| # -*- coding:utf-8; mode:Text; fill-column:79 -*- |
| # Time-stamp: "2016-07-24 03:12:31 MDT" |
| # (This page is in UTF-8!) |··················································| |
| |
| Module: Text::Unidecode-- make ASCII transliterations of Unicode text |
| |
| Unidecode makes ASCII transliterations of Unicode text. Sometimes it's dumb, |
| but it's better than looking at "???" or "\15BA\15A0\1610...". |
| If you have smarter text-handling subroutines, Unidecode might be useful |
| as a fallthrough for them. |
| |
| Example: |
| print unidecode( "北亰\n" ); |
| prints: Bei Jing |
| |
| See more examples below. |
| |
| For full documentation, run: |
| perldoc Unidecode |
| Or read:see: |
| http://search.cpan.org/perldoc?Text::Unidecode |
| An article about how Unidecode runs: |
| http://interglacial.com/tpj/22/ |
| |
| REQUIREMENTS |
| This module requires Perl 5.8.0 at the very least. That's probably not a |
| problem for you, since that's from a decade ago! |
| |
| INSTALLATION |
| * For using the "CPAN Plus" system, read: perldoc cpanp |
| * For old-style "make" interface, read: perldoc perlmodinstall |
| |
| ~~~ EXAMPLE UNIDECODE INPUT AND OUTPUT ~~~ |
| (Just two or three lines, from a few languages.) |
| |
| La décennie voit le début des biotechnologies avec le premier clonage, |
| les organismes génétiquement modifiés, le début du séquençage du |
| génome humain |
| => La decennie voit le debut des biotechnologies avec le premier clonage, |
| les organismes genetiquement modifies, le debut du sequencage du |
| genome humain |
| |
| Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi: |
| Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi! |
| => Wsrod nocnej ciszy glos sie rozchodzi: |
| Wstancie, pasterze, Bog sie nam rodzi! |
| |
| Καθαίρονται δ᾽ ἄλλως αἵματι μιαινόμενοι οἷον εἴ τις εἰς πηλὸν ἐμβὰς |
| πηλῷ ἀπονίζοντο. μαίνεσθαι δ᾽ ἂν δοκοίη, εἴ τίς μιν ἀνθρώπων |
| => Kathairontai d' allos aimati miainomenoi oion ei tis eis pelon embas |
| pelo aponizonto. mainesthai d' an dokoie, ei tis min anthropon |
| |
| На другой день к завтраку подавали очень вкусные пирожки, раков и |
| бараньи котлеты; и пока ели, приходил наверх повар Никанор справиться, |
| => Na drughoi dien' k zavtraku podavali ochien' vkusnyie pirozhki, rakov i |
| baran'i kotliety; i poka ieli, prikhodil navierkh povar Nikanor spravit'sia, |
| |
| Nước trà (hay nước chè) là đồ uống phổ biến thứ hai trên thế giới (sau |
| nước uống). Nó làm bằng cách ngâm lá, chồi, hay cành của cây chè |
| => Nuoc tra (hay nuoc che) la do uong pho bien thu hai tren the gioi (sau |
| nuoc uong). No lam bang cach ngam la, choi, hay canh cua cay che |
| |
| #### And Then Things Get A Bit Suboptimal |
| # But remember the Unidecode motto: "It's better than nothing!" |
| |
| 유자차(柚子茶)는 유자청을 찬물이나 더운 물에 희석하여 마시는 한국의 |
| 전통 차이다. 유자청은 얇게 자른 유자를 꿀이나 설탕과 섞은 뒤 3~4개월 |
| => yujaca(You Zi Cha )neun yujaceongeul canmulina deoun mule hyiseoghayeo masineun hangugyi |
| jeontong caida. yujaceongeun yalbge jareun yujareul ggulina seoltanggwa seoggeun dwi 3~4gaeweol |
| |
| * The Gayatri Mantra- Sanskrit |
| ॐ भूर्भुवः॒ स्वः । तत्स॑वितुर्वरे॑णियं । |
| भ॒र्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि। । धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त्॥ । |
| => AUM bhuurbhuvH' svH / tts'viturvre'nniyN / |
| bh'rgo' de'vsy' dhiimhi / / dhiyo' yo nH' prco'dyaa't // / |
| |
| 道可道,非常道。名可名,非常名。無名天地之始;有名萬物之母。故常無欲, |
| 以觀其妙;常有欲,以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,衆 |
| => Dao Ke Dao ,Fei Chang Dao . Ming Ke Ming ,Fei Chang Ming . Wu Ming Tian Di Zhi Shi ;You Ming Wan Wu Zhi Mu . Gu Chang Wu Yu , |
| Yi Guan Qi Miao ;Chang You Yu ,Yi Guan Qi Jiao . Ci Liang Zhe ,Tong Chu Er Yi Ming ,Tong Wei Zhi Xuan . Xuan Zhi You Xuan ,Zhong |
| |
| #Yiddish. Directionality and ligature might come out wrong in your browser/editor:] |
| טיי איז א געטראנק וואס מען טרינקט איבער דער גארער וועלט. טיי ווערט |
| געמאכט דורך ווייקן די געטרוקנטע בלעטער אדער בלומען פון דעם פלאנץ |
| => tyy yz g`trnq vvs m`n trynqt yb`r d`r gr`r vv`lt. tyy vv`rt |
| g`mkt dvrk vvyyqn dy g`trvqnt` bl`t`r d`r blvm`n pvn d`m plnts |
| |
| |
| #Urdu. Directionality and ligature might come out wrong in your browser/editor:] |
| چائے دنیا کی پسندیدہ مشروب ہے۔ یہ چاۓ کے پودے کی پتیوں کو چند منٹ گرم |
| پانی میں ابالنے سے تیار ہوتی ہے۔ |
| => chy'y dny khy psndydh mshrwb hy. yh chy' khy pwdy khy ptywN khw chnd mntt grm |
| pny myN blny sy tyr hwty hy. |
| |
| ====================================================================== |
| END OF README |
| ====================================================================== |
| {{{ |
| Generated at Sat Nov 26 05:10:31 2016 (1480162231) |
| }}} |