| msgstr "Documento sin título" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84 |
| #, perl-brace-format |
| msgid "{month} {day}, {year}" |
| msgstr "el {day} {month} {year}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:140 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "{category} on {class}" |
| msgid "{category} on @code{{class}}" |
| msgstr "{category} en {class}" |
| |
| #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:150 |
| #, fuzzy, perl-brace-format |
| #| msgid "{category} of {class}" |
| msgid "{category} of @code{{class}}" |
| msgstr "{category} de {class}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" |
| #~ msgstr "Véase el fichero Info @file{{myfile}}, nodo @samp{{mynode}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "See node @samp{{mynode}}" |
| #~ msgstr "Véase el nodo @samp{{mynode}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| #~ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" |
| #~ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}:@*{type}@*{name}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| #~ msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "@strong{{name}}" |
| #~ msgstr "@strong{{name}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| #~ msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| #~ msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}" |
| #~ msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| #~ msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" |
| #~ msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| #~ msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" |
| #~ msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "" |
| #~ "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} " |
| #~ "@emph{{arguments}}" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} " |
| #~ "@emph{{arguments}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "" |
| #~ "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" |
| #~ msgstr "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" |
| #~ msgstr "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "" |
| #~ "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} " |
| #~ "@emph{{arguments}}" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} " |
| #~ "@emph{{arguments}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "" |
| #~ "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" |
| #~ msgstr "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" |
| |
| #, perl-brace-format |
| #~ msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" |
| #~ msgstr "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" |
| |
| #~ msgid "see section {reference_name}" |
| #~ msgstr "véase la sección {reference_name}" |
| |
| #~ msgid "See section {reference_name}" |
| #~ msgstr "Véase la sección {reference_name}" |
| |
| #~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" |
| #~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" |
| |
| #~ msgid "{title}: {element_text}" |
| #~ msgstr "{title}: {element_text}" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "This document was generated on @emph{{date}} using " |
| #~ "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Este documento se gener@'o el @i{{date}} utilizando " |
| #~ "@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}." |
| |
| #~ msgid "on @emph{{date}}" |
| #~ msgstr "el @emph{{date}}" |
| |
| #~ msgid "Node up" |
| #~ msgstr "Subir nodo" |
| |
| #~ msgid "Menu:" |
| #~ msgstr "Men@'u:" |
| |
| #~ msgid "Following" |
| #~ msgstr "Siguiente" |
| |
| #~ msgid "Node following in node reading order" |
| #~ msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos" |
| |
| #~ msgid "Following node" |
| #~ msgstr "Nodo siguiente" |
| |
| #~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" |
| #~ msgstr "v@'ease {node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}" |
| |
| #~ msgid "see {node_file_href}" |
| #~ msgstr "v@'ease {node_file_href}" |
| |
| #~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" |
| #~ msgstr "V@'ease {node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}" |
| |
| #~ msgid "See {node_file_href}" |
| #~ msgstr "V@'ease {node_file_href}" |
| |
| #~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" |
| #~ msgstr "{node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}" |