blob: 880a02068bab9640b4f241c3ab6dfe7aa1e8b96e [file] [log] [blame]
# Finnish translations for texinfo_document package.
# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:591 tp/Texinfo/Common.pm:596
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
#: tp/Texinfo/Common.pm:592
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: tp/Texinfo/Common.pm:593
msgid "Special Form"
msgstr "Erityismuoto"
#: tp/Texinfo/Common.pm:594 tp/Texinfo/Common.pm:597
msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"
#: tp/Texinfo/Common.pm:595
msgid "User Option"
msgstr "Valitsin"
#: tp/Texinfo/Common.pm:598 tp/Texinfo/Common.pm:599
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanssimuuttuja"
#: tp/Texinfo/Common.pm:600 tp/Texinfo/Common.pm:601
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
#: tp/Texinfo/Transformations.pm:597
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Translations.pm:345
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#: tp/Texinfo/Translations.pm:346
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:107
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "January"
msgstr "tammikuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
msgid "February"
msgstr "helmikuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
msgid "March"
msgstr "maaliskuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
msgid "April"
msgstr "huhtikuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
msgid "May"
msgstr "toukokuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
msgid "June"
msgstr "kesäkuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
msgid "July"
msgstr "heinäkuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
msgid "August"
msgstr "elokuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
msgid "September"
msgstr "syyskuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
msgid "October"
msgstr "lokakuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
msgid "November"
msgstr "marraskuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
msgid "December"
msgstr "joulukuu"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1227
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1231
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{float_type} {float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1277
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{float_type}\n"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1284
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1087
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1092
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1099
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1104
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1109
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5088
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5065
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Ks. @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5042
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "ks. @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1137
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1142
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1154
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1174
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "ks. @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Ks. {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "ks. {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1357 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3047
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2379
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3235
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5464
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2752 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2079
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3181 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2476
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2686
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3993
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1186 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1072
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:307
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Liite {number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1191 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1078
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:311
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1450
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2049
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2052
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2084
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2986
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2991
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3006
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3014
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3017
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3028
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3045
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3048
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3052
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3067
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3070
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3074
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3090
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3094
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3100
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3104
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3116
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3120
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3134
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3138
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3148
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4576
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1938 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2000
msgid "Top"
msgstr "Ylös"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1939 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2001
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1940 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2002
msgid "Overview"
msgstr "Yhteenveto"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1941 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1974
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2003
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1943
msgid "current"
msgstr "nykyinen"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1946 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2008
msgid "Prev"
msgstr "Edell"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
msgid " Up "
msgstr " Ylös "
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1952
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1954
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1955
msgid "Forward node"
msgstr "Seuraava solmu"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1956
msgid "Back node"
msgstr "Edellinen solmu"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
msgid "Next file"
msgstr "Seuraava tiedosto"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1963
msgid "Previous file"
msgstr "Edellinen tiedosto"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1971
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1972
msgid "Table of contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1973
msgid "Short table of contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1975
msgid "Current section"
msgstr "Nykyinen osio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1976
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1977
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1978
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Saman tason edellinen osio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1979
msgid "Up section"
msgstr "Ylempi osio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1980
msgid "Next section on same level"
msgstr "Saman tason seuraava osio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1981
msgid "Up node"
msgstr "Ylempi solmu"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1982
msgid "Next node"
msgstr "Seuraava solmu"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1983
msgid "Previous node"
msgstr "Edellinen solmu"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1984
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1985
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1986
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1987
msgid "Next chapter"
msgstr "Seuraava luku"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1988
msgid "About (help)"
msgstr "Tietoa (ohje)"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1989
msgid "First section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1990
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1991
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1992
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2005
msgid "This"
msgstr "Tämä"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
msgid "FastBack"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
msgid "NodeUp"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
msgid "NodeNext"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2013
msgid "NodePrev"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
msgid "NodeForward"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
msgid "NodeBack"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
msgid "FastForward"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2018
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2019
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2020
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2021
msgid "NextFile"
msgstr "SeurTsto"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2022
msgid "PrevFile"
msgstr "EdellTsto"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2030
msgid "About This Document"
msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2031
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2032
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2033
msgid "Footnotes"
msgstr "Alaviitteet"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2801
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4951
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "ks. {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4954
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Ks. {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4957
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5030
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5034
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5038
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "ks. {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5048
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "ks. ”{section}”"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5057
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5068
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Ks. {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5071
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Ks. ”{section}”"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5076
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5080
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5084
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5091
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5094
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "”{section}”"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5327 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5352
msgid "Jump to"
msgstr "Hyppää"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5338
msgid "Index Entry"
msgstr "Hakemistokohta"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5341
msgid "Section"
msgstr "Osio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6170
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6178
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6191
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6193
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8810
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8815
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8854
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8901
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9114
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9219
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9226
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9227
msgid "Go to"
msgstr "Siirry"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9228
#, fuzzy
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9257
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
" missä @strong{ Esimerkki } olettaa, että nykyinen sijainti on @strong "
"{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
msgid "Section One"
msgstr "Osio yksi"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Aliosio yksi-yksi"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9279
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9280
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9281
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9284
msgid "Current Position"
msgstr "Nykyinen sijainti"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9288
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Aliosio yksi-kolme"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9295
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Aliosio yksi-neljä"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9973
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nimetön tiedosto"
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day}.{month}.{year}"
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:140
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:150
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
#, perl-brace-format
#~ msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
#~ msgstr "Ks. Info-tiedoston @file{{myfile}} solmua @samp{{mynode}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "See node @samp{{mynode}}"
#~ msgstr "Ks. solmua @samp{{mynode}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "@strong{{name}}"
#~ msgstr "@strong{{name}}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
#~ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
#~ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"