blob: 122190dd55984101a7d63705696de06876f3c4df [file] [log] [blame]
# Swedish translation for the GNU CC.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
#
# Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
# och inte '' som det är i originaluttrycken.
#
# Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
# översättningen
#
# http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
#
# Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
# att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
# så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
#
# Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
# innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
# med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
# Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
# så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
# till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
# i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
# det tar en stund att bli klar.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-18 18:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: attribs.c:178
#, c-format
msgid "`%s' attribute directive ignored"
msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
#: attribs.c:186
#, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
#: attribs.c:203
#, c-format
msgid "`%s' attribute does not apply to types"
msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
#: attribs.c:249
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
#: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
#: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
#: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
#: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4869 c-common.c:4891
#: c-common.c:4926 c-common.c:4993 c-common.c:5039 c-common.c:5097
#: c-common.c:5128 c-common.c:5474 c-common.c:5497 c-common.c:5536
#: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539
#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1608
#: config/i386/i386.c:15380 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
#: config/ip2k/ip2k.c:3151
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
msgstr "attributet `%s' ignorerat"
#: builtins.c:318
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
#: builtins.c:786
msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
#: builtins.c:793
msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
#: builtins.c:800
msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
#: builtins.c:807
msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
#: builtins.c:3828
msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
#: builtins.c:3834
msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
#: builtins.c:3840
msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
#: builtins.c:3856
msgid "`va_start' used in function with fixed args"
msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
#: builtins.c:3875
msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:3880
msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
#: builtins.c:3969
msgid "too many arguments to function `va_start'"
msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
#: builtins.c:4091
msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
#: builtins.c:4123
#, c-format
msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
#: builtins.c:4128
#, c-format
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1719
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""
#: builtins.c:4241
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
#: builtins.c:4243
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
#: builtins.c:4257
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
#: builtins.c:4259
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
#: builtins.c:4419
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
#: builtins.c:5360
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
#: builtins.c:5458
#, c-format
msgid "built-in function `%s' not currently supported"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
#: builtins.c:5598
#, fuzzy
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
#: c-common.c:917
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
msgstr ""
#: c-common.c:1141
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
#: c-common.c:1161
#, c-format
msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
#: c-common.c:1201
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"
#: c-common.c:1221
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "heltalsspill i uttryck"
#: c-common.c:1230
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "flyttalsspill i uttryck"
#: c-common.c:1236
#, fuzzy
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "heltalsspill i uttryck"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
#: c-common.c:1258
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
#: c-common.c:1260
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
#: c-common.c:1306
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "spill i implicit constant konvertering"
#: c-common.c:1442
#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
#: c-common.c:1726
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
#: c-common.c:1758
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
#: c-common.c:2088
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
#: c-common.c:2139
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
#: c-common.c:2373
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
#: c-common.c:2375
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
#: c-common.c:2445
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
#: c-common.c:2454
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
#: c-common.c:2499
msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
#: c-common.c:2505
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
#: c-common.c:2511
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
#: c-common.c:2600 f/com.c:14734
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
#: c-common.c:2604 f/com.c:14738
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
#: c-common.c:2608 f/com.c:14742
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
#. about this since it is so bad.
#: c-common.c:2645
msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
msgstr ""
#: c-common.c:2739 f/com.c:14874
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
#: c-common.c:2785 c-common.c:2825
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
#: c-common.c:2935
#, fuzzy
msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
#: c-common.c:2945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a void type"
msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
#: c-common.c:2951
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
#: c-common.c:2991
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c-common.c:3483
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
#: c-common.c:3644 c-typeck.c:1949
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
#: c-common.c:3650 c-typeck.c:1810
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
#: c-common.c:3669
#, fuzzy, c-format
msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
#: c-common.c:3896
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
#: c-common.c:3900
#, fuzzy
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
#: c-common.c:3929
msgid "empty range specified"
msgstr "tomt intervall angivet"
#: c-common.c:3980
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
#: c-common.c:3981
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
#: c-common.c:3985
msgid "duplicate case value"
msgstr "upprepat case-värde"
#: c-common.c:3986
#, fuzzy
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "tidigare använd här"
#: c-common.c:3990
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "flera default-etiketter i en switch"
#: c-common.c:3991
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "detta är den första default-etiketten"
#: c-common.c:4016
#, fuzzy
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
#: c-common.c:4062
msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: c-common.c:4067
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: c-common.c:4648
#, c-format
msgid "unknown machine mode `%s'"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"
#: c-common.c:4651
#, c-format
msgid "no data type for mode `%s'"
msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
#: c-common.c:4655
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pointer mode `%s'"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: c-common.c:4662 c-common.c:5225
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to emulate '%s'"
msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
#: c-common.c:4706
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
#: c-common.c:4717
#, fuzzy
msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: c-common.c:4726
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
#: c-common.c:4732
#, fuzzy
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
#: c-common.c:4770
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
#: c-common.c:4775
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
#: c-common.c:4780
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
#: c-common.c:4806
#, fuzzy
msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
#: c-common.c:4844
#, fuzzy
msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
#: c-common.c:4854
msgid "alias arg not a string"
msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
#: c-common.c:4897
#, fuzzy
msgid "visibility arg not a string"
msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
#: c-common.c:4910
msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""
#: c-common.c:4936
#, fuzzy
msgid "tls_model arg not a string"
msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
#: c-common.c:4945
msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""
#: c-common.c:4967 c-common.c:5013
#, fuzzy
msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
#: c-common.c:4972 c-common.c:5018
#, fuzzy
msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
#: c-common.c:5094
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
#: c-common.c:5157
#, c-format
msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
#: c-common.c:5181 c-common.c:5213
msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
msgstr ""
#: c-common.c:5315
#, fuzzy
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
#: c-common.c:5330
#, fuzzy, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
#: c-common.c:5349
#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
msgstr ""
#: c-common.c:5357
#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
msgstr ""
#: c-common.c:5437
#, c-format
msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
msgstr ""
#: c-common.c:5508
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not an identifier"
msgstr "predikat måste vara en identifierare"
#: c-common.c:5515
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not a function"
msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
#: c-common.c:5876
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s vid slutet av indatan"
#: c-common.c:5882
#, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
msgstr "%s före %s'%c'"
#: c-common.c:5884
#, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
msgstr "%s före %s'\\x%x'"
#: c-common.c:5888
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "%s före strängkonstant"
#: c-common.c:5890
#, c-format
msgid "%s before numeric constant"
msgstr "%s före numerisk konstant"
#: c-common.c:5892
#, c-format
msgid "%s before \"%s\""
msgstr "%s före \"%s\""
#: c-common.c:5894
#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "%s före symbolen '%s'"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
#: c-common.c:5896 c-typeck.c:2586 c-typeck.c:3978 c-typeck.c:3993
#: c-typeck.c:4008 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4118
#: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1197 c-typeck.c:3418 cp/typeck.c:1337
#: cp/typeck.c:5660 treelang/tree-convert.c:79
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
#: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
#: c-decl.c:371
#, fuzzy
msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
#: c-decl.c:580
#, fuzzy
msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
#: c-decl.c:586
#, fuzzy
msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
#: c-decl.c:588
#, fuzzy
msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
#: c-decl.c:613
#, fuzzy
msgid "%Junused variable `%D'"
msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
#: c-decl.c:821
#, fuzzy
msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
#: c-decl.c:828
#, fuzzy
msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
#: c-decl.c:864
msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:870
msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:879
msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
msgstr ""
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:891
#, fuzzy
msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
msgstr "icke-prototypdefinition here"
#: c-decl.c:906
#, fuzzy
msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
#: c-decl.c:908
#, fuzzy
msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
#: c-decl.c:910
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: c-decl.c:945
#, fuzzy
msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
#: c-decl.c:950
#, fuzzy
msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
#: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
#, fuzzy
msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:974
#, fuzzy
msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
#: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
#, fuzzy
msgid "%Jconflicting types for '%D'"
msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
#. allow OLDDECL to continue in use
#: c-decl.c:1021
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of '%D'"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
#, fuzzy
msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
#: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
#, fuzzy
msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
#: c-decl.c:1109
#, fuzzy
msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
#: c-decl.c:1112
#, fuzzy
msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
#: c-decl.c:1152
#, fuzzy
msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
#: c-decl.c:1155
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
#: c-decl.c:1158
#, fuzzy
msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: c-decl.c:1172
msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""
#: c-decl.c:1183
#, fuzzy
msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
#: c-decl.c:1190
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
#: c-decl.c:1202
#, fuzzy
msgid "%J'%D' declared inline after being called"
msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
#: c-decl.c:1208
#, fuzzy
msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
#: c-decl.c:1221
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
#: c-decl.c:1230
#, fuzzy
msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
#: c-decl.c:1233
#, fuzzy
msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
#: c-decl.c:1240
#, fuzzy
msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
#: c-decl.c:1243
#, fuzzy
msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
#: c-decl.c:1262
#, fuzzy
msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
#: c-decl.c:1581
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
#: c-decl.c:1583
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
#: c-decl.c:1585
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
#: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:958 cp/name-lookup.c:981
#: cp/name-lookup.c:989
#, fuzzy
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: c-decl.c:1697
#, c-format
msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
#: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: c-decl.c:1879 c-decl.c:1881
#, c-format
msgid "implicit declaration of function `%s'"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
#: c-decl.c:1897
#, c-format
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
#: c-decl.c:1903
#, c-format
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
#: c-decl.c:1908
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
#: c-decl.c:1909
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
#: c-decl.c:1962
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
#: c-decl.c:2009
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#: c-decl.c:2010
#, fuzzy
msgid "%Jthis is a previous declaration"
msgstr "detta är en tidigare deklaration"
#: c-decl.c:2045
#, fuzzy
msgid "%Hduplicate label `%D'"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
#: c-decl.c:2047
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously defined here"
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
#: c-decl.c:2049
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously declared here"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
#: c-decl.c:2069
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
msgstr ""
#: c-decl.c:2140
#, fuzzy
msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
#: c-decl.c:2378
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
#: c-decl.c:2397
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
#: c-decl.c:2404
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
#: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
msgid "empty declaration"
msgstr "tom deklaration"
#: c-decl.c:2435
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
#: c-decl.c:2437
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
#: c-decl.c:2440
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
msgstr ""
#: c-decl.c:2456
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr ""
#: c-decl.c:2526
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is usually a function"
msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
#: c-decl.c:2535
#, fuzzy, c-format
msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
#: c-decl.c:2541
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:2548
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
#: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4228
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
#: c-decl.c:2574
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
#: c-decl.c:2580
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
#: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10133
#, fuzzy
msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
#: c-decl.c:2725
#, fuzzy
msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
#: c-decl.c:2730
#, fuzzy
msgid "%Jarray size missing in '%D'"
msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
#: c-decl.c:2746
#, fuzzy
msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
#: c-decl.c:2774
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
#: c-decl.c:2784
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
#: c-decl.c:2867
#, fuzzy
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
#: c-decl.c:2978
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr ""
#: c-decl.c:3160
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym %s>"
#: c-decl.c:3169
#, c-format
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
msgstr ""
#: c-decl.c:3177
#, c-format
msgid "negative width in bit-field `%s'"
msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
#: c-decl.c:3182
#, c-format
msgid "zero width for bit-field `%s'"
msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
#: c-decl.c:3192
#, c-format
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
#: c-decl.c:3201
#, fuzzy, c-format
msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
#: c-decl.c:3210
#, c-format
msgid "width of `%s' exceeds its type"
msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
#: c-decl.c:3220
#, c-format
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
msgstr ""
#: c-decl.c:3370 cp/decl.c:6805
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
#: c-decl.c:3375
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support `long long'"
msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
#: c-decl.c:3384 c-decl.c:3387 cp/decl.c:6810
#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
msgstr "flera \"%s\""
#: c-decl.c:3397 cp/decl.c:6816
msgid "`__thread' before `extern'"
msgstr ""
#: c-decl.c:3399 cp/decl.c:6818
msgid "`__thread' before `static'"
msgstr ""
#: c-decl.c:3407 cp/decl.c:6845
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
#: c-decl.c:3427 cp/decl.c:6850
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr ""
#: c-decl.c:3466
#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
msgstr ""
#: c-decl.c:3495
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
#: c-decl.c:3499 cp/decl.c:6950
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
#: c-decl.c:3506 cp/decl.c:6954
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
#: c-decl.c:3509
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
#: c-decl.c:3515
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
#: c-decl.c:3517 cp/decl.c:6943
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
#: c-decl.c:3523 cp/decl.c:6963
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
#: c-decl.c:3541 cp/decl.c:6984
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
#: c-decl.c:3583
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
#: c-decl.c:3595
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
#: c-decl.c:3601 c-decl.c:3613
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
#: c-decl.c:3643 c-decl.c:4104 cp/decl.c:7576
msgid "duplicate `const'"
msgstr "upprepning av \"const\""
#: c-decl.c:3645 c-decl.c:4108 cp/decl.c:7580
msgid "duplicate `restrict'"
msgstr "upprepning av \"restrict\""
#: c-decl.c:3647 c-decl.c:4106 cp/decl.c:7578
msgid "duplicate `volatile'"
msgstr "upprepning av \"volatile\""
#: c-decl.c:3676 cp/decl.c:7147
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
#: c-decl.c:3686
msgid "function definition declared `auto'"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
#: c-decl.c:3688
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
#: c-decl.c:3690
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
#: c-decl.c:3692
#, fuzzy
msgid "function definition declared `__thread'"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
#: c-decl.c:3705
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
#: c-decl.c:3709 cp/decl.c:7192
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
#: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7194
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7209
#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
#: c-decl.c:3726 cp/decl.c:7212
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
#: c-decl.c:3731
#, fuzzy, c-format
msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
#: c-decl.c:3736 cp/decl.c:7216
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
#: c-decl.c:3742 cp/decl.c:7226
#, fuzzy, c-format
msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:3781 c-decl.c:3974
#, fuzzy
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
#: c-decl.c:3825
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
#: c-decl.c:3831
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
#: c-decl.c:3836
#, fuzzy
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
#: c-decl.c:3855
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
#: c-decl.c:3860
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
#: c-decl.c:3867
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
#: c-decl.c:3880
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
#: c-decl.c:3883
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
#: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7754
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
#: c-decl.c:3939
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
#: c-decl.c:3949
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
#: c-decl.c:3994 cp/decl.c:7347
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
#: c-decl.c:3999 cp/decl.c:7352
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
#: c-decl.c:4027
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
msgstr ""
#: c-decl.c:4031
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr ""
#: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""
#: c-decl.c:4100 cp/decl.c:7572
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr ""
#: c-decl.c:4181
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr ""
#: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8035
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
#: c-decl.c:4234
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr ""
#: c-decl.c:4259
msgid "invalid type modifier within array declarator"
msgstr ""
#: c-decl.c:4304
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
#: c-decl.c:4310
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
#: c-decl.c:4336 c-decl.c:4338 c-decl.c:4340 c-decl.c:4347
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
#: c-decl.c:4362
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
#: c-decl.c:4377
msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
#: c-decl.c:4431
#, fuzzy
msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
#: c-decl.c:4440
#, fuzzy
msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
#: c-decl.c:4468 cp/decl.c:5903
#, fuzzy
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
#: c-decl.c:4529 c-decl.c:5495
msgid "function declaration isn't a prototype"
msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
#: c-decl.c:4535
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:4563
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
#: c-decl.c:4566
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "parameter har en inkomplett typ"
#: c-decl.c:4615
msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
msgstr ""
#: c-decl.c:4636
#, fuzzy
msgid "\"void\" must be the only parameter"
msgstr "ogiltigt typargument"
#: c-decl.c:4653
msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
msgstr ""
#. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4681
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4685
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
#: c-decl.c:4689
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
#: c-decl.c:4774
#, c-format
msgid "redefinition of `union %s'"
msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
#: c-decl.c:4776
#, c-format
msgid "redefinition of `struct %s'"
msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
#: c-decl.c:4844 cp/decl.c:3534
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr ""
#: c-decl.c:4889 c-decl.c:4905
#, fuzzy
msgid "%Jduplicate member '%D'"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
#: c-decl.c:4939 c-decl.c:4942
#, c-format
msgid "%s defined inside parms"
msgstr ""
#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 c-decl.c:4954
msgid "union"
msgstr "union"
#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943
msgid "structure"
msgstr "struktur"
#: c-decl.c:4953
#, c-format
msgid "%s has no %s"
msgstr "%s har ingen %s"
#: c-decl.c:4954
msgid "struct"
msgstr "struct"
#: c-decl.c:4955
msgid "named members"
msgstr "namngivna medlemmar"
#: c-decl.c:4955
msgid "members"
msgstr "medlemmar"
#: c-decl.c:4994
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
#: c-decl.c:5015
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
#: c-decl.c:5020
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr ""
#: c-decl.c:5025
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr ""
#: c-decl.c:5032
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
#: c-decl.c:5127
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr ""
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:5196
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
#: c-decl.c:5227
msgid "enum defined inside parms"
msgstr ""
#: c-decl.c:5260
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr ""
#: c-decl.c:5363
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
#: c-decl.c:5376
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
#: c-decl.c:5381
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
#: c-decl.c:5457
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
#: c-decl.c:5465
msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "returtyp sätts till \"int\""
#: c-decl.c:5501
#, fuzzy
msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
#: c-decl.c:5507
#, fuzzy
msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
#: c-decl.c:5514
#, fuzzy
msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
#: c-decl.c:5520
#, fuzzy
msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
#: c-decl.c:5556 c-decl.c:6062
#, fuzzy
msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
#: c-decl.c:5571
#, fuzzy
msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
#: c-decl.c:5580
#, fuzzy
msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
#: c-decl.c:5589
#, fuzzy
msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
#: c-decl.c:5599
#, fuzzy
msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
#: c-decl.c:5602
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
#: c-decl.c:5658
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:5672
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "parameternamn utlämnat"
#: c-decl.c:5747
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
#: c-decl.c:5757
#, fuzzy
msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
#: c-decl.c:5762
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
#: c-decl.c:5770
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
#: c-decl.c:5785 c-decl.c:5787
#, fuzzy
msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
#: c-decl.c:5801
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
msgstr "parameter har en inkomplett typ"
#: c-decl.c:5807
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
#: c-decl.c:5859
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
#: c-decl.c:5860 c-decl.c:5891 c-decl.c:5898
#, fuzzy
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "tom deklaration"
#: c-decl.c:5889
#, fuzzy
msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
#: c-decl.c:5897
#, fuzzy
msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
#: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10849
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
#: c-decl.c:6101
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:6200
msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr ""
#: c-decl.c:6224
#, fuzzy, c-format
msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
#: c-decl.c:6227
