blob: a997dc4843308042dbb64f9fa22ed1a3296fedd9 [file]
# Portugese translations of resulting document strings.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
"Language: pt.us-ascii\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tp/ext/epub3.pm:641
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
#: tp/init/html32.pm:195 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:583
#, fuzzy
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
#: tp/Texinfo/Common.pm:585
msgid "Macro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
#: tp/Texinfo/Common.pm:587
msgid "Special Form"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:589
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
#: tp/Texinfo/Common.pm:591
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#: tp/Texinfo/Common.pm:594
#, fuzzy
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
#: tp/Texinfo/Common.pm:597
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:600
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:603
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:606
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:609
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Transformations.pm:597
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:108
msgid "error@arrow{}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
msgid "March"
msgstr "Mar@,{c}o"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
msgid "May"
msgstr "Maio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
msgid "June"
msgstr "Junho"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
msgid "July"
msgstr "Julho"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:127
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1226 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1278
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1230 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1282
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1293
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1290
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1093
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1110
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1125 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See @cite{{book}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1175
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1204
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1358 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3060
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2380
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1539 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3248
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2765 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4010 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4810
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "on @emph{{date}}"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "em @emph{{date}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1186 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1094
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: numbered section title
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1191 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1101
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:316
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2050
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2053
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2085
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2989
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2992
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3007
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3010
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3015
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3018
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3029
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3032
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3046
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3049
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3053
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3071
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3075
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3091
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3095
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3101
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3117
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3121
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3135
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3139
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3149
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'ario"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'ario"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'e"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Nodo anterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
#, fuzzy
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
#, fuzzy
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo acima"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Nodo anterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'icio (topo) do documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'ario"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
#, fuzzy
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'apido"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'oximo Nodo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
#, fuzzy
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
#, fuzzy
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Volta"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultimo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Pr@'oximo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Pr@'evio"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5184
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5257
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5261
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5265
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5272
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5275
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5280
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5284
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5288
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5295
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5298
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5303
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5307
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5311
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5318
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5487
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5504
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5779
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5763
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'Indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5767
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6603
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6607
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6622
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} na {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9393
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
"@i{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9398
#, fuzzy
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9437
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9485
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9811
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9819
msgid "Button"
msgstr "Bot@~ao"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9821
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9823
msgid "Go to"
msgstr "V@'a para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9825
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
" onde o @strong{ Exemplo } assume que a posi@,{c}@~ao atual localiza-se em "
"@strong{ Subsub@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es } de um documento com a seguinte "
"estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9871
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9885
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9887
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9889
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9892
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9894
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9898
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9906
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10588
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:142
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:155
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} da {class}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
#~ msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
#~ msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~| msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#~ msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#~ msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#~ msgstr ""
#~ "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#~ msgstr ""
#~ "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#~ msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
#~ msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#~ msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
#~ msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#~ msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
#~ msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid ""
#~ "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
#~ "@emph{{arguments}}"
#~ msgstr ""
#~ "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid ""
#~ "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#~ msgstr ""
#~ "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#~ msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#~ msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid ""
#~ "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
#~ "@emph{{arguments}}"
#~ msgstr ""
#~ "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid ""
#~ "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#~ msgstr ""
#~ "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#, fuzzy, perl-brace-format
#~ msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#~ msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#~ msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "{category} on {class}"
#~ msgstr "{category} na {class}"
#, perl-brace-format
#~ msgid "{category} of {class}"
#~ msgstr "{category} da {class}"
#~ msgid "see section {reference_name}"
#~ msgstr "veja se@,{c}@~ao {reference_name}"
#~ msgid "See section {reference_name}"
#~ msgstr "Veja se@,{c}@~ao {reference_name}"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This document was generated on @emph{{date}} using "
#~ "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
#~ msgstr ""
#~ "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
#~ "@i{{program}}}."
#~ msgid "Node up"
#~ msgstr "Nodo acima"
#~ msgid "Following"
#~ msgstr "Seguinte"
#~ msgid "Node following in node reading order"
#~ msgstr "Nodo seguinte na ordem de leitura de nodos"
#~ msgid "Following node"
#~ msgstr "Nodo seguinte"
#~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#~ msgid "see {node_file_href}"
#~ msgstr "veja {node_file_href}"
#~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "Veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
#~ msgid "See {node_file_href}"
#~ msgstr "Veja {node_file_href}"
#~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "{node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"