#, fuzzy, c-format
msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
#: c-decl.c:6230
#, fuzzy, c-format
msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
#: c-decl.c:6238
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
#: c-decl.c:6241
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
#: c-decl.c:6244
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
#: c-decl.c:6557
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of global '%D'"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#: c-decl.c:6558
#, fuzzy
msgid "%J'%D' previously defined here"
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
#: c-format.c:94 c-format.c:210
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
#: c-format.c:111
msgid "function does not return string type"
msgstr ""
#: c-format.c:140
msgid "format string arg not a string type"
msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
#: c-format.c:190
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "oigenkänd formatangivelse"
#: c-format.c:203
#, c-format
msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
#: c-format.c:216
#, fuzzy
msgid "'...' has invalid operand number"
msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
#: c-format.c:224
msgid "format string arg follows the args to be formatted"
msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
#: c-format.c:565 c-format.c:589
msgid "` ' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:565 c-format.c:589
msgid "the ` ' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
msgid "`+' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
msgid "the `+' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
msgid "`#' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
msgid "the `#' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
msgid "`0' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:568 c-format.c:592
msgid "the `0' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
msgid "`-' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:569 c-format.c:593
msgid "the `-' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:570 c-format.c:640
msgid "`'' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:570
msgid "the `'' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:571 c-format.c:641
msgid "`I' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:571
msgid "the `I' printf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
#: c-format.c:1802
msgid "field width"
msgstr ""
#: c-format.c:572 c-format.c:594
msgid "field width in printf format"
msgstr ""
#: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
msgid "precision"
msgstr ""
#: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
msgid "precision in printf format"
msgstr ""
#: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
#: c-format.c:690
msgid "length modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
msgid "length modifier in printf format"
msgstr ""
#: c-format.c:636
msgid "assignment suppression"
msgstr ""
#: c-format.c:636
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""
#: c-format.c:637
msgid "`a' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:637
msgid "the `a' scanf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:638
msgid "field width in scanf format"
msgstr ""
#: c-format.c:639
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr ""
#: c-format.c:640
msgid "the `'' scanf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:641
msgid "the `I' scanf flag"
msgstr ""
#: c-format.c:655
msgid "`_' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:655
msgid "the `_' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:656
msgid "the `-' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:657
msgid "the `0' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:658 c-format.c:682
msgid "`^' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:658
msgid "the `^' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:659
msgid "the `#' strftime flag"
msgstr ""
#: c-format.c:660
msgid "field width in strftime format"
msgstr ""
#: c-format.c:661
msgid "`E' modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:661
msgid "the `E' strftime modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:662
msgid "`O' modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:662
msgid "the `O' strftime modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:663
msgid "the `O' modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:681
msgid "fill character"
msgstr ""
#: c-format.c:681
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:682
msgid "the `^' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:683
msgid "the `+' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:684
msgid "`(' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:684
msgid "the `(' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:685
msgid "`!' flag"
msgstr ""
#: c-format.c:685
msgid "the `!' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:686
msgid "the `-' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-format.c:687
msgid "field width in strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:688
msgid "left precision"
msgstr ""
#: c-format.c:688
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:689
msgid "right precision"
msgstr ""
#: c-format.c:689
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:690
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:1107
#, c-format
msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
#: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
#: c-format.c:1254
#, c-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr ""
#: c-format.c:1261
msgid "operand number out of range in format"
msgstr ""
#: c-format.c:1284
#, c-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1331
#, c-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr ""
#: c-format.c:1429
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr ""
#: c-format.c:1443
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr ""
#: c-format.c:1445
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr ""
#: c-format.c:1458
msgid "too many arguments for format"
msgstr "för många argument för för formatsträng"
#: c-format.c:1461
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr ""
#: c-format.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "formatsträng med längden noll"
#: c-format.c:1468
msgid "format is a wide character string"
msgstr ""
#: c-format.c:1471
msgid "unterminated format string"
msgstr "icke terminerad formatsträng"
#: c-format.c:1681
msgid "embedded `\\0' in format"
msgstr ""
#: c-format.c:1696
#, c-format
msgid "spurious trailing `%%' in format"
msgstr ""
#: c-format.c:1735 c-format.c:1972
#, c-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr ""
#: c-format.c:1748
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr ""
#: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
msgid "too few arguments for format"
msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
#: c-format.c:1828
#, c-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
#: c-format.c:1847
#, c-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1901
msgid "field precision"
msgstr ""
#: c-format.c:1916
#, c-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:1956
#, c-format
msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
msgstr ""
#: c-format.c:2006
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr ""
#: c-format.c:2017
#, c-format
msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
msgstr ""
#: c-format.c:2020
#, c-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr ""
#: c-format.c:2027
#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:2043
#, c-format
msgid "%s used with `%%%c' %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:2052
#, c-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr ""
#: c-format.c:2061
#, c-format
msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:2094
#, c-format
msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:2098
#, c-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:2104
#, c-format
msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:2108
#, c-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr ""
# fixme: ordet locale borde standardiseras
#: c-format.c:2127
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
#: c-format.c:2130
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
#. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:2146
#, c-format
msgid "no closing `]' for `%%[' format"
msgstr ""
#: c-format.c:2159
#, c-format
msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
msgstr ""
#: c-format.c:2180
#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
msgstr ""
#: c-format.c:2195
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr ""
#: c-format.c:2197
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr ""
#: c-format.c:2309
#, c-format
msgid "writing through null pointer (arg %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2318
#, c-format
msgid "reading through null pointer (arg %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2338
#, c-format
msgid "writing into constant object (arg %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2348
#, c-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2355
#, c-format
msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2357
#, c-format
msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2433
msgid "pointer"
msgstr ""
#: c-format.c:2435
msgid "different type"
msgstr ""
#: c-format.c:2456
#, c-format
msgid "%s is not type %s (arg %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2459
#, c-format
msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
msgstr ""
#: c-format.c:2704
msgid "args to be formatted is not '...'"
msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
#: c-format.c:2713
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr ""
#: c-incpath.c:68
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr ""
#: c-incpath.c:71
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""
#: c-incpath.c:75
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
#: c-incpath.c:273
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
#: c-incpath.c:277
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
#: c-incpath.c:282
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Slut på söklistan.\n"
#: c-lex.c:240
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""
#: c-lex.c:281
#, c-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
#. ... or not.
#: c-lex.c:385
msgid "%Hstray '@' in program"
msgstr ""
#: c-lex.c:393
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr ""
#: c-lex.c:395
#, c-format
msgid "stray '%c' in program"
msgstr ""
#: c-lex.c:397
#, c-format
msgid "stray '\\%o' in program"
msgstr ""
#: c-lex.c:535
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""
#: c-lex.c:538
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""
#: c-lex.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
#: c-lex.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
#: c-lex.c:696
#, fuzzy
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
#: c-objc-common.c:82
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr ""
#: c-objc-common.c:92
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
msgstr ""
#: c-objc-common.c:100
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr ""
#: c-objc-common.c:115
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
msgstr ""
#: c-objc-common.c:128
msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
msgstr ""
#: c-opts.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "no class name specified with \"%s\""
msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
#: c-opts.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "assertion missing after \"%s\""
msgstr "Makronamn saknas efter %s"
#: c-opts.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "macro name missing after \"%s\""
msgstr "Makronamn saknas efter %s"
#: c-opts.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "missing path after \"%s\""
msgstr "Argument saknas efter %s"
#: c-opts.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename after \"%s\""
msgstr "Filnamn saknas efter %s"
#: c-opts.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "missing makefile target after \"%s\""
msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
#: c-opts.c:291
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- angiven två gånger"
#: c-opts.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
msgstr "-f%s stödjs inte längre"
#: c-opts.c:812
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""
#: c-opts.c:978
#, fuzzy
msgid "output filename specified twice"
msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
#: c-opts.c:1107
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
#: c-opts.c:1109
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
#: c-opts.c:1111
#, fuzzy
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
#: c-opts.c:1113
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
#: c-opts.c:1115
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
#: c-opts.c:1117
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
#: c-opts.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
#: c-opts.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
#: c-opts.c:1215
#, fuzzy
msgid "YYDEBUG not defined"
msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
#: c-opts.c:1261
#, c-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr ""
#: c-opts.c:1271
#, c-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr ""
#: c-opts.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "fel vid skrivning till %s"
#: c-opts.c:1344
#, fuzzy
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
#: c-opts.c:1404
#, fuzzy
msgid "<built-in>"
msgstr "<inbyggd>"
#: c-opts.c:1419
msgid "<command line>"
msgstr ""
#: c-opts.c:1503
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""
#. Like YYERROR but do call yyerror.
#: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfel"
#: /usr/share/bison/bison.simple:179
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
#: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6225 objc/objc-parse.y:374
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
#: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
#: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
#: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
#: c-parse.y:429 cppexp.c:1253
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
#: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
#: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
#: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
#, fuzzy
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
#: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""
#: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
#: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
#, fuzzy
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
#: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
#, fuzzy
msgid "old-style parameter declaration"
msgstr "tom deklaration"
#: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
#: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
#: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
#: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
#: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
#: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
#: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
#: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
#: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
#, c-format
msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
#: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
#, fuzzy
msgid "`typeof' applied to a bit-field"
msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
#: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr ""
#: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
#, fuzzy
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
#: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
#: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
#: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr ""
#: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
#: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr ""
#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9307 objc/objc-parse.y:1755
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
#: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
#: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
#: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
#: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
msgid "label at end of compound statement"
msgstr ""
#: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
#, fuzzy
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
#: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr ""
#: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr ""
#: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
msgid "empty body in an else-statement"
msgstr "tom kropp i else-sats"
#: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
#, fuzzy
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr "tom kropp i else-sats"
#: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6045 objc/objc-parse.y:2329
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
#: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6056 objc/objc-parse.y:2338
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
#: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
#. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
#. not work for all targets, and thus has been disabled.
#. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
#: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
#: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
#: /usr/share/bison/bison.simple:795
#, fuzzy
msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
#: /usr/share/bison/bison.simple:799
msgid "parse error"
msgstr "parsningsfel"
#: /usr/share/bison/bison.simple:924
msgid "parser stack overflow"
msgstr "parsestack överfull"
#: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
#, c-format
msgid "syntax error at '%s' token"
msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
#: c-pch.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create precompiled header %s: %m"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
#: c-pch.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s: %m"
msgstr "kan inte skriva till %s"
#: c-pch.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid output file"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
#: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write %s: %m"
msgstr "kan inte stänga %s"
#: c-pch.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "can't seek in %s: %m"
msgstr "kan inte öppna %s"
# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
#: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s: %m"
msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
#: c-pch.c:253
#, c-format
msgid "%s: not compatible with this GCC version"
msgstr ""
#. It's a PCH for the wrong language.
#: c-pch.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not for %s"
msgstr "%s före \"%s\""
#. Not any kind of PCH.
#: c-pch.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a PCH file"
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
#: c-pch.c:279
#, c-format
msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
msgstr ""
#: c-pch.c:289
#, c-format
msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
msgstr ""
#: c-pch.c:302
#, c-format
msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
msgstr ""
#: c-pch.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: created using different flags"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
#: c-pch.c:326
#, c-format
msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
msgstr ""
#: c-pch.c:340
#, c-format
msgid "%s: had text segment at different address"
msgstr ""
#: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6554
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: c-pch.c:388
#, fuzzy
msgid "calling fdopen"
msgstr "fdopen"
#: c-pch.c:396 c-pch.c:408
#, fuzzy
msgid "reading"
msgstr "Skapar %s.\n"
#: c-pragma.c:106
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
#: c-pragma.c:124
#, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
#: c-pragma.c:144
#, fuzzy
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
#: c-pragma.c:146
#, fuzzy
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
#: c-pragma.c:165
#, fuzzy
msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
msgstr "saknas '(' efter predikat"
#: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
msgstr ""
#: c-pragma.c:183
msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
msgstr ""
#: c-pragma.c:185
msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
msgstr ""
#: c-pragma.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
#: c-pragma.c:231
msgid "junk at end of '#pragma pack'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
#: c-pragma.c:245
#, c-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""
#: c-pragma.c:278
msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
msgstr ""
#: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr ""
#: c-pragma.c:334
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
#: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr ""
#: c-pragma.c:377
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
#: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
msgstr ""
#: c-pragma.c:413
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr ""
#: c-pragma.c:418
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
#: c-pragma.c:449
#, fuzzy
msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: c-semantics.c:697
#, fuzzy
msgid "destructor needed for `%D'"
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
#: c-semantics.c:698
msgid "where case label appears here"
msgstr ""
#: c-semantics.c:701
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
msgstr ""
#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6247 cp/semantics.c:1070
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr ""
#: c-semantics.c:991
#, fuzzy
msgid "will never be executed"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
#: c-typeck.c:120
#, c-format
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
#: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
#: c-typeck.c:150
#, fuzzy
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
#: c-typeck.c:156
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr ""
#: c-typeck.c:164
#, c-format
msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
msgstr ""
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:168
#, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
msgstr ""
#: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
#: c-typeck.c:611
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
#: c-typeck.c:824
#, fuzzy
msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
#: c-typeck.c:970 c-typeck.c:2151
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
#: c-typeck.c:1343
#, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: c-typeck.c:1379
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
#: c-typeck.c:1408
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
#: c-typeck.c:1412
msgid "dereferencing `void *' pointer"
msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
#: c-typeck.c:1429 cp/typeck.c:2104
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
#: c-typeck.c:1447 cp/typeck.c:2129
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1468 cp/typeck.c:2171
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "fältindex har typen \"char\""
#: c-typeck.c:1476 c-typeck.c:1565 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "fältindex är inte ett heltal"
#: c-typeck.c:1509
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1511
#, fuzzy
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
#: c-typeck.c:1544
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "index har typen \"char\""
#: c-typeck.c:1560 cp/typeck.c:2256
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1590
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1683
msgid "called object is not a function"
msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c-typeck.c:1715
#, fuzzy
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
#: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2544
msgid "too many arguments to function"
msgstr "för många argument till funktion"
#: c-typeck.c:1834
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1847
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1850
#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1853
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1856
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1859
#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
#: c-typeck.c:1862
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1872
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1890
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1916
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
#: c-typeck.c:1918
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2650
msgid "too few arguments to function"
msgstr "för få argument till funktion"
#: c-typeck.c:1992
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
#: c-typeck.c:1999
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
#: c-typeck.c:2008
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
#: c-typeck.c:2011
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
#: c-typeck.c:2020
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
#: c-typeck.c:2023
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
#: c-typeck.c:2030
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
#: c-typeck.c:2033
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
#: c-typeck.c:2040
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
#: c-typeck.c:2103
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
#: c-typeck.c:2105
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
#: c-typeck.c:2199
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2212
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2229
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
#: c-typeck.c:2235
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2243
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "fel typ på argument till abs"
#: c-typeck.c:2255
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2269
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2312
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
#: c-typeck.c:2327 c-typeck.c:2359
#, fuzzy
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "fel typ på argument till %s"
#: c-typeck.c:2329 c-typeck.c:2361
#, fuzzy
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "fel typ på argument till %s"
#: c-typeck.c:2350
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2352
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2477
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2509
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2642
msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2645
msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2648
msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2663
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2667
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2670
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
#: c-typeck.c:2716 treelang/treetree.c:946
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
#: c-typeck.c:2720 treelang/treetree.c:950
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
#: c-typeck.c:2727 treelang/treetree.c:957
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
#: c-typeck.c:2739
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2743 treelang/treetree.c:962
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
#: c-typeck.c:2828
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
#: c-typeck.c:2835
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2851 c-typeck.c:2858
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2864
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2871 c-typeck.c:2881
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2895
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "typfel i villkorsuttryck"
#: c-typeck.c:2955
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2986
msgid "cast specifies array type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2992
msgid "cast specifies function type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3002
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3020
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
#: c-typeck.c:3028
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
#: c-typeck.c:3079
#, fuzzy
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
#: c-typeck.c:3084
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3099
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3105 cp/typeck.c:4897
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
#: c-typeck.c:3110
msgid "cast does not match function type"
msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
#: c-typeck.c:3117 cp/typeck.c:4904
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
#: c-typeck.c:3129
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3133
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3144
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
#: c-typeck.c:3153
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
#: c-typeck.c:3311
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
#. Convert new value to destination type.
#: c-typeck.c:3320 c-typeck.c:3345 c-typeck.c:3362 cp/typeck.c:5016
#: cp/typeck.c:5163 cp/typeck.c:5178
msgid "assignment"
msgstr "tilldelning"
#: c-typeck.c:3429
#, fuzzy
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
#: c-typeck.c:3538 c-typeck.c:3614
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3542 c-typeck.c:3594
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3548
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3586
#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
#: c-typeck.c:3603
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3619
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3625 c-typeck.c:4132 cp/typeck.c:1366
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr ""
# fixme: vad är %s
#: c-typeck.c:3639
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
#: c-typeck.c:3646
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3660 c-typeck.c:3663
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3667
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3671
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "inkompatibla typer i %s"
#. Function name is known; supply it.
#: c-typeck.c:3727
#, fuzzy, c-format
msgid "passing arg of `%s'"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
#. Function name unknown (call through ptr).
#: c-typeck.c:3736
#, fuzzy
msgid "passing arg of pointer to function"
msgstr "för många argument till funktion"
#. Function name is known; supply it.
#: c-typeck.c:3744
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr ""
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
#: c-typeck.c:3753
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3810
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3981 c-typeck.c:3996 c-typeck.c:4011
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4060 cp/typeck2.c:560
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4067 cp/typeck2.c:567
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4085 cp/typeck2.c:582
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4155
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4172 c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4190 c-typeck.c:4211
#: c-typeck.c:5593
msgid "initializer element is not constant"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4206
msgid "initialization"
msgstr "initiering"
#: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5598
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4232 cp/typeck2.c:659
msgid "invalid initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4517 cp/decl.c:4484
#, fuzzy
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
#: c-typeck.c:4711
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4731
msgid "missing braces around initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4791
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4842
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4844
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4875
msgid "missing initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4897
msgid "empty scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4902
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4987
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5008 c-typeck.c:5076
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:5129
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5072 c-typeck.c:5074
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5078 c-typeck.c:5081
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5092
msgid "empty index range in initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5101
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5141
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5177 c-typeck.c:5198 c-typeck.c:5660
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5868
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5875 c-typeck.c:5921
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5936
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6003
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6024
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6087
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6116
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6138
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6240
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6272
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6344 cp/typeck.c:5854
msgid "modification by `asm'"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6362 cp/typeck.c:5938
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6369
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6375
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
#: c-typeck.c:6379
msgid "return"
msgstr "return"
#: c-typeck.c:6431
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
#: c-typeck.c:6486 cp/semantics.c:749
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
#: c-typeck.c:6496
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6537 cp/parser.c:5555
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
#: c-typeck.c:6539
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
#: c-typeck.c:6691 c-typeck.c:6725
msgid "division by zero"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6770 cp/typeck.c:2930
msgid "right shift count is negative"
msgstr "högershiftoperanden är negativ"
#: c-typeck.c:6777 cp/typeck.c:2936
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
#: c-typeck.c:6798 cp/typeck.c:2955
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
#: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2957
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
#: c-typeck.c:6822
msgid "shift count is negative"
msgstr "shiftoperanden är negativ"
#: c-typeck.c:6824
msgid "shift count >= width of type"
msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
#: c-typeck.c:6841 cp/typeck.c:2992
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
#: c-typeck.c:6865 c-typeck.c:6871
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
#: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6914 c-typeck.c:6942
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6893 c-typeck.c:6962 c-typeck.c:6967
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
#: c-typeck.c:6909 c-typeck.c:6937
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
#: c-typeck.c:6934
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
#: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6957
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6981 cp/typeck.c:3128
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7191
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
#: c-typeck.c:7237 cp/typeck.c:3375
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7245 cp/typeck.c:3383
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""
#: calls.c:1838
#, fuzzy
msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
#: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
msgid "called from here"
msgstr "anropad härifrån"
#: calls.c:2210
#, fuzzy
msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
#: calls.c:2219
msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: calls.c:2232
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: calls.c:2242
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""
#: cfg.c:835
#, c-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""
#: cfg.c:841
#, c-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfg.c:857
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr ""
#: cfg.c:863
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""
#: cfg.c:871
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""
#: cfg.c:877
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfg.c:883
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfg.c:895
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfg.c:917
#, c-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfg.c:943
#, c-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""
#: cfg.c:955
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1134
#, c-format
msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1153
#, c-format
msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1171
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1179
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1184
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1189
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1195
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1201
#, c-format
msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1231
#, c-format
msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1237
#, c-format
msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1245
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
msgstr ""
#: cfgloop.c:1252
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1877
#, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1891
#, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1903
#, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1925
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1953
#, c-format
msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1961
#, c-format
msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1966
#, c-format
msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
#: cfgrtl.c:1982
#, c-format
msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1991
#, c-format
msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2001
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2005
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2042
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2052
#, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2053
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2099
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2112
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2127
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2129
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2146
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2171
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2179
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2186
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""
#: cgraph.c:161
#, fuzzy
msgid "function body not available"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
#: cgraph.c:163 cgraphunit.c:340
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""
#: cgraph.c:166 cgraphunit.c:345
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
#: cgraph.c:168 cgraphunit.c:343
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
#: cgraph.c:476
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1041
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1054
msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1119
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1143
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1220
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1292 cgraphunit.c:1436
msgid "recursive inlining"
msgstr ""
#: collect2.c:406
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
#: collect2.c:894
msgid "no arguments"
msgstr "inga argument"
#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
#: collect2.c:1238
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr ""
#: collect2.c:1328
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
#: collect2.c:1329
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
#: collect2.c:1330
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr ""
#: collect2.c:1472
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
#: collect2.c:1490
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
#: collect2.c:1515
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan inte hitta %s]"
#: collect2.c:1530
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kan inte hitta \"%s\""
#: collect2.c:1541 collect2.c:1544
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "omdirigerar stdout: %s"
#: collect2.c:1583
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Lämnar %s]\n"
#: collect2.c:1803
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
#: collect2.c:2007
msgid "cannot find `nm'"
msgstr "kan inte hitta \"nm\""
#: collect2.c:2017 collect2.c:2446
msgid "pipe"
msgstr "rör"
#: collect2.c:2021 collect2.c:2450
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
#: collect2.c:2047 collect2.c:2476
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
#: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
#: collect2.c:2482 collect2.c:2495
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
#: collect2.c:2056 collect2.c:2485
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "execv %s"
#: collect2.c:2110
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2118
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2141 collect2.c:2534
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
#: collect2.c:2183
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
#: collect2.c:2185
#, c-format
msgid "unable to stat file '%s'"
msgstr ""
#: collect2.c:2191
#, c-format
msgid "unable to mmap file '%s'"
msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
#: collect2.c:2337
msgid "not found\n"
msgstr "hittades inte\n"
#: collect2.c:2339 collect2.c:2513
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr ""
#: collect2.c:2358
#, c-format
msgid "bad magic number in file '%s'"
msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
#: collect2.c:2380
msgid "dynamic dependencies.\n"
msgstr "dynamiskt beroende.\n"
#: collect2.c:2437
msgid "cannot find `ldd'"
msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
#: collect2.c:2498
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
#: collect2.c:2525
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr ""
#: collect2.c:2685
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
#: collect2.c:2805
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
#: collect2.c:2860
#, fuzzy, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
#: combine.c:13038
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
"\n"
msgstr ""
#: combine.c:13047
#, c-format
msgid ""
"\n"
";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
msgstr ""
#: convert.c:70
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
#: convert.c:267
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: convert.c:271
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""
#: convert.c:296
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr ""
#: convert.c:600 convert.c:678
msgid "can't convert between vector values of different size"
msgstr ""
#: convert.c:606
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""
#: convert.c:657 f/com.c:1101
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:661 f/com.c:1103
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:684
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr ""
#: coverage.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a gcov data file"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
#: coverage.c:175
#, c-format
msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
msgstr ""
#: coverage.c:255 coverage.c:263
#, c-format
msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
msgstr ""
#: coverage.c:257 coverage.c:340
#, c-format
msgid "checksum is %x instead of %x"
msgstr ""
#: coverage.c:265 coverage.c:348
#, c-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr ""
#: coverage.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
#: coverage.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' has overflowed"
msgstr "parsestack överfull"
#: coverage.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is corrupted"
msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
#: coverage.c:319
#, c-format
msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
msgstr ""
#: coverage.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "no coverage for function '%s' found."
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
#: coverage.c:337 coverage.c:345
#, c-format
msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
msgstr ""
#: coverage.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
#: coverage.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fel vid skrivning till %s"
#. XXX should be DL_SORRY
#: cppcharset.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
#: cppcharset.c:656
msgid "iconv_open"
msgstr ""
#. XXX should be DL_SORRY
#: cppcharset.c:664
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr ""
#: cppcharset.c:808
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr ""
#: cppcharset.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
#: cppcharset.c:837
#, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr ""
#: cppcharset.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
#: cppcharset.c:859
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr ""
#: cppcharset.c:863
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr ""
#: cppcharset.c:898
#, fuzzy
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
#: cppcharset.c:902
#, fuzzy
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
#: cppcharset.c:967
#, fuzzy
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr ""
#: cppcharset.c:991
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr ""
#: cppcharset.c:1030
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr ""
#: cppcharset.c:1098
#, fuzzy
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
#: cppcharset.c:1105
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr ""
#: cppcharset.c:1113
#, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
#: cppcharset.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
#: cppcharset.c:1122
#, fuzzy
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
#: cppcharset.c:1181
msgid "converting to execution character set"
msgstr ""
#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
#, fuzzy
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "teckenkonstant för lång"
#: cppcharset.c:1247
msgid "multi-character character constant"
msgstr "flerteckens teckenkonstant"
#: cppcharset.c:1339
msgid "empty character constant"
msgstr "tom teckenkonstant"
#: cppcharset.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
#: cpperror.c:112
msgid "internal error: "
msgstr "internt fel: "
#: cpperror.c:174
#, fuzzy
msgid "stdout"
msgstr "struct"
#: cppexp.c:192
#, fuzzy
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
#: cppexp.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
#: cppexp.c:218
#, fuzzy
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
#: cppexp.c:227
#, fuzzy
msgid "exponent has no digits"
msgstr "numerisk kostant utan siffror"
#: cppexp.c:234
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr ""
#: cppexp.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
#: cppexp.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
#: cppexp.c:283
#, fuzzy
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
#: cppexp.c:290
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: cppexp.c:376
#, fuzzy
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
#: cppexp.c:388
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr ""
#: cppexp.c:470
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
#: cppexp.c:477
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr ""
#: cppexp.c:485
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr ""
#: cppexp.c:495
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr ""
#: cppexp.c:531
#, fuzzy
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "flyttalsspill i uttryck"
#: cppexp.c:537
#, fuzzy
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
#: cppexp.c:582
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" är inte definierad"
#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
#: cppexp.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
#: cppexp.c:753
msgid "void expression between '(' and ')'"
msgstr ""
#: cppexp.c:756
#, fuzzy
msgid "#if with no expression"
msgstr "#%s utan argument"
#: cppexp.c:758
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr ""
#: cppexp.c:784
#, fuzzy
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
#: cppexp.c:811
#, fuzzy
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr "obalanserad #endif"
#: cppexp.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
#: cppexp.c:922
#, fuzzy
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "heltalsspill i uttryck"
#: cppexp.c:943
msgid "'?' without following ':'"
msgstr ""
#: cppexp.c:953
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr ""
#: cppexp.c:958
#, fuzzy
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "heltalsspill i uttryck"
#: cppexp.c:990
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: cppexp.c:995
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: cppexp.c:1353
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr ""
#: cppexp.c:1484
msgid "division by zero in #if"
msgstr ""
#: cppfiles.c:370
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr ""
#: cppfiles.c:397
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr ""
#: cppfiles.c:400
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""
#: cppfiles.c:458
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s är en blockenhet"
#: cppfiles.c:475
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s är för stor"
#: cppfiles.c:510
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s är kortare än förväntat"
#: cppfiles.c:696
#, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr ""
#: cppfiles.c:956
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr ""
#: cppinit.c:387
#, fuzzy
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "predikat måste vara en identifierare"
#: cppinit.c:391
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr ""
#: cppinit.c:398
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr ""
#: cppinit.c:401
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr ""
#: cppinit.c:405
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr ""
#: cppinit.c:409
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr ""
#: cppinit.c:414
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr ""
#: cppinit.c:418
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr ""
#: cpplex.c:410
msgid "null character(s) ignored"
msgstr ""
#: cpplex.c:445
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr ""
#: cpplex.c:492
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
#: cpplex.c:500
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr ""
#: cpplex.c:596
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr ""
#: cpplex.c:919
msgid "unterminated comment"
msgstr "ej avslutad kommentar"
#: cpplex.c:930
#, fuzzy
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
#: cpplex.c:932
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr ""
#: cpplex.c:937
msgid "multi-line comment"
msgstr ""
#: cpplex.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
#: cpplib.c:218
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr ""
#: cpplib.c:304
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
#: cpplib.c:316
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr ""
#: cpplib.c:319
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
#: cpplib.c:323
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr ""
#: cpplib.c:345
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr ""
#: cpplib.c:365
#, fuzzy
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
#: cpplib.c:415
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr ""
#: cpplib.c:484
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr ""
#: cpplib.c:490
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr ""
#: cpplib.c:493
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr ""
#: cpplib.c:496
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr ""
#: cpplib.c:537
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr ""
#: cpplib.c:609
msgid "missing terminating > character"
msgstr "saknar avslutande tecken >"
#: cpplib.c:662
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr ""
#: cpplib.c:685
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include nästlad för djupt"
#: cpplib.c:723
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr ""
#: cpplib.c:749
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
#: cpplib.c:794
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
#: cpplib.c:800
msgid "line number out of range"
msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
#: cpplib.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
#: cpplib.c:947
#, fuzzy
msgid "invalid #ident directive"
msgstr "ogiltig #indent"
#: cpplib.c:1027
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr ""
#: cpplib.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
#: cpplib.c:1033
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr ""
#: cpplib.c:1175
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma once i huvudfil"
#: cpplib.c:1198
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
#: cpplib.c:1207
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
#: cpplib.c:1228
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr ""
#: cpplib.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "kan inte hitta källfil %s"
#: cpplib.c:1256
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
#: cpplib.c:1370
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr ""
#: cpplib.c:1448
msgid "#else without #if"
msgstr "#else utan #if"
#: cpplib.c:1453
msgid "#else after #else"
msgstr "#else efter #else"
#: cpplib.c:1481
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif utan #if"
#: cpplib.c:1486
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif efter #else"
#: cpplib.c:1516
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif utan #if"
#: cpplib.c:1593
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "saknas '(' efter predikat"
#: cpplib.c:1608
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
#: cpplib.c:1628
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "predikatets svar är tomt"
#: cpplib.c:1655
msgid "assertion without predicate"
msgstr ""
#: cpplib.c:1657
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "predikat måste vara en identifierare"
#: cpplib.c:1741
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr ""
#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
#: cppmacro.c:221
#, fuzzy
msgid "could not determine date and time"
msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
#: cppmacro.c:393
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr ""
#: cppmacro.c:476
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr ""
#: cppmacro.c:514
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr ""
#: cppmacro.c:519
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr ""
#: cppmacro.c:524
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr ""
#: cppmacro.c:635
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr ""
#: cppmacro.c:738
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1245
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr ""
#: cppmacro.c:1290
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1298
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1315
msgid "parameter name missing"
msgstr "parameternamn saknas"
#: cppmacro.c:1330
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1334
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1343
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1406
msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1434
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1453
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1592
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr ""
#: cppmacro.c:1615
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr ""
#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
msgid "while writing precompiled header"
msgstr ""
#: cpppch.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
#: cpppch.c:475
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr ""
#: cpppch.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
#: cpppch.c:529 cpppch.c:715
msgid "while reading precompiled header"
msgstr ""
#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr ""
#: cppspec.c:128
msgid "too many input files"
msgstr "för många indatafiler"
#: cpptrad.c:744
#, c-format
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr ""
#: cpptrad.c:911
#, fuzzy
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
#: cse.c:7060
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:209
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:281
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "kompilering avslutad.\n"
#: diagnostic.c:572
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
#: diagnostic.c:584
#, c-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: dominance.c:763
#, c-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: dwarf2out.c:3229
#, fuzzy, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
#: emit-rtl.c:1155
msgid "can't access real part of complex value in hard register"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:1182
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:2327
#, fuzzy
msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: emit-rtl.c:2329
msgid "Shared rtx"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:3464
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""
#: errors.c:129
#, c-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: except.c:357
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr ""
#: except.c:2953
msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
#: except.c:3084
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
#: explow.c:1319
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr ""
#: expr.c:2998
msgid "function using short complex types cannot be inline"
msgstr ""
#: expr.c:6385
#, fuzzy
msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
#: expr.c:6752
msgid "returned value in block_exit_expr"
msgstr ""
#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
#: expr.c:8895
#, fuzzy
msgid "cannot take the address of an unaligned member"
msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
#: final.c:1058
msgid "negative insn length"
msgstr ""
#: final.c:2429
msgid "could not split insn"
msgstr ""
#: final.c:2771
#, fuzzy
msgid "invalid `asm': "
msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
#: final.c:2954
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""
#: final.c:2971 final.c:2983
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr ""
#: final.c:3027
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "Nummer saknas efter %s"
#: final.c:3030 final.c:3069
msgid "operand number out of range"
msgstr ""
#: final.c:3088
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: final.c:3118
#, c-format
msgid "`%%l' operand isn't a label"
msgstr ""
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6751
#: config/pdp11/pdp11.c:1646
msgid "floating constant misused"
msgstr ""
#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6829
#: config/pdp11/pdp11.c:1693
msgid "invalid expression as operand"
msgstr ""
#: flow.c:329
msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
#: flow.c:334
msgid "`noreturn' function does return"
msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
#: flow.c:355
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
#: flow.c:1582
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr ""
#: fold-const.c:2878 fold-const.c:2891
#, fuzzy, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
#: fold-const.c:4093 fold-const.c:4110
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "jämförelsen är alltid %d"
#: fold-const.c:4241
msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""
#: fold-const.c:4246
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""
#: fold-const.c:8393
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""
#: function.c:884 varasm.c:1408
#, fuzzy
msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
#: function.c:3742
msgid "impossible constraint in `asm'"
msgstr ""
#: function.c:5723
msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
msgstr ""
#: function.c:5730
msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr ""
#: function.c:5749
msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr ""
#: function.c:6523
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""
#: function.c:7006
#, fuzzy
msgid "%Junused parameter '%D'"
msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
#: gcc.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "Tvetydig förkortning %s"
#: gcc.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete `%s' option"
msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
#: gcc.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to `%s' option"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
#: gcc.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous argument to `%s' option"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
#: gcc.c:1570
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1755
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1857
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1953 gcc.c:1972
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
#: gcc.c:1997 gcc.c:2005 gcc.c:2014 gcc.c:2023
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2032
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""
#: gcc.c:2039
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr ""
#: gcc.c:2044
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2046
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2059
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2070 gcc.c:2083
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2136
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
#: gcc.c:2641
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe stöds inte"
#: gcc.c:2703
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Fortsätta? (y eller n) "
#: gcc.c:2829
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Please submit a full bug report.\n"
"See %s for instructions."
msgstr ""
"Internt fel: %s (program %s)\n"
"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
"Se %s för instruktioner."
#: gcc.c:2847
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#: gcc.c:2980
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
#: gcc.c:2981
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
#: gcc.c:2983
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
#: gcc.c:2984
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
#: gcc.c:2985
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
#: gcc.c:2987
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
#: gcc.c:2988
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
#: gcc.c:2989
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
#: gcc.c:2990
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
#: gcc.c:2991
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
#: gcc.c:2992
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
#: gcc.c:2993
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
#: gcc.c:2994
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
#: gcc.c:2995
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
#: gcc.c:2996
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr ""
" -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
" multipla biblioteks sökkataloger\n"
#: gcc.c:2999
#, fuzzy
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
#: gcc.c:3000
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
#: gcc.c:3001
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
#: gcc.c:3002
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
#: gcc.c:3003
#, fuzzy
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
#: gcc.c:3004
#, fuzzy
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
#: gcc.c:3005
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
#: gcc.c:3006
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
#: gcc.c:3007
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
#: gcc.c:3008
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
#: gcc.c:3009
#, fuzzy
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
#: gcc.c:3010
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
#: gcc.c:3011
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
#: gcc.c:3012
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
#: gcc.c:3013
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
#: gcc.c:3014
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
#: gcc.c:3015
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3016
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
" -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
" länka inte\n"
#: gcc.c:3017
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
#: gcc.c:3018
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
#: gcc.c:3019
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
#: gcc.c:3020
#, fuzzy
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
" -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
" Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
" 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
" att man gissar språk beroende på filändelse\n"
#: gcc.c:3027
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
#: gcc.c:3148
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%c' option must have argument"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
#: gcc.c:3170
#, c-format
msgid "couldn't run `%s': %s"
msgstr ""
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3356
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3358 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
msgid "(C)"
msgstr ""
#: gcc.c:3359
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3460
msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
#: gcc.c:3468
#, fuzzy
msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
#: gcc.c:3475
#, fuzzy
msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
#: gcc.c:3482
#, fuzzy
msgid "argument to `-l' is missing"
msgstr "argument till \"-x\" saknas"
#: gcc.c:3498
msgid "argument to `-specs' is missing"
msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
#: gcc.c:3512
msgid "argument to `-specs=' is missing"
msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
#: gcc.c:3549
#, c-format
msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""
#: gcc.c:3558
msgid "argument to `-B' is missing"
msgstr "argument till \"-B\" saknas"
#: gcc.c:3735
#, fuzzy
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
#: gcc.c:3739
#, fuzzy
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
#: gcc.c:3951
msgid "argument to `-x' is missing"
msgstr "argument till \"-x\" saknas"
#: gcc.c:3979
#, c-format
msgid "argument to `-%s' is missing"
msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
#: gcc.c:4040
#, c-format
msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
msgstr ""
#: gcc.c:4441
msgid "invalid specification! Bug in cc"
msgstr ""
#: gcc.c:4595
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5099
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr ""
#: gcc.c:5108
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr ""
#: gcc.c:5126
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""
#: gcc.c:5189
#, fuzzy, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
#: gcc.c:5268
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spec function `%s'"
msgstr "I funktion `%s':"
#: gcc.c:5287
#, fuzzy, c-format
msgid "error in args to spec function `%s'"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
#: gcc.c:5335
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""
#. )
#: gcc.c:5338
#, fuzzy
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "för få argument till funktion"
#: gcc.c:5357
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""
#: gcc.c:6083
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""
#: gcc.c:6093
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""
#: gcc.c:6186
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%s'"
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
#: gcc.c:6192
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6193
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "program: %s\n"
#: gcc.c:6194
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "bibliotek: %s\n"
#: gcc.c:6251
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
#: gcc.c:6267
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6281
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6292
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc version %s\n"
#: gcc.c:6294
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6302
#, fuzzy
msgid "no input files"
msgstr "Inga indatafiler"
#: gcc.c:6324 gcc.c:6443
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""
#: gcc.c:6327
#, fuzzy
msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
msgstr "kan inte ange både -C och -o"
#: gcc.c:6362
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
#: gcc.c:6483
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "språk %s känns inte igen"
#: gcc.c:6580
#, fuzzy
msgid "internal gcc abort"
msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
#: gcov.c:384
msgid "Internal gcov abort.\n"
msgstr ""
#: gcov.c:397
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcov.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr "inte tillräcklig typinformation"
#: gcov.c:399
#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
#: gcov.c:400
#, fuzzy
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
#: gcov.c:401
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:402
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""
#: gcov.c:403
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
#: gcov.c:405
#, fuzzy
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
#: gcov.c:406
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
#: gcov.c:408
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr ""
#: gcov.c:409
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
#: gcov.c:410
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr ""
#: gcov.c:411
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""
#: gcov.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
#: gcov.c:422
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr ""
#: gcov.c:426
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcov.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "hittar ingen cmd_strings"
#: gcov.c:537 gcov.c:565
#, fuzzy
msgid "\n"
msgstr ":\n"
#: gcov.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:creating `%s'\n"
msgstr "Skapar %s.\n"
#: gcov.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
msgstr "fel vid skrivning till %s"
#: gcov.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
#: gcov.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
#: gcov.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
#: gcov.c:731
#, c-format
msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:783
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:904 gcov.c:1063
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""
#: gcov.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file\n"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
#: gcov.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
#: gcov.c:995
#, c-format
msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1001
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function `%u'\n"
msgstr "I funktion `%s':"
#: gcov.c:1040
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1063
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1086
#, c-format
msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1091
#, c-format
msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1099
#, c-format
msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1307
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s `%s'\n"
msgstr "%s: %s"
#: gcov.c:1390
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1394
#, fuzzy
msgid "No executable lines"
msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
#: gcov.c:1400
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1404
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1410
#, fuzzy
msgid "No branches\n"
msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
#: gcov.c:1412
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1416
#, fuzzy
msgid "No calls\n"
msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
#: gcov.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for `%s'\n"
msgstr "%s före \"%s\""
#: gcov.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
#: gcov.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
#: gcov.c:1762
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1766
#, fuzzy, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
#: gcov.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "okänt registernamn: %s"
#: gcov.c:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
#: gcov.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
#: gcov.c:1816
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
msgstr ""
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:747
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""
#: gcse.c:6124
msgid "NULL pointer checks disabled"
msgstr ""
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:8010
#, fuzzy
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "flaggan -g är avslagen."
#: gcse.c:8071
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""
#: gcse.c:8084
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr ""
#: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
#: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
#: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write PCH file: %m"
msgstr "kan inte skriva till %s"
#: ggc-common.c:500
#, c-format
msgid "can't get position in PCH file: %m"
msgstr ""
#: ggc-common.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write padding to PCH file: %m"
msgstr "kan inte skriva till %s"
#: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read PCH file: %m"
msgstr "kan inte läsa från %s"
#: ggc-common.c:681
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""
#: ggc-page.c:1325
#, c-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""
#: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
#, fuzzy
msgid "can't write PCH file"
msgstr "kan inte skriva till %s"
#: ggc-simple.c:526
msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
msgstr ""
#: global.c:356 global.c:369 global.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
#: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4432 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
#: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "kan inte öppna %s"
#: haifa-sched.c:196
#, c-format
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
#: integrate.c:166
msgid "function cannot be inline"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
#: integrate.c:170
msgid "varargs function cannot be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:173
msgid "function using alloca cannot be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:176
#, fuzzy
msgid "function using longjmp cannot be inline"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
#: integrate.c:179
msgid "function using setjmp cannot be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:182
msgid "function uses __builtin_eh_return"
msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
#: integrate.c:185
msgid "function with nested functions cannot be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:189
msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
msgstr ""
#: integrate.c:196 integrate.c:240
msgid "function too large to be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:206
msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:213 integrate.c:258
msgid "inline functions not supported for this return value type"
msgstr ""
#: integrate.c:218
msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:225
msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:228
msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:247
msgid "function with computed jump cannot inline"
msgstr ""
#: integrate.c:251
msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
msgstr ""
#: integrate.c:265
msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
msgstr ""
#: jump.c:1896
#, fuzzy
msgid "%Hwill never be executed"
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
#: line-map.c:202
#, c-format
msgid "In file included from %s:%u"
msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
#. Translators note: this message is used in conjunction
#. with "In file included from %s:%ld" and some other
#. tricks. We want something like this:
#.
#. | In file included from sys/select.h:123,
#. | from sys/types.h:234,
#. | from userfile.c:31:
#. | bits/select.h:45: <error message here>
#.
#. with all the "from"s lined up.
#. The trailing comma is at the beginning of this message,
#. and the trailing colon is not translated.
#: line-map.c:220
#, c-format
msgid ""
",\n"
" from %s:%u"
msgstr ""
",\n"
" från %s:%u"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:149
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr ""
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts.c:318
#, c-format
msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
msgstr ""
#: opts.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to \"%s\""
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
#: opts.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
#: opts.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
#: opts.c:646
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr ""
#: opts.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
#: opts.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "okänt maskinläge `%s'"
#: opts.c:1454
msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
msgstr ""
#: opts.c:1538
#, c-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr ""
#: opts.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --param value `%s'"
msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
#: opts.c:1639
#, fuzzy
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
#: opts.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: opts.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
#: opts.c:1664
#, c-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""
#: opts.c:1683
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr ""
#: opts.c:1690
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
"\n"
msgstr ""
#: opts.c:1704
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr ""
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:76
#, c-format
msgid "invalid parameter `%s'"
msgstr ""
#: profile.c:288
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr ""
#: profile.c:294
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr ""
#: profile.c:336
#, c-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr ""
#: profile.c:499
#, c-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""
#: profile.c:526
#, c-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""
#: protoize.c:534
#, c-format
msgid "%s: internal abort\n"
msgstr "%s: intern abort\n"
#: protoize.c:592
#, c-format
msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:636
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
#: protoize.c:639
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
#: protoize.c:745
#, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
#: protoize.c:753
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
#: protoize.c:761
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
msgstr ""
#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
#: protoize.c:1148
#, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1296
#, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
#: protoize.c:1317
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1646
#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1901
#, c-format
msgid "%s: compiling `%s'\n"
msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
#: protoize.c:1924
#, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s: vänta: %s\n"
#: protoize.c:1929
#, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
#: protoize.c:1937
#, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
#: protoize.c:1986
#, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:1995 protoize.c:2024
#, c-format
msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2040 protoize.c:2068
#, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2096
#, c-format
msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2114
#, c-format
msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2127
#, c-format
msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2143
#, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2225 protoize.c:4195
#, c-format
msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
#: protoize.c:2303
#, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
#: protoize.c:2425
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2429
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2431
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2464
#, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2504
#, c-format
msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2510
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2540
#, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2546
#, c-format
msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2716 protoize.c:2719
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2915
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2930
#, c-format
msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3053
#, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3170
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3345
#, c-format
msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3444
#, c-format
msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3533 protoize.c:3563
#, c-format
msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3552
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3878
#, c-format
msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
msgstr ""
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
#: protoize.c:3894
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3897
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3955
#, c-format
msgid "%s: `%s' not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3963
#, c-format
msgid "%s: would convert file `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3966
#, c-format
msgid "%s: converting file `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3976
#, c-format
msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4018
#, c-format
msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
#: protoize.c:4033
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: error reading input file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4067
#, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4172
#, c-format
msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4180
#, c-format
msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
#: protoize.c:4210
#, c-format
msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4243
#, c-format
msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4416
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4514
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
#: ra.c:750
msgid "Didn't find a coloring.\n"
msgstr ""
#: reg-stack.c:665
#, c-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""
#: reg-stack.c:675
#, c-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""
#: reg-stack.c:698
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:735
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:754
#, c-format
msgid "output operand %d must use `&' constraint"
msgstr ""
#: regclass.c:743
#, c-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr ""
#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4657 config/ia64/ia64.c:4664
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "okänt registernamn: %s"
#: regclass.c:768
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""
#: regclass.c:772
msgid "register used for two global register variables"
msgstr ""
#: regclass.c:777
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""
#: regrename.c:1846
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""
#: regrename.c:1858
#, c-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""
#: regrename.c:1861
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""
#: regrename.c:1873
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""
#: reload.c:1254
msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
msgstr ""
#: reload.c:1276
msgid "impossible register constraint in `asm'"
msgstr ""
#: reload.c:3504
msgid "`&' constraint used with no register class"
msgstr ""
#: reload.c:3672
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Välj CPU att generera kod för"
#: reload.c:3673 reload.c:3887
msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
msgstr ""
#: reload1.c:1212
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""
#: reload1.c:1215
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr ""
#: reload1.c:1868
#, c-format
msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
msgstr ""
#: reload1.c:1872
#, c-format
msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
msgstr ""
#: reload1.c:1874
msgid "this is the insn:"
msgstr ""
#: reload1.c:3871
msgid "`asm' operand requires impossible reload"
msgstr ""
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:4963
msgid "could not find a spill register"
msgstr ""
#: reload1.c:4968
msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6590
#, fuzzy
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "I/O-fel vid utmatning"
#: reload1.c:6591
msgid "output operand is constant in `asm'"
msgstr ""
#: rtl-error.c:124
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
#: rtl-error.c:126
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""
#: rtl.c:477
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:487
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:497
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:506
#, c-format
msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:516
#, c-format
msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:527
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:538
#, c-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: stmt.c:750
#, c-format
msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
msgstr ""
#: stmt.c:977 stmt.c:3793
msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
msgstr ""
#: stmt.c:1156
msgid "output operand constraint lacks `='"
msgstr ""
#: stmt.c:1171
#, c-format
msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""
#: stmt.c:1193
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
msgstr ""
#: stmt.c:1199 stmt.c:1301
#, c-format
msgid "`%%' constraint used with last operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1218
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1260
msgid "read-write constraint does not allow a register"
msgstr ""
#: stmt.c:1292
#, c-format
msgid "input operand constraint contains `%c'"
msgstr ""
#: stmt.c:1334
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""
#: stmt.c:1372
#, c-format
msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
msgstr ""
#: stmt.c:1396
#, fuzzy
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
#: stmt.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
#: stmt.c:1514
#, c-format
msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
msgstr ""
#: stmt.c:1522
#, c-format
msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
msgstr ""
#: stmt.c:1571
#, c-format
msgid "more than %d operands in `asm'"
msgstr ""
#: stmt.c:1633
#, c-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""
#: stmt.c:1711
#, c-format
msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
msgstr ""
#: stmt.c:1721
#, c-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr ""
#: stmt.c:1875
#, fuzzy
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: stmt.c:1880
#, fuzzy
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: stmt.c:1914
msgid "too many alternatives in `asm'"
msgstr ""
#: stmt.c:1926
msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
msgstr ""
#: stmt.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate asm operand name '%s'"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
#: stmt.c:2076
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""
#: stmt.c:2104
#, c-format
msgid "undefined named operand '%s'"
msgstr ""
#: stmt.c:2161
msgid "%Hstatement with no effect"
msgstr ""
#: stmt.c:2317
msgid "%Hvalue computed is not used"
msgstr ""
#: stmt.c:3733
#, fuzzy
msgid "%Junused variable '%D'"
msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
#: stmt.c:4508
msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
msgstr ""
#: stmt.c:5136
#, c-format
msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
msgstr ""
#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
msgstr ""
#: stmt.c:5164 stmt.c:5184
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
msgstr ""
#: stmt.c:5401
#, fuzzy
msgid "switch missing default case"
msgstr "detta är den första default-etiketten"
#: stor-layout.c:183
msgid "type size can't be explicitly evaluated"
msgstr ""
#: stor-layout.c:185
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr ""
#: stor-layout.c:515
#, fuzzy
msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
#: stor-layout.c:517
#, fuzzy
msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
#: stor-layout.c:883
msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
msgstr ""
#: stor-layout.c:886
#, fuzzy
msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
#: stor-layout.c:902
msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1245
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1275
#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1277
#, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1282
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1284
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr ""
#: targhooks.c:162
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
#: timevar.c:314
#, c-format
msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
msgstr ""
#: timevar.c:440
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""
"\n"
"Exekveringstider (sekunder)\n"
#. Print total time.
#: timevar.c:490
msgid " TOTAL :"
msgstr " TOTALT :"
#: timevar.c:513
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#: tlink.c:377
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:478
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:654
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:700
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""
#: tlink.c:709
#, c-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr ""
#: toplev.c:1243
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
#: toplev.c:1245
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
#: toplev.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option argument `%s'"
msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
#: toplev.c:1373
#, c-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""
#: toplev.c:1376
#, c-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""
#: toplev.c:1695
#, fuzzy
msgid "%J'%F' used but never defined"
msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
#: toplev.c:1697
#, fuzzy
msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
#: toplev.c:1722
#, fuzzy
msgid "%J'%D' defined but not used"
msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
#: toplev.c:1743 toplev.c:1760
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""
#: toplev.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is deprecated"
msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
#: toplev.c:1766
#, c-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""
#: toplev.c:1769
msgid "type is deprecated"
msgstr ""
#: toplev.c:1973
#, c-format
msgid "invalid register name `%s' for register variable"
msgstr ""
#: toplev.c:3546
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
#: toplev.c:3713
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
#: toplev.c:3727 toplev.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
#: toplev.c:3755
msgid ""
"\n"
"There are undocumented target specific options as well.\n"
msgstr ""
"\n"
"Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
#: toplev.c:3757
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
#: toplev.c:3812
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
#: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
#: toplev.c:3889
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
msgstr ""
#: toplev.c:3896
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""
#: toplev.c:3948
msgid "options passed: "
msgstr ""
#: toplev.c:3977
msgid "options enabled: "
msgstr ""
#: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3422
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
#: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:6883
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
#: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:6885
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
#: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:6935
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
msgstr ""
#: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:6938
#, fuzzy
msgid "out of memory"
msgstr "inget minne"
#: toplev.c:4355
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr ""
#: toplev.c:4359
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""
#: toplev.c:4373
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr ""
#: toplev.c:4422
#, fuzzy, c-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
#: toplev.c:4439
#, fuzzy
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
#: toplev.c:4444
#, fuzzy
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
#: toplev.c:4451
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr ""
#: toplev.c:4458
#, fuzzy
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
#: toplev.c:4464
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""
#: toplev.c:4473
#, fuzzy
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
#: toplev.c:4479
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr ""
#: toplev.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "fel vid skrivning till %s"
#: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "fel vid stängning av %s"
#: tree-dump.c:692
#, c-format
msgid "could not open dump file `%s'"
msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
#: tree-dump.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
#: tree-inline.c:1016
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1029
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1044
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1060
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1078
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1095
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1105
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1128
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
#, fuzzy
msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
#: tree-optimize.c:190
#, fuzzy
msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
#: tree-optimize.c:193
#, fuzzy
msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
#: tree.c:3800
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""
#: tree.c:3855
msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""
#: tree.c:4684
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr ""
#: tree.c:4736
#, c-format
msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:4749
#, c-format
msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:4762
#, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:4774
#, c-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: varasm.c:434
msgid "%J%D causes a section type conflict"
msgstr ""
#: varasm.c:796
#, fuzzy
msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
#: varasm.c:798
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
#: varasm.c:800
msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
msgstr ""
#: varasm.c:803
msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
msgstr ""
#: varasm.c:813
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "global registervariabel har startvärde"
#: varasm.c:816
msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
msgstr ""
#: varasm.c:848
msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
msgstr ""
#: varasm.c:1380
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
#: varasm.c:1434
#, fuzzy
msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
#: varasm.c:1480
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""
#: varasm.c:1505
#, fuzzy
msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
#: varasm.c:3789
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr ""
#: varasm.c:3794
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""
#: varasm.c:3860
msgid "unknown set constructor type"
msgstr ""
#: varasm.c:4079
#, c-format
msgid "invalid initial value for member `%s'"
msgstr ""
#: varasm.c:4266 varasm.c:4310
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: varasm.c:4274
msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
msgstr ""
#: varasm.c:4308
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: varasm.c:4317
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: varasm.c:4346 varasm.c:4436
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""
#: varasm.c:4439
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""
#: varasm.c:4468
#, fuzzy
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
#: varray.c:194
#, c-format
msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: varray.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:173
#, c-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
msgstr ""
#.
#. Local variables:
#. mode:c
#. End:
#.
#: diagnostic.def:1
#, fuzzy
msgid "fatal error: "
msgstr "internt fel: "
#: diagnostic.def:2
#, fuzzy
msgid "internal compiler error: "
msgstr "internt fel: "
#: diagnostic.def:3
#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "internt fel: "
#: diagnostic.def:4
#, fuzzy
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "ledsen, inte implementerat: "
#: diagnostic.def:6
msgid "anachronism: "
msgstr ""
#: diagnostic.def:7
msgid "note: "
msgstr ""
#: diagnostic.def:8
msgid "debug: "
msgstr ""
#: params.def:53
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""
#: params.def:65
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""
#: params.def:75
msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
msgstr ""
#: params.def:86
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
#: params.def:97
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
#: params.def:107
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
#: params.def:112
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:116
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:120
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:127
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
#: params.def:132
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""
#: params.def:144
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""
#: params.def:150
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""
#: params.def:155
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:160
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:165
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:170
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:175
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""
#: params.def:180
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""
#: params.def:186
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""
#: params.def:191
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""
#: params.def:196
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
#: params.def:201
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
#: params.def:206
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:211
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:216
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:220
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:225
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:230
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:237
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""
#: params.def:243
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""
#: params.def:248
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""
#: params.def:261
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
#: params.def:267
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
#: params.def:275
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:75
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
#: config/darwin-c.c:102
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:105
#, fuzzy
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
#: config/darwin-c.c:115
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:127
#, fuzzy
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "saknas '(' efter predikat"
#: config/darwin-c.c:145
#, fuzzy
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "saknas '(' efter predikat"
#: config/darwin-c.c:148
#, fuzzy
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
#: config/darwin.c:1347
msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
msgstr ""
#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
msgstr ""
#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
msgstr ""
#: config/windiss.h:37
msgid "profiler support for WindISS"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "-pipe stöds inte."
#: config/alpha/alpha.c:255
#, fuzzy
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-pipe stöds inte"
#: config/alpha/alpha.c:266
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:283
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:297
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:312
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
#: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:362
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:369
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:385
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:390
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:394
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:422
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:437
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
#: config/alpha/alpha.c:5425
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:5446
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"
#: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4260
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ogiltigt %%r-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9012
#: config/xtensa/xtensa.c:2013
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ogiltigt %%R-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:8931
#: config/xtensa/xtensa.c:1980
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ogiltigt %%N-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:8959
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5494
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ogiltigt %%h-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2006
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ogiltigt %%L-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:8913
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ogiltigt %%m-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:8921
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ogiltigt %%M-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5593
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ogiltigt %%U-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619
#: config/rs6000/rs6000.c:9020
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5642
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8770
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ogiltigt %%E-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5704 config/alpha/alpha.c:5752
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9333
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:6657 config/alpha/alpha.c:6660 config/s390/s390.c:6575
#: config/s390/s390.c:6578
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""
# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
#: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
#: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Använd hårdvaru-fp"
#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
#: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
#: config/alpha/alpha.h:295
msgid "Use fp registers"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:297
msgid "Do not use fp registers"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:298
msgid "Do not assume GAS"
msgstr "Antag inte GAS"
#: config/alpha/alpha.h:299
msgid "Assume GAS"
msgstr "Antag GAS"
#: config/alpha/alpha.h:301
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:303
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:305
msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:307
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:308
msgid "Use VAX fp"
msgstr "Använd VAX fp"
#: config/alpha/alpha.h:309
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr "Använd inte VAX fp"
#: config/alpha/alpha.h:310
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:313
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:316
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:318
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:321
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:324
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:326
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:328
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
#: config/alpha/alpha.h:331
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:333
#, fuzzy
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "Använd 128 bit long double"
#: config/alpha/alpha.h:335
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Använd 64 bits long double"
#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
#. For -mtls-size=
#: config/alpha/alpha.h:364
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:366
msgid "Schedule given CPU"
msgstr "Schemalägg för given CPU"
#: config/alpha/alpha.h:368
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:370
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:372
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:374
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:147
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
#: config/arc/arc.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
#: config/arc/arc.c:376
#, c-format
msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "ogiltig operand för %R"
#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "ogiltig operand för %U"
#: config/arc/arc.c:1780
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#. Unknown flag.
#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
msgid "invalid operand output code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:520
#, c-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:760 config/sparc/sparc.c:424
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
#: config/arm/arm.c:672
msgid "target CPU does not support APCS-32"
msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
#: config/arm/arm.c:677
msgid "target CPU does not support APCS-26"
msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
#: config/arm/arm.c:683
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:689
#, fuzzy
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
#: config/arm/arm.c:694
msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:706
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:709
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:712
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:718
msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:724
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
#: config/arm/arm.c:732
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
#: config/arm/arm.c:735
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:743
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:751
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:795
#, c-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:806
msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:826
#, fuzzy
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
#: config/arm/arm.c:834
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
#: config/arm/arm.c:841
#, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558
#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1580
#: config/i386/i386.c:1626 config/ip2k/ip2k.c:3169
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1293 config/m68k/m68k.c:345
#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
#: config/rs6000/rs6000.c:14624 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
#: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
#: config/arm/arm.c:10576
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
msgid "selector must be an immediate"
msgstr ""
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14300 config/i386/i386.c:14334
msgid "mask must be an immediate"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:11979
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:12229
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""
#: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
#, fuzzy
msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
#: config/arm/pe.c:179
#, fuzzy
msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
#: config/arm/arm.h:451
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:454
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:458
msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
#: config/arm/arm.h:463
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
#: config/arm/arm.h:466
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:469
msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:472
msgid "Use library calls to perform FP operations"
msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
#: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
#: config/arm/arm.h:476
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
#: config/arm/arm.h:478
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
#: config/arm/arm.h:480
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
#: config/arm/arm.h:482
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:485
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:488
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:491
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:494
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:497
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:501
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:504
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:507
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:511
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:515
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:517
msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:525
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
#: config/arm/arm.h:527
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
#: config/arm/arm.h:531
msgid "Specify the version of the floating point emulator"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:533
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:535
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""
#: config/arm/pe.h:65
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
#: config/avr/avr.c:514
#, c-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1101
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1109
#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
#: config/avr/avr.c:1122
#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
#: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "ogiltig #line"
#: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910
#: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183
#: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547
msgid "incorrect insn:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254
#: config/avr/avr.c:2591
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "okänt registernamn: %s"
#: config/avr/avr.c:2814
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719
#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
#: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144
#, fuzzy
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
#: config/avr/avr.c:4626
#, fuzzy
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
#: config/avr/avr.c:4640
#, fuzzy, c-format
msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
#: config/avr/avr.h:73
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
msgstr ""
#: config/avr/avr.h:75
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""
#: config/avr/avr.h:77
msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
msgstr ""
#: config/avr/avr.h:79
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""
#: config/avr/avr.h:81
msgid "Do not generate tablejump insns"
msgstr ""
#: config/avr/avr.h:83
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr ""
#: config/avr/avr.h:85
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
msgstr ""
#: config/avr/avr.h:102
msgid "Specify the initial stack address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.h:103
msgid "Specify the MCU name"
msgstr ""
#. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
#. In some cases, the strength reduction optimization pass can
#. produce better code if this is defined. This macro controls the
#. order that induction variables are combined. This macro is
#. particularly useful if the target has limited addressing modes.
#. For instance, the SH target has only positive offsets in
#. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
#. the most combinations to be found.
#: config/avr/avr.h:2268
#, fuzzy
msgid "trampolines not supported"
msgstr "-pipe stöds inte"
#: config/c4x/c4x-c.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
msgstr "saknas '(' efter predikat"
#: config/c4x/c4x-c.c:74
#, c-format
msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x-c.c:79
#, c-format
msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x-c.c:81
#, c-format
msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x-c.c:86
#, c-format
msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x-c.c:89
#, c-format
msgid "junk at end of '#pragma %s'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
#: config/c4x/c4x.c:300
#, c-format
msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:850
#, c-format
msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1571
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1709
msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1844
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1850
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1891
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1986
msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:2027
msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:2049
msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:2375
msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
msgid "mode not QImode"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3380
msgid "invalid indirect memory address"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3469
msgid "invalid indirect (S) memory address"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3797
msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:4216
msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:4219
msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
msgstr ""
#. We could handle these with some difficulty.
#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
#: config/c4x/c4x.c:4245
msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:4251
msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:4262
msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:4472
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
msgstr ""
#. ??? HACK. We shouldn't have flag_inline_trees at all.
#. Name of the c4x assembler.
#. Name of the c4x linker.
#. Define assembler options.
#. Define linker options.
#. Specify the end file to link with.
#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
#. Use 24-bit MPYI for C3x.
#. Fast fixing of floats.
#. Allow use of RPTS.
#. Emit C3x code.
#. Be compatible with TI assembler.
#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
#. Pass arguments on stack.
#. Enable features under development.
#. Enable repeat block.
#. Use BK as general register.
#. Use decrement and branch for C3x.
#. Enable debugging of GCC.
#. Force constants into registers.
#. Allow unsigned loop counters.
#. Force op0 and op1 to be same.
#. Save all 40 bits for floats.
#. Allow parallel insns.
#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
#. Assume mem refs possibly aliased.
#. Emit C30 code.
#. Emit C31 code.
#. Emit C32 code.
#. Emit C33 code.
#. Emit C40 code.
#. Emit C44 code.
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/c4x/c4x.h:168
msgid "Small memory model"
msgstr "Liten minnesmodell"
#: config/c4x/c4x.h:170
msgid "Big memory model"
msgstr "Stor minnesmodell"
#: config/c4x/c4x.h:172
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:174
msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:176
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:178
msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:180
msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:182
msgid "Disable use of RTPS instruction"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:184
msgid "Enable use of RTPB instruction"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:186
msgid "Disable use of RTPB instruction"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:188
msgid "Generate code for C30 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C30"
#: config/c4x/c4x.h:190
msgid "Generate code for C31 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C31"
#: config/c4x/c4x.h:192
msgid "Generate code for C32 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C32"
#: config/c4x/c4x.h:194
msgid "Generate code for C33 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C33"
#: config/c4x/c4x.h:196
msgid "Generate code for C40 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C40"
#: config/c4x/c4x.h:198
msgid "Generate code for C44 CPU"
msgstr "Generera kod för CPU C44"
#: config/c4x/c4x.h:200
msgid "Emit code compatible with TI tools"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:202
msgid "Emit code to use GAS extensions"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:212
msgid "Pass arguments on the stack"
msgstr "Skicka argument på stacken"
#: config/c4x/c4x.h:214
msgid "Pass arguments in registers"
msgstr "Skicka argument i register"
#: config/c4x/c4x.h:216
msgid "Enable new features under development"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:218
msgid "Disable new features under development"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:220
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:222
msgid "Do not allocate BK register"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:224
msgid "Enable use of DB instruction"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:226
msgid "Disable use of DB instruction"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:228
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:230
msgid "Disable debugging"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:232
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:234
msgid "Don't force constants into registers"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:236
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:238
msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:240
msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:242
msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:244
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:246
msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:248
msgid "Enable parallel instructions"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:250
msgid "Disable parallel instructions"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:252
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:254
msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:256
msgid "Assume that pointers may be aliased"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:258
msgid "Assume that pointers not aliased"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:331
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:333
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Välj CPU att generera kod för"
#: config/cris/cris.c:604
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:618
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:911
#, c-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1222
msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1232
#, fuzzy
msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
#: config/cris/cris.c:1308
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1321
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'v' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1331
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'P' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1338
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1377
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1431
msgid "bad register"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1469
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1486
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1511
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1519
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1533
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1542
#, fuzzy
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/cris/cris.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "internt fel: "
#: config/cris/cris.c:1598
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1618
msgid "unexpected operand"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
#, fuzzy
msgid "unrecognized address"
msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
#: config/cris/cris.c:2011
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr ""
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2404
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
#: config/cris/cris.c:2588
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2607
#, c-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2635
#, c-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2671
#, c-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2689
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2705
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""
#. Labels are never marked as global symbols.
#: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
msgid "unexpected PIC symbol"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3104
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
msgid "unexpected address expression"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3135
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3144
msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
msgstr ""
#: config/cris/aout.h:108
msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
msgstr ""
#: config/cris/aout.h:115
msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:362
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""
#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
#: config/cris/cris.h:368
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:373
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:377
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:380
#, fuzzy
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/cris/cris.h:384
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:387
#, fuzzy
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
#: config/cris/cris.h:390
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:393
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:402
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:415
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:418
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""
#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
#: config/cris/cris.h:422
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""
#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
#: config/cris/cris.h:428
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""
#: config/cris/cris.h:460
#, fuzzy
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr "Generera kod för en given CPU"
#: config/cris/cris.h:462
#, fuzzy
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
#: config/cris/cris.h:464
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:1050
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""
#: config/cris/linux.h:69
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:218
#, c-format
msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2678
msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
#: config/d30v/d30v.c:2795
msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2863
msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2872
msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2879
msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2933
msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2944
msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2951
msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2969
msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:3015
msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:3313
msgid "d30v_emit_comparison"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.c:3357
msgid "bad call to d30v_move_2words"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:111
msgid "Enable use of conditional move instructions"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:114
msgid "Disable use of conditional move instructions"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:117
msgid "Debug argument support in compiler"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:120
msgid "Debug stack support in compiler"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:123
msgid "Debug memory address support in compiler"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:126
msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:129
msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:138
msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:146
msgid "Change the branch costs within the compiler"
msgstr ""
#: config/d30v/d30v.h:149
msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
msgstr ""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
#, fuzzy
msgid "stack size > 32k"
msgstr "Stackstorlek > 32k"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "ogiltig kod"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
msgid "bad register extension code"
msgstr ""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
#, fuzzy
msgid "invalid offset in ybase addressing"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
#, fuzzy
msgid "invalid register in ybase addressing"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
msgstr ""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
#, fuzzy
msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
msgstr ""
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
#, fuzzy
msgid "Pass parameters in registers (default)"
msgstr "Skicka argument i register"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
#, fuzzy
msgid "Don't pass parameters in registers"
msgstr "Skicka argument i register"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
#, fuzzy
msgid "Generate code for near calls"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
#, fuzzy
msgid "Don't generate code for near calls"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
#, fuzzy
msgid "Generate code for near jumps"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
#, fuzzy
msgid "Don't generate code for near jumps"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
#, fuzzy
msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
msgstr "Generera kod för \"big endian\""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
#, fuzzy
msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
msgstr "Generera kod för \"big endian\""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
#, fuzzy
msgid "Generate code for memory map1"
msgstr "Generera kod för c1"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
#, fuzzy
msgid "Generate code for memory map2"
msgstr "Generera kod för c2"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
#, fuzzy
msgid "Generate code for memory map3"
msgstr "Genrera kod för C300"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
#, fuzzy
msgid "Generate code for memory map4"
msgstr "Generera kod för C400"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
msgid "Ouput extra code for initialized data"
msgstr ""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
#, fuzzy
msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
msgstr ""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
msgstr ""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
#, fuzzy
msgid "Specify alternate name for text section"
msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
#, fuzzy
msgid "Specify alternate name for data section"
msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
msgid "Specify alternate name for bss section"
msgstr ""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
msgid "Specify alternate name for constant section"
msgstr ""
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
msgstr ""
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
#, fuzzy
msgid "profiling not implemented yet"
msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
#, fuzzy
msgid "trampolines not yet implemented"
msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
#: config/fr30/fr30.c:451
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:475
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:495
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:516
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/fr30/fr30.c:541
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:548
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:565
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
#: config/fr30/fr30.c:627
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.h:63
msgid "Assume small address space"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
#, c-format
msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:433
msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2397
msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2408
msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
#: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2648
msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2693
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/frv/frv.c:2716
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/frv/frv.c:2741
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/frv/frv.c:2749
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/frv/frv.c:2765
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/frv/frv.c:2818
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/frv/frv.c:2831
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2852
#, fuzzy
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/frv/frv.c:2870
msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2890
msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2918
msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2923
#, fuzzy
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/frv/frv.c:5474
msgid "Bad output_move_single operand"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:5601
msgid "Bad output_move_double operand"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:5743
msgid "Bad output_condmove_single operand"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8031
msgid "frv_registers_update"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8188
msgid "frv_registers_used_p"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8314
msgid "frv_registers_set_p"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8910
#, fuzzy
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
#: config/frv/frv.c:8915
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8926
#, fuzzy, c-format
msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
#: config/frv/frv.c:8986
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' expects a constant argument"
msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
#: config/frv/frv.c:8991
#, fuzzy, c-format
msgid "constant argument out of range for `%s'"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
#: config/frv/frv.c:9338
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9350
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9378
msgid "this media function is only available on the fr400"
msgstr ""
#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice. Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'. For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:506
msgid " (frv)"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:288
#, fuzzy
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr "-ms2600 används utan -ms."
#: config/h8300/h8300.c:294
#, fuzzy
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr "-ms2600 används utan -ms."
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/h8300/h8300.h:145
#, fuzzy
msgid "Generate H8S code"
msgstr "Generera H8/S-kod"
#: config/h8300/h8300.h:146
#, fuzzy
msgid "Do not generate H8S code"
msgstr "Generera inte H8/S-kod"
#: config/h8300/h8300.h:147
#, fuzzy
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr "Generera kod för H8/S2600"
#: config/h8300/h8300.h:148
#, fuzzy
msgid "Do not generate H8S/2600 code"
msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
#: config/h8300/h8300.h:149
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
#: config/h8300/h8300.h:152
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "Använd register för argumentskickning"
#: config/h8300/h8300.h:154
msgid "Do not use registers for argument passing"
msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
#: config/h8300/h8300.h:156
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.h:157
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.h:158
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr "Generera H8/300H-kod"
#: config/h8300/h8300.h:159
msgid "Enable the normal mode"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.h:160
msgid "Do not generate H8/300H code"
msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
#: config/h8300/h8300.h:161
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr ""
#: config/i370/i370-c.c:55
msgid "junk at end of #pragma map"
msgstr ""
#: config/i370/i370-c.c:61
msgid "malformed #pragma map, ignored"
msgstr ""
#: config/i370/i370.c:784
msgid "real name is too long - alias ignored"
msgstr ""
#: config/i370/i370.c:789
msgid "alias name is too long - alias ignored"
msgstr ""
#: config/i370/i370.c:1060
msgid "internal error--no jump follows compare:"
msgstr ""
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
#. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/i370/i370.h:75
msgid "Generate char instructions"
msgstr ""
#: config/i370/i370.h:76
msgid "Do not generate char instructions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1170
#, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1180 config/sparc/sparc.c:387
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
#: config/i386/i386.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
#: config/i386/i386.c:1201
#, fuzzy
msgid "code model `large' not supported yet"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
#: config/i386/i386.c:1203
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1230 config/i386/i386.c:1242
#, fuzzy
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
#: config/i386/i386.c:1235 config/iq2000/iq2000.c:1840
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
#: config/i386/i386.c:1265
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1278
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1283 config/i386/i386.c:1296 config/i386/i386.c:1309
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1291
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1304
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1342
#, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1354
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
#: config/i386/i386.c:1395
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1397
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:1419 config/i386/i386.c:1430
#, fuzzy
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
#: config/i386/i386.c:1435
#, fuzzy
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
#: config/i386/i386.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
#: config/i386/i386.c:1590 config/i386/i386.c:1601
#, fuzzy
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
#: config/i386/i386.c:1594 config/i386/i386.c:1650
#, fuzzy
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
#: config/i386/i386.c:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
#: config/i386/i386.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
#: config/i386/i386.c:2605
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2621
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:2849
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6823
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7081
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7096
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7411
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7457
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code `%c'"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/i386/i386.c:7500
#, fuzzy
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: config/i386/i386.c:12014
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"
#: config/i386/i386.c:14102 config/i386/i386.c:14138
#, c-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14366
#, fuzzy
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "predikat måste vara en identifierare"
#: config/i386/i386.c:15389
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
msgstr "attributet `%s' ignorerat"
#: config/i386/winnt.c:104
#, fuzzy
msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
#: config/i386/winnt.c:112
#, fuzzy
msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
#: config/i386/winnt.c:132
msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to variables"
msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
#: config/i386/winnt.c:248
msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:259
#, fuzzy
msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
#: config/i386/winnt.c:271
msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:330
msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
#: config/i386/winnt.c:381
msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:530
msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:533
msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:702
msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.h:40
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
#: config/i386/cygming.h:41
msgid "Use the Mingw32 interface"
msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
#: config/i386/cygming.h:42
msgid "Create GUI application"
msgstr "Skapa GUI-applikation"
#: config/i386/cygming.h:43
msgid "Don't set Windows defines"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.h:44
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.h:45
msgid "Create console application"
msgstr "Skapa konsollapplikation"
#: config/i386/cygming.h:46
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr "Generera kod för en DLL"
#: config/i386/cygming.h:48
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
#: config/i386/cygming.h:50
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.h:169
#, c-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""
#: config/i386/djgpp.h:191
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr ""
#: config/i386/i386-interix.h:256
#, fuzzy
msgid "ms-bitfields not supported for objc"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#: config/i386/i386.h:341
msgid "Alternate calling convention"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:345
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:347
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:349
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:351
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
#: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
#: config/i386/i386.h:357
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:359
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:361
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
#: config/i386/i386.h:363
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
#: config/i386/i386.h:365
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:368
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""
#. undocumented
#. undocumented
#: config/i386/i386.h:373
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:375
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:377
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:379
msgid "Do not inline all known string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:389
#, fuzzy
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
#: config/i386/i386.h:391
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX built-in functions"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
#: config/i386/i386.h:393
#, fuzzy
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
#: config/i386/i386.h:395
#, fuzzy
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
#: config/i386/i386.h:397
#, fuzzy
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
#: config/i386/i386.h:399
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
#: config/i386/i386.h:401
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
#: config/i386/i386.h:403
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
#: config/i386/i386.h:405
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
#: config/i386/i386.h:407
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
#: config/i386/i386.h:409
#, fuzzy
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) är 16."
#: config/i386/i386.h:411
#, fuzzy
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) är 12."
#: config/i386/i386.h:413
#, fuzzy
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "Generera H8/S-kod"
#: config/i386/i386.h:415
#, fuzzy
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
#: config/i386/i386.h:417
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:419
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:421
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:423
#, fuzzy
msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "Generera inte H8/S-kod"
#: config/i386/i386.h:425
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
#: config/i386/i386.h:427
#, c-format
msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values. Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
#.
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
#: config/i386/i386.h:463
#, fuzzy
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
#: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "Generera kod för en given CPU"
#: config/i386/i386.h:467
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values. Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
#.
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
#: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
#: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
#: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
#: config/i386/i386.h:476
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
#: config/i386/i386.h:478
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
#: config/i386/i386.h:480
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""
#. Undocumented.
#. Undocumented.
#: config/i386/i386.h:486
#, fuzzy
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
#: config/i386/i386.h:488
#, fuzzy
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
#: config/i386/sco5.h:292
msgid "Generate ELF output"
msgstr "Generera ELF-utdata"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:61
#, fuzzy
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, fuzzy, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, fuzzy, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/i860/i860.h:60
msgid "Generate code which uses the FPU"
msgstr "Generera kod som använder FPU"
#: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
msgid "Do not generate code which uses the FPU"
msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
#: config/i960/i960-c.c:68
msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
#: config/i960/i960-c.c:73
msgid "malformed #pragma align - ignored"
msgstr ""
#: config/i960/i960-c.c:111
msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
#: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
msgid "conflicting architectures defined - using C series"
msgstr ""
#: config/i960/i960.c:139
msgid "conflicting architectures defined - using K series"
msgstr ""
#: config/i960/i960.c:154
msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11364
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr ""
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
#. am not sure which are real and which aren't.
#: config/i960/i960.h:250
msgid "Generate SA code"
msgstr "Generera SA-kod"
#: config/i960/i960.h:253
msgid "Generate SB code"
msgstr "Generera SB-kod"
#. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
#: config/i960/i960.h:258
msgid "Generate KA code"
msgstr "Generera KA-kod"
#: config/i960/i960.h:261
msgid "Generate KB code"
msgstr "Generera KB-kod"
#. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
#: config/i960/i960.h:266
msgid "Generate JA code"
msgstr "Generera JA-kod"
#: config/i960/i960.h:268
msgid "Generate JD code"
msgstr "Generera JD-kod"
#: config/i960/i960.h:271
msgid "Generate JF code"
msgstr "Generera JF-kod"
#: config/i960/i960.h:273
msgid "generate RP code"
msgstr "Generera RP-kod"
#: config/i960/i960.h:276
msgid "Generate MC code"
msgstr "Generera MC-kod"
#: config/i960/i960.h:279
msgid "Generate CA code"
msgstr "Generera CA-kod"
#. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
#: config/i960/i960.h:289
msgid "Generate CF code"
msgstr "Generera CF-kod"
#: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
msgid "Use software floating point"
msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
#: config/i960/i960.h:295
msgid "Use alternate leaf function entries"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:297
msgid "Do not use alternate leaf function entries"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:299
msgid "Perform tail call optimization"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
#: config/i960/i960.h:301
msgid "Do not perform tail call optimization"
msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
#: config/i960/i960.h:303
msgid "Use complex addressing modes"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:305
msgid "Do not use complex addressing modes"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:307
msgid "Align code to 8 byte boundary"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:309
msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
msgstr ""
#. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
#: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:319
msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:325
msgid "Do not permit unaligned accesses"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:327
msgid "Permit unaligned accesses"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:329
msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:331
msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:91
#: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr "Använd 64 bits long double"
#: config/i960/i960.h:335
msgid "Enable linker relaxation"
msgstr ""
#: config/i960/i960.h:337
msgid "Do not enable linker relaxation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64-c.c:52
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument of `%s' attribute"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
#: config/ia64/ia64.c:1037
#, fuzzy
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
#: config/ia64/ia64.c:1044
#, fuzzy
msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: config/ia64/ia64.c:1051
#, fuzzy
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
#: config/ia64/ia64.c:4305
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:4645
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:4672
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
#: config/ia64/ia64.c:4720
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:4726
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:4732
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:4738
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:4750
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
#: config/ia64/ia64.c:4766
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
#: config/ia64/ia64.h:172
msgid "Generate big endian code"
msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
#: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154
msgid "Generate little endian code"
msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
#: config/ia64/ia64.h:176
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "Generera kod för GNU as"
#: config/ia64/ia64.h:178
msgid "Generate code for Intel as"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: config/ia64/ia64.h:180
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "Generera kod för GNU ld"
#: config/ia64/ia64.h:182
msgid "Generate code for Intel ld"
msgstr "Generera kod för Intel ld"
#: config/ia64/ia64.h:184
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:186
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:188
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:190
msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:192
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:194
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:196
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:198
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:200
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:202
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:204
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:206
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:208
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:210
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:212
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:214
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:216
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:218
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:220
msgid "Disable earlier placing stop bits"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:265
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""
#: config/ip2k/ip2k.c:1074
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: config/iq2000/iq2000.c:1816
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "The compiler does not support -march=%s."
msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
#: config/iq2000/iq2000.c:2232
#, c-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3023
#, fuzzy, c-format
msgid "argument `%d' is not a constant"
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2095
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
#: config/iq2000/iq2000.c:3469
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464
#: config/xtensa/xtensa.c:1949
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3547
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"
#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8949
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5594
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
#: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.h:74
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.h:76
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:172
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:181
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
#: config/m32r/m32r.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "ogiltig operand för %R"
#: config/m32r/m32r.c:2302
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "ogiltig operand för %R"
#: config/m32r/m32r.c:2357
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
#: config/m32r/m32r.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "ogiltig operand för %R"
#: config/m32r/m32r.c:2460
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2467
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2474
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
#: config/rs6000/rs6000.c:14821
msgid "bad address"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2571
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "Skicka argument i register"
#. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
#: config/m32r/m32r.h:279
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.h:281
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.h:284
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
#: config/m32r/m32r.h:287
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
#: config/m32r/m32r.h:308
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
#: config/m32r/m32r.h:310
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
#: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:752
#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
#: config/m32r/m32r.h:314 config/mips/mips.h:754
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.h:316
#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
#: config/m32r/m32r.h:318
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:280
#, c-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1326
msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1332
#, fuzzy
msgid "`trap' attribute is already used"
msgstr "attributet `%s' ignorerat"
#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3305 config/m68hc11/m68hc11.c:3689
msgid "move insn not handled"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3537 config/m68hc11/m68hc11.c:3621
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3892
#, fuzzy
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3571
#, fuzzy
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "ogiltig operand för %V"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3866
#, fuzzy
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3899
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3913
#, fuzzy
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "ogiltigt format på #line"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4337
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4674 config/m68hc11/m68hc11.c:4974
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:5037
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr ""
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.
#: config/m68hc11/m68hc11.h:177
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr ""
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values. Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
#.
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
#: config/m68hc11/m68hc11.h:221
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:239
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:250
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:253
#, c-format
msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:267
#, fuzzy
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "kan inte ange både -C och -o"
#: config/m68k/m68k.c:282
#, c-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:293
#, c-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:302
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
msgstr ""
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr "Generera kod för c2"
#: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr "Generera kod för en DLL"
#: config/m68k/m68k.h:260
#, fuzzy
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
#: config/m68k/m68k.h:262
#, fuzzy
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/m68k/m68k.h:264
msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:266
msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:269
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:271
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr "Generera kod för \"little endian\""
#: config/m68k/m68k.h:274
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr "Generera kod för \"little endian\""
#: config/m68k/m68k.h:278
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr "Generera kod för en DLL"
#: config/m68k/m68k.h:281
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr "Generera kod för 11/40"
#: config/m68k/m68k.h:285
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr "Generera kod för en DLL"
#: config/m68k/m68k.h:290
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr "Generera kod för c2"
#: config/m68k/m68k.h:294
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Generera kod för c2"
#: config/m68k/m68k.h:298
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Generera kod för c2"
#: config/m68k/m68k.h:302
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Generera kod för c2"
#: config/m68k/m68k.h:306
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Generera kod för c2"
#: config/m68k/m68k.h:309
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr "Generera kod för c1"
#: config/m68k/m68k.h:311
#, fuzzy
msgid "Do no generate code for a 68851"
msgstr "Generera kod för c1"
#: config/m68k/m68k.h:314
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr "Generera kod för c32"
#: config/m68k/m68k.h:317
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr "Generera kod för c32"
#: config/m68k/m68k.h:321
#, fuzzy
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr "Generera kod för c32"
#: config/m68k/m68k.h:324
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:326
msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:328
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:330
msgid "Disable separate data segment"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:332
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:334
msgid "Disable ID based shared library"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:336
#, fuzzy
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr "Generera SA-kod"
#: config/m68k/m68k.h:338
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:340
#, fuzzy
msgid "Use unaligned memory references"
msgstr "Använd stor minnesmodell"
#: config/m68k/m68k.h:342
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.h:366
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.c:2973
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
#: config/mcore/mcore.h:121
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:123
msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:125
msgid "Set maximum alignment to 4"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:127
msgid "Set maximum alignment to 8"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:131
msgid "Do not use the divide instruction"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#: config/mcore/mcore.h:135
msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:137
msgid "Always treat bit-field as int-sized"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:141
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:143
msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:145
msgid "Emit call graph information"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:149
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:160
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
#: config/mcore/mcore.h:173
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1000
#: config/xtensa/xtensa.c:1032 config/xtensa/xtensa.c:1041
msgid "bad test"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4600
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4623
#, c-format
msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4642
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4657
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4659
#, fuzzy
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "Använd 64-bitars ABI"
#: config/mips/mips.c:4661
#, fuzzy
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "Använd 32-bitars ABI"
#: config/mips/mips.c:4679 config/mips/mips.c:4681 config/mips/mips.c:4683
#: config/mips/mips.c:4811
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "ej stödd version"
#: config/mips/mips.c:4775
#, fuzzy
msgid "-g is only supported using GNU as,"
msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
#: config/mips/mips.c:4777
#, fuzzy
msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
#: config/mips/mips.c:4778 config/pa/pa.c:353
#, fuzzy
msgid "-g option disabled"
msgstr "flaggan -g är avslagen."
#: config/mips/mips.c:4806
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4823
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4851
msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4854
msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:4886
msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5274
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5401
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5415
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5428
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5441
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5455
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:5484
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
#: config/mips/mips.c:5501
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
#: config/mips/mips.c:5510
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
#: config/mips/mips.c:5519
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
#: config/mips/mips.c:5625
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:8310
#, c-format
msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:9316
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:9338
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
#: config/mips/mips.c:9607
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rewind temp file: %m"
msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
#: config/mips/mips.c:9611
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to output file: %m"
msgstr "kan inte skriva till %s"
#: config/mips/mips.c:9614
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from temp file: %m"
msgstr "kan inte läsa från %s"
#: config/mips/mips.c:9617
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close temp file: %m"
msgstr "kan inte stänga %s"
#: config/mips/linux64.h:39
msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
msgstr ""
#. Target CPU builtins.
#. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
#. Macros dependent on the C dialect.
#. Bizarre, but needed at least for Irix.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/mips/mips.h:514
msgid "Use 64-bit int type"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:516
msgid "Use 64-bit long type"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:518
msgid "Use 32-bit long type"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:520
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:522
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:524
msgid "Use MIPS as"
msgstr "Använd GNU as"
#: config/mips/mips.h:526
msgid "Use GNU as"
msgstr "Använd GNU as"
#: config/mips/mips.h:528
msgid "Use symbolic register names"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:530
msgid "Don't use symbolic register names"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:540
msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:542
msgid "Don't output compiler statistics"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:544
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:546
msgid "Optimize block moves"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:548
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:550
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
msgstr ""
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:556
msgid "Use 64-bit FP registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:558
msgid "Use 32-bit FP registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:560
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:562
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:564
msgid "Use Irix PIC"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:566
msgid "Don't use Irix PIC"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:568
msgid "Use indirect calls"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:570
msgid "Don't use indirect calls"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:572
msgid "Use embedded PIC"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:574
msgid "Don't use embedded PIC"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:584
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
#: config/mips/mips.h:586
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
#: config/mips/mips.h:588
msgid "Use single (32-bit) FP only"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:590
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:592
msgid "Use multiply accumulate"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:594
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:596
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:330
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:600
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:602
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:604
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:606
msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:608
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
#: config/mips/mips.h:610
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
#: config/mips/mips.h:612
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:614
msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:616
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:618
msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:620
#, fuzzy
msgid "Generate mips16 code"
msgstr "Generera SA-kod"
#: config/mips/mips.h:622
#, fuzzy
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Generera SA-kod"
#: config/mips/mips.h:624
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:626
msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:748
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.h:750
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr ""
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
#: config/mips/mips.h:2418
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
#: config/mmix/mmix.c:633
#, c-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:803
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:823
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1617
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1636
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1646
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1678
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
msgstr ""
#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1730
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1787
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1964
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2203
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
#, c-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2857
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2864
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2868
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2938
#, fuzzy
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"
#. For these target macros, there is no generic documentation here. You
#. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
#. to the MMIX target are here.
#.
#. There are however references to the specific texinfo node (comments
#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
#. soon outdated generic comments.
#. Node: Driver
#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
#. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
#. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
#. Put unused option values here.
#: config/mmix/mmix.h:132
#, fuzzy
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "tar adress till något temporärt"
#: config/mmix/mmix.h:134
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""
#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
#: config/mmix/mmix.h:198
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:201
#, fuzzy
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr "Använd register för argumentskickning"
#: config/mmix/mmix.h:203
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:205
#, fuzzy
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
#: config/mmix/mmix.h:208
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:211
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:215
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:217
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:219
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:221
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:223
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:225
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:227
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:229
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:231
#, fuzzy
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"
#: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.h:69
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.h:70
msgid "Do not work around hardware multiply bug"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
msgid "Don't use hardware fp"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:143
msgid "Alternative calling convention"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:145
msgid "Pass some arguments in registers"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:146
msgid "Pass all arguments on stack"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:147
msgid "Optimize for 32532 cpu"
msgstr "Optimera för cpu 32532"
#: config/ns32k/ns32k.h:148
msgid "Optimize for 32332 cpu"
msgstr "Optimera för cpu 32332"
#: config/ns32k/ns32k.h:150
msgid "Optimize for 32032"
msgstr "Optimera för cpu 32032"
#: config/ns32k/ns32k.h:152
msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:153
msgid "Do not use register sb"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:155
#, fuzzy
msgid "Use bit-field instructions"
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
#: config/ns32k/ns32k.h:157
#, fuzzy
msgid "Do not use bit-field instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/ns32k/ns32k.h:158
msgid "Generate code for high memory"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:159
msgid "Generate code for low memory"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:160
msgid "32381 fpu"
msgstr "fpu 32381"
#: config/ns32k/ns32k.h:162
msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:164
msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:165
msgid "\"Small register classes\" kludge"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:166
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:304
#, c-format
msgid ""
"unknown -mschedule= option (%s).\n"
"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:329
#, c-format
msgid ""
"unknown -march= option (%s).\n"
"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:342
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:347
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:352
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
#: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Generera kod för en given CPU"
#: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr "Generera kod för 11/40"
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a
#. list in braces of target switches with each switch being
#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
#. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
#. translation.
#: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
#, fuzzy
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr "Generera CA-kod"
#: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
#, fuzzy
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr "Generera CA-kod"
#: config/pa/pa.h:240
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:242
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:244
msgid "Do not disable FP regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:246
msgid "Disable space regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:248
msgid "Do not disable space regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:250
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:252
msgid "Do not put jumps in call delay slots"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:254
#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "ogiltig kod"
#: config/pa/pa.h:256
#, fuzzy
msgid "Do not disable indexed addressing"
msgstr "okänt registernamn: %s"
#: config/pa/pa.h:258
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#: config/pa/pa.h:260
#, fuzzy
msgid "Do not use portable calling conventions"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#: config/pa/pa.h:262
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:264
msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:268
#, fuzzy
msgid "Do not use software floating point"
msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
#: config/pa/pa.h:270
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:272
msgid "Do not emit long load/store sequences"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:274
#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: config/pa/pa.h:276
#, fuzzy
msgid "Do not generate fast indirect calls"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"
#: config/pa/pa.h:278
#, fuzzy
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: config/pa/pa.h:280
#, fuzzy
msgid "Do not generate code for huge switch statements"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: config/pa/pa.h:282
#, fuzzy
msgid "Always generate long calls"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: config/pa/pa.h:284
msgid "Generate long calls only when needed"
msgstr ""
#: config/pa/pa.h:286
#, fuzzy
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr "inkompatibla typer i %s"
#: config/pa/pa.h:312
msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.h:29
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.h:31
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""
#. return float result in ac0
#: config/pdp11/pdp11.h:64
msgid "Return floating point results in ac0"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.h:65
msgid "Return floating point results in memory"
msgstr ""
#. is 11/40
#: config/pdp11/pdp11.h:67
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr "Generera kod för 11/40"
#. is 11/45
#: config/pdp11/pdp11.h:70
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr "Generera kod för 11/45"
#. is 11/10
#: config/pdp11/pdp11.h:73
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr "Generera kod för 11/10"
#. use movstrhi for bcopy
#. use 32 bit for int
#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
msgid "Use 32 bit int"
msgstr "Använd 32 bits int"
#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
msgid "Use 16 bit int"
msgstr "Använd 16 bits int"
#. use 32 bit for float
#: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
msgid "Use 32 bit float"
msgstr "Använd 32 bits float"
#: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
msgid "Use 64 bit float"
msgstr "Använd 64 bits float"
#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
#. this is just to play around and check what code gcc generates
#. split instruction and data memory?
#: config/pdp11/pdp11.h:95
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.h:96
msgid "Target does not have split I&D"
msgstr ""
#. UNIX assembler syntax?
#: config/pdp11/pdp11.h:98
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
#: config/pdp11/pdp11.h:99
msgid "Use DEC assembler syntax"
msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
#: config/rs6000/host-darwin.c:52
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:83
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:104
#, c-format
msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:117
msgid "Segmentation Fault"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:131
#, c-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:137
#, c-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:184
#, c-format
msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
msgstr ""
#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
#, fuzzy
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "ignorerar #pragma %s"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
#, fuzzy
msgid "missing open paren"
msgstr "heltalsspill i uttryck"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
msgid "missing number"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
msgid "missing close paren"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
#: config/rs6000/rs6000.c:784
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
#: config/rs6000/rs6000.c:791
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
#: config/rs6000/rs6000.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
#: config/rs6000/rs6000.c:817
#, c-format
msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:828
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:1032
#, c-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "okänt maskinläge `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:3892
msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3991
msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:5409
#, fuzzy
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
#: config/rs6000/rs6000.c:5511 config/rs6000/rs6000.c:6134
#, fuzzy
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
#: config/rs6000/rs6000.c:5551
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
#: config/rs6000/rs6000.c:5605
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
#: config/rs6000/rs6000.c:5733
#, fuzzy
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
#: config/rs6000/rs6000.c:5903
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
#: config/rs6000/rs6000.c:6016
#, fuzzy
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
#: config/rs6000/rs6000.c:6254
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
#: config/rs6000/rs6000.c:6327
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
#: config/rs6000/rs6000.c:8531
msgid "your function will be miscompiled"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8779
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8788
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8797
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8832
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8842
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8852
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8872 config/xtensa/xtensa.c:1999
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8939
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ogiltigt %%O-värde"
#: config/rs6000/rs6000.c:8986
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:9030
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:9072
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:9082
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:9091 config/xtensa/xtensa.c:1969
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:13581
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
#: config/rs6000/aix52.h:31
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
#, fuzzy
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.h:64
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""
#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
#. off.
#: config/rs6000/darwin.h:80
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr ""
#. Darwin doesn't support -fpic.
#: config/rs6000/darwin.h:86
#, fuzzy
msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
msgstr "-pipe stöds inte."
#: config/rs6000/linux64.h:96
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.h:201
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.h:203
msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
msgstr ""
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/rs6000/rs6000.h:262
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:265
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:267
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:270
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:272
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:275
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:277
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:279
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.h:281
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:283
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.h:285
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:287
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.h:289
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.h:291
#, fuzzy
msgid "Do not use AltiVec instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.h:293
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:295
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:298
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:300
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:302
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:306
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:312
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:318
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:320
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:322
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:324
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:326
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:328
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:332
#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.h:336
msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:342
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:344
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:350
#, fuzzy
msgid "Generate single field mfcr instruction"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.h:352
#, fuzzy
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:654
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:438
msgid "Enable debug output"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:440
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:441
msgid "Specify ABI to use"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:443
#, fuzzy
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "sizeof(long double) är 12."
#: config/rs6000/rs6000.h:445
msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:447
msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:449
msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:451
msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:453
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:456
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:458
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:460
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:462
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
#. (mrs)
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
#: config/rs6000/rs6000.h:1929
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:87
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:88
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:100
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:102
msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:104
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:106
msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
#, fuzzy
msgid "Produce little endian code"
msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
#, fuzzy
msgid "Produce big endian code"
msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
#: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
#: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
#: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
msgid "no description yet"
msgstr "ingen beskriving ännu"
#: config/rs6000/sysv4.h:129
#, fuzzy
msgid "Use EABI"
msgstr "Använd EABI."
#: config/rs6000/sysv4.h:130
#, fuzzy
msgid "Don't use EABI"
msgstr "Använd inte EABI."
#: config/rs6000/sysv4.h:133
msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:135
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names"
msgstr "Använd alternativa registernamn."
#: config/rs6000/sysv4.h:137
#, fuzzy
msgid "Don't use alternate register names"
msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
#: config/rs6000/sysv4.h:141
#, fuzzy
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
#: config/rs6000/sysv4.h:143
#, fuzzy
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
#: config/rs6000/sysv4.h:145
#, fuzzy
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
#: config/rs6000/sysv4.h:147
#, fuzzy
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
#: config/rs6000/sysv4.h:149
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
#: config/rs6000/sysv4.h:150
msgid "Use the WindISS simulator"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:153
#, fuzzy
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "Generera H8/S-kod"
#: config/rs6000/sysv4.h:155
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
#. on a particular target machine. You can define a macro
#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
#. defined, is executed once just after all the command options have
#. been parsed.
#.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control.
#: config/rs6000/sysv4.h:214
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
#: config/rs6000/sysv4.h:230
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
#: config/rs6000/sysv4.h:247
#, fuzzy, c-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
#: config/rs6000/sysv4.h:256
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
#: config/rs6000/sysv4.h:265
#, fuzzy, c-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
#: config/rs6000/sysv4.h:274
#, fuzzy
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
#: config/rs6000/sysv4.h:280
#, fuzzy, c-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
#: config/rs6000/sysv4.h:287
#, fuzzy, c-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
#: config/rs6000/sysv4.h:294
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
#: config/rs6000/sysv4.h:309
#, fuzzy, c-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
#: config/s390/s390.c:926
#, c-format
msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:945
#, c-format
msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
msgstr "-pipe stöds inte"
#: config/s390/s390.c:952
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:3336
msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:3384
msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:3390
msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:3406
msgid "Cannot decompose address."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:3577
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5304
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:126
msgid "Set backchain"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:127
msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:128
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:129
#, fuzzy
msgid "Don't use bras"
msgstr "Använd inte EABI."
#: config/s390/s390.h:130
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:131
msgid "Don't print additional debug prints"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:132
#, fuzzy
msgid "64 bit ABI"
msgstr "Använd 64-bitars ABI"
#: config/s390/s390.h:133
#, fuzzy
msgid "31 bit ABI"
msgstr "Använd 64-bitars ABI"
#: config/s390/s390.h:134
msgid "z/Architecture"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:135
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:136
msgid "mvcle use"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:137
msgid "mvc&ex"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:138
#, fuzzy
msgid "enable tpf OS code"
msgstr "Generera SA-kod"
#: config/s390/s390.h:139
msgid "disable tpf OS code"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:140
#, fuzzy
msgid "disable fused multiply/add instructions"
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
#: config/s390/s390.h:141
#, fuzzy
msgid "enable fused multiply/add instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/sh/sh.c:5841
#, fuzzy
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
#: config/sh/sh.c:6743
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""
#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
#: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:6772
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
msgstr "%s före strängkonstant"
#. The argument must be a constant integer.
#: config/sh/sh.c:6807
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
#. There are no delay slots on SHmedia.
#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
#: config/sh/sh.h:478
#, fuzzy
msgid "Profiling is not supported on this target."
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
#: config/sparc/sparc.c:360
#, c-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:367
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:392
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: config/sparc/sparc.c:6869
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: config/sparc/sparc.c:6879
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ogiltigt värde %%B"
#: config/sparc/sparc.c:6918
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: config/sparc/sparc.c:6919
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"
#: config/sparc/sparc.c:6940
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: config/sparc/sparc.c:6941
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: config/sparc/sparc.c:6957
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: config/sparc/sparc.c:6971
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ogiltig %%-kod"
#: config/sparc/sparc.c:7025
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:7028
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""
#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:92
#: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
msgid "Use 128 bit long doubles"
msgstr "Använd 128 bit long double"
#: config/sparc/sp64-elf.h:90
msgid "Generate code for big endian"
msgstr "Generera kod för \"big endian\""
#: config/sparc/sp64-elf.h:91
msgid "Generate code for little endian"
msgstr "Generera kod för \"little endian\""
#: config/sparc/sp86x-elf.h:68
msgid "Use little-endian byte order for data"
msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
#: config/sparc/sparc.h:553
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:555
msgid "Assume all doubles are aligned"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:557
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:559
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:561
msgid "Use flat register window model"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:563
msgid "Do not use flat register window model"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:565
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:567
msgid "Do not use ABI reserved registers"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:569
msgid "Use hardware quad fp instructions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:571
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:573
msgid "Compile for v8plus ABI"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:575
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:577
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:579
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
msgstr ""
#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
#: config/sparc/sparc.h:582
msgid "Optimize for Cypress processors"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:584
#, fuzzy
msgid "Optimize for SPARCLite processors"
msgstr "Kompilera för processorn v850"
#: config/sparc/sparc.h:586
msgid "Optimize for F930 processors"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:588
msgid "Optimize for F934 processors"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:590
msgid "Use V8 SPARC ISA"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:592
msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
msgstr ""
#. End of deprecated options.
#: config/sparc/sparc.h:595
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Pekare är 64-bitars"
#: config/sparc/sparc.h:597
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Pekare är 32-bitars"
#: config/sparc/sparc.h:599
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Använd 32-bitars ABI"
#: config/sparc/sparc.h:601
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Använd 64-bitars ABI"
#: config/sparc/sparc.h:603
msgid "Use stack bias"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:605
msgid "Do not use stack bias"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:607
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:609
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:611
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:613
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.h:658
msgid "Use given SPARC code model"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:526
msgid "Constant halfword load operand out of range."
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:536
msgid "Constant arithmetic operand out of range."
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1027
msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1193
msgid "function_profiler support"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1292
#, fuzzy
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
#: config/stormy16/stormy16.c:1624
#, fuzzy
msgid "`B' operand is not constant"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"
#: config/stormy16/stormy16.c:1630
msgid "`B' operand has multiple bits set"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1656
#, fuzzy
msgid "`o' operand is not constant"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"
#: config/stormy16/stormy16.c:1670
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1716
#, fuzzy, c-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
#: config/v850/v850-c.c:67
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:69
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:94
#, fuzzy
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
#: config/v850/v850-c.c:102
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:147
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized section name \"%s\""
msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
#: config/v850/v850-c.c:179
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:198
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:209
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:220
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:231
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:242
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:253
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:264
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s=%s is not numeric"
msgstr "%s=%s är för stor."
#: config/v850/v850.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s=%s is too large"
msgstr "%s=%s är för stor."
#: config/v850/v850.c:301
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:866
msgid "output_move_single:"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2209
#, fuzzy
msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
#: config/v850/v850.c:2220
#, fuzzy
msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: config/v850/v850.c:2419
#, c-format
msgid "bogus JR construction: %d\n"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
#, c-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2619
#, c-format
msgid "bogus JARL construction: %d\n"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2989
#, c-format
msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:3011
#, c-format
msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:3184
#, c-format
msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:3206
#, c-format
msgid "Too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/v850/v850.h:174
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr ""
#: config/v850/v850.h:177
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""
#: config/v850/v850.h:180
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""
#: config/v850/v850.h:183
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""
#: config/v850/v850.h:186
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""
#: config/v850/v850.h:187
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""
#: config/v850/v850.h:189
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr "Kompilera för processorn v850"
#: config/v850/v850.h:191
#, fuzzy
msgid "Compile for v850e1 processor"
msgstr "Kompilera för processorn v850"
#. Make sure that the other bits are cleared.
#: config/v850/v850.h:193
#, fuzzy
msgid "Compile for v850e processor"
msgstr "Kompilera för processorn v850"
#. Make sure that the other bits are cleared.
#: config/v850/v850.h:195
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
#: config/v850/v850.h:198
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#: config/v850/v850.h:205
#, fuzzy
msgid "Do not use registers r2 and r5"
msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
#: config/v850/v850.h:207
#, fuzzy
msgid "Enforce strict alignment"
msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
#: config/v850/v850.h:210
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""
#: config/v850/v850.h:236
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.h:239
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.h:242
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:1828
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
#: config/xtensa/xtensa.c:1887
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:1957
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"
#: config/xtensa/xtensa.c:1994
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "ogiltigt #pragma %s"
#: config/xtensa/xtensa.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"
#: config/xtensa/xtensa.c:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "ogiltigt värde %%B"
#: config/xtensa/xtensa.c:2048 config/xtensa/xtensa.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"
#: config/xtensa/xtensa.c:2100
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "ogiltig kod"
#: config/xtensa/xtensa.c:2125
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "okänt registernamn: %s"
#: config/xtensa/xtensa.c:2133
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
#: config/xtensa/xtensa.c:2744
#, fuzzy
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
#: config/xtensa/xtensa.h:79
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.h:81
msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.h:83
msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.h:85
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.h:87
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.h:89
msgid "Put literal pools in a separate literal section"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.h:91
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.h:93
msgid "Do not automatically align branch targets"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.h:95
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.h:97
msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
msgstr ""
#: ada/misc.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
#: ada/misc.c:281
msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
msgstr ""
#: cp/call.c:217
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr ""
#: cp/call.c:2228
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2233
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2237
#, fuzzy
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "<inbyggd>"
#: cp/call.c:2241
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2243
msgid "%J%s %+#D <near match>"
msgstr ""
#: cp/call.c:2245
#, fuzzy
msgid "%J%s %+#D"
msgstr "%s: %s"
#: cp/call.c:2280
msgid "candidates are:"
msgstr ""
#: cp/call.c:2468
#, fuzzy
msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
#: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663
msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
msgstr ""
#: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666
msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
msgstr ""
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:2732
#, c-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""
#: cp/call.c:2798
msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
msgstr ""
#: cp/call.c:2806
#, fuzzy
msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
#: cp/call.c:2839
#, c-format
msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
msgstr ""
#: cp/call.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
msgstr "%s före symbolen \"%s\""
#: cp/call.c:2849
#, c-format
msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
msgstr ""
#: cp/call.c:2854
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
msgstr "%s före %s'%c'"
#: cp/call.c:2859
#, c-format
msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
msgstr ""
#: cp/call.c:2862
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
msgstr "%s före symbolen \"%s\""
#: cp/call.c:2951
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
#: cp/call.c:3028
#, c-format
msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
msgstr ""
#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3265
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr ""
#: cp/call.c:3219
#, fuzzy
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
msgstr "typfel i villkorsuttryck"
#: cp/call.c:3226
#, fuzzy
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
#: cp/call.c:3511
msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:3560
msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
msgstr ""
#: cp/call.c:3562
msgid " where cfront would use `%#D'"
msgstr ""
#: cp/call.c:3585
#, fuzzy
msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
#: cp/call.c:3831
#, fuzzy
msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/call.c:3848
msgid "`%+#D' is private"
msgstr ""
#: cp/call.c:3850
msgid "`%+#D' is protected"
msgstr ""
#: cp/call.c:3852
msgid "`%+#D' is inaccessible"
msgstr ""
#: cp/call.c:3853
msgid "within this context"
msgstr ""
#: cp/call.c:3923
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "konvertering från NaN till int"
#: cp/call.c:3925
#, fuzzy
msgid " initializing argument %P of `%D'"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
#: cp/call.c:4079
#, fuzzy
msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/call.c:4082
#, fuzzy
msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
#: cp/call.c:4085
#, fuzzy
msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/call.c:4173
msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr ""
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:4197
msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr ""
#: cp/call.c:4237
#, fuzzy
msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
#: cp/call.c:4432
msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
msgstr ""
#: cp/call.c:4451
#, fuzzy
msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: cp/call.c:4720
#, fuzzy
msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
#: cp/call.c:4975
#, fuzzy
msgid "call to non-function `%D'"
msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
#: cp/call.c:5001
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr ""
#: cp/call.c:5079
msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
msgstr ""
#: cp/call.c:5096
#, fuzzy, c-format
msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
#: cp/call.c:5117
msgid "cannot call member function `%D' without object"
msgstr ""
#: cp/call.c:5702
msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
msgstr ""
#: cp/call.c:5704 cp/name-lookup.c:4143
#, fuzzy
msgid " in call to `%D'"
msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
#: cp/call.c:5761
msgid "choosing `%D' over `%D'"
msgstr ""
#: cp/call.c:5762
#, fuzzy
msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "konvertering från NaN till int"
#: cp/call.c:5764
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""
#: cp/call.c:5884
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""
#: cp/call.c:5888
msgid "candidate 1:"
msgstr ""
#: cp/call.c:5889
msgid "candidate 2:"
msgstr ""
#: cp/call.c:5998
#, fuzzy
msgid "could not convert `%E' to `%T'"
msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
#: cp/call.c:6103
msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
msgstr ""
#: cp/call.c:6107
#, fuzzy
msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
#: cp/class.c:279
msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
msgstr ""
#: cp/class.c:762
msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:763
msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:931
msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
msgstr ""
#: cp/class.c:977
msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:979
#, c-format
msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:1029
msgid "`%D' names constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:1034
#, fuzzy
msgid "`%D' invalid in `%T'"
msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
#: cp/class.c:1042
msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
msgstr ""
#: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
#, fuzzy
msgid "`%D' invalid in `%#T'"
msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
#: cp/class.c:1075
msgid " because of local method `%#D' with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1083
msgid " because of local member `%#D' with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1153
msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:1173
msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:1557
msgid "all member functions in class `%T' are private"
msgstr ""
#: cp/class.c:1568
msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:1610
msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:1995
msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
msgstr ""
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2441
msgid "`%D' was hidden"
msgstr ""
#: cp/class.c:2442
msgid " by `%D'"
msgstr ""
#: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1160
msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr ""
#: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1167
msgid "private member `%#D' in anonymous union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1169
msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2612
msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:2672
#, fuzzy
msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
#: cp/class.c:2692
#, fuzzy
msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
#: cp/class.c:2698
#, fuzzy
msgid "negative width in bit-field `%D'"
msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
#: cp/class.c:2703
#, fuzzy
msgid "zero width for bit-field `%D'"
msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
#: cp/class.c:2709
#, fuzzy
msgid "width of `%D' exceeds its type"
msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
#: cp/class.c:2718
msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
msgstr ""
#: cp/class.c:2780
msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2783
msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2786
msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2813
msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
msgstr ""
#: cp/class.c:2879
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
msgstr ""
#: cp/class.c:2939
#, fuzzy
msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
#: cp/class.c:2944
msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2952
msgid "field `%D' in local class cannot be static"
msgstr ""
#: cp/class.c:2958
#, fuzzy
msgid "field `%D' invalidly declared function type"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
#: cp/class.c:2965
#, fuzzy
msgid "field `%D' invalidly declared method type"
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
#: cp/class.c:2998
msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:3041
msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:3056
msgid "field `%#D' with same name as class"
msgstr ""
#: cp/class.c:3074
msgid "`%#T' has pointer data members"
msgstr ""
#: cp/class.c:3078
msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
msgstr ""
#: cp/class.c:3080
msgid " or `operator=(const %T&)'"
msgstr ""
#: cp/class.c:3083
msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
msgstr ""
#: cp/class.c:3513
msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:3623
msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:3710
#, fuzzy
msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
#: cp/class.c:4398
msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4488
msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:4501
msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:4675
msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
#: cp/class.c:4714
msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4737
msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4746
msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4805
msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:4935 cp/semantics.c:2044
#, fuzzy
msgid "redefinition of `%#T'"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#: cp/class.c:5105
msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:5184
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""
#: cp/class.c:5626
#, c-format
msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
#: cp/class.c:5714
msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
msgstr ""
#: cp/class.c:5839
msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
msgstr ""
#: cp/class.c:5862
msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
msgstr ""
#: cp/class.c:5888
#, fuzzy
msgid "assuming pointer to member `%D'"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
#: cp/class.c:5891
#, c-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
msgstr ""
#: cp/class.c:5936 cp/class.c:6118 cp/class.c:6125
msgid "not enough type information"
msgstr "inte tillräcklig typinformation"
#: cp/class.c:5953
#, fuzzy
msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
#: cp/class.c:6102
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:6360 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:502 cp/pt.c:2097
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D'"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: cp/class.c:6361
msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
msgstr ""
#: cp/cp-lang.c:398
#, fuzzy
msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
#: cp/cvt.c:88
#, fuzzy
msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
#: cp/cvt.c:97
msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
#, fuzzy
msgid "converting from `%T' to `%T'"
msgstr "konvertering från NaN till int"
#: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
#, fuzzy
msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
#: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:276
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
msgstr "konvertering från NaN till int"
#: cp/cvt.c:508
msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:526
msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:553
#, fuzzy
msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
#: cp/cvt.c:679
#, fuzzy
msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
msgstr "konvertering från NaN till int"
#: cp/cvt.c:691
msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:715
msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:762
#, fuzzy
msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
#: cp/cvt.c:850
msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:853
msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:869
msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr ""
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
#: cp/cvt.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
#. Only warn when there is no &.
#: cp/cvt.c:891
#, c-format
msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s har ingen %s"
#: cp/cvt.c:1009
#, fuzzy
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
#: cp/cvt.c:1082
msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1084
msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:371
#, fuzzy
msgid "label `%D' used but not defined"
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
#: cp/decl.c:378
#, fuzzy
msgid "label `%D' defined but not used"
msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
#: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556
#, fuzzy
msgid "previous declaration of `%D'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:1178
#, fuzzy
msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
#: cp/decl.c:1179
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:1186
#, fuzzy
msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
#: cp/decl.c:1188
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247
#, fuzzy
msgid "shadowing %s function `%#D'"
msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
#: cp/decl.c:1218
#, fuzzy
msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
#: cp/decl.c:1223
#, fuzzy
msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
#: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370
#, fuzzy
msgid "new declaration `%#D'"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:1243
#, fuzzy
msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#: cp/decl.c:1314
#, fuzzy
msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
#: cp/decl.c:1317
#, fuzzy
msgid "previous declaration of `%#D'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:1339
#, fuzzy
msgid "declaration of template `%#D'"
msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
#: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:503
#, fuzzy
msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
#, fuzzy
msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#: cp/decl.c:1363
#, fuzzy
msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:1365
#, fuzzy
msgid "previous declaration `%#D' here"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:1381
#, fuzzy
msgid "conflicting declaration '%#D'"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
#: cp/decl.c:1382
#, fuzzy
msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:1435
#, fuzzy
msgid "`%#D' previously defined here"
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
#: cp/decl.c:1436
#, fuzzy
msgid "`%#D' previously declared here"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1445
#, fuzzy
msgid "prototype for `%#D'"
msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
#: cp/decl.c:1446
#, fuzzy
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "icke-prototypdefinition here"
#: cp/decl.c:1458
#, fuzzy
msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:1460
#, fuzzy
msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
#: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490
msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492
#, fuzzy
msgid "after previous specification in `%#D'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:1501
#, fuzzy
msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
#: cp/decl.c:1502
#, fuzzy
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:1555
#, fuzzy
msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
#: cp/decl.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
#: cp/decl.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "than previous declaration `%F'"
msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:1798
msgid "explicit specialization of %D after first use"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1878
msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1880
#, fuzzy
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: cp/decl.c:1974
#, fuzzy
msgid "implicit declaration of function `%#D'"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:2137
#, c-format
msgid "label `%s' referenced outside of any function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346
#, fuzzy
msgid "jump to label `%D'"
msgstr "hopp till case-etikett"
#: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260
msgid "jump to case label"
msgstr "hopp till case-etikett"
#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263
#, fuzzy
msgid "%H from here"
msgstr " från här"
#: cp/decl.c:2244
#, fuzzy
msgid " crosses initialization of `%#D'"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362
msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366
msgid " enters try block"
msgstr " går in i try-block"
#: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368
msgid " enters catch block"
msgstr " går in i catch-block"
#: cp/decl.c:2347
msgid " from here"
msgstr " från här"
#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2358
#, fuzzy
msgid "%J enters catch block"
msgstr " går in i catch-block"
#: cp/decl.c:2360
#, fuzzy
msgid " skips initialization of `%#D'"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
#: cp/decl.c:2394
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2397
#, fuzzy
msgid "duplicate label `%D'"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
#: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182
msgid "`%D' used without template parameters"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739
msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702
msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3429
#, fuzzy
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
#: cp/decl.c:3447
msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3450
msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3453
msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3493
#, fuzzy
msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:3531
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3557
#, fuzzy
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
#: cp/decl.c:3565
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3572
#, fuzzy
msgid "`%D' can only be specified for functions"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:3574
msgid "`%D' can only be specified inside a class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3576
msgid "`%D' can only be specified for constructors"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3579
#, fuzzy
msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:854
#, fuzzy
msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
#: cp/decl.c:3726
#, fuzzy
msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
#: cp/decl.c:3738
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
#: cp/decl.c:3771
msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3777
#, fuzzy
msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
#: cp/decl.c:3788
#, fuzzy
msgid "duplicate initialization of %D"
msgstr "initiering"
#: cp/decl.c:3819
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
#: cp/decl.c:3868
#, fuzzy
msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
#: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445
#, fuzzy
msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
#: cp/decl.c:3892
#, fuzzy
msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
#: cp/decl.c:3942
#, fuzzy
msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
#: cp/decl.c:3948
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
#: cp/decl.c:3976
#, fuzzy
msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:4008
#, fuzzy
msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
#: cp/decl.c:4013
#, fuzzy
msgid "array size missing in `%D'"
msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
#: cp/decl.c:4025
#, fuzzy
msgid "zero-size array `%D'"
msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:4062
#, fuzzy
msgid "storage size of `%D' isn't known"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
#: cp/decl.c:4084
#, fuzzy
msgid "storage size of `%D' isn't constant"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
#: cp/decl.c:4139
msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4140
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4166
#, fuzzy
msgid "uninitialized const `%D'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:4245
#, fuzzy
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:4309
msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4326
#, fuzzy
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
#: cp/decl.c:4330
#, fuzzy
msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: cp/decl.c:4378
msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4401
#, fuzzy
msgid "too many initializers for `%T'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:4439
#, fuzzy
msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
#: cp/decl.c:4450
#, fuzzy
msgid "`%D' has incomplete type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
#: cp/decl.c:4505
msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4549
msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4551
msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4732
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
#: cp/decl.c:4749
#, fuzzy
msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:4803
#, fuzzy
msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:4840
msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4855
msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5337
msgid "invalid catch parameter"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5451
#, fuzzy
msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
#: cp/decl.c:5454
#, fuzzy
msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
#: cp/decl.c:5476
msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5478
#, fuzzy
msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
#: cp/decl.c:5480
msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5483
#, fuzzy
msgid "`%D' declared as a friend"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
#: cp/decl.c:5489
#, fuzzy
msgid "`%D' declared with an exception specification"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
#: cp/decl.c:5571
msgid "cannot declare `::main' to be a template"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
#: cp/decl.c:5573
msgid "cannot declare `::main' to be inline"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5575
msgid "cannot declare `::main' to be static"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
#: cp/decl.c:5578
msgid "`main' must return `int'"
msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
#: cp/decl.c:5606
msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5609
msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5615
msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5639
msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5663
#, fuzzy
msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:5673
msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5700
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5707
msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5765
#, fuzzy
msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
#: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:737
msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5919
msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6034
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6043
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
#: cp/decl.c:6046
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
#: cp/decl.c:6065
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
#: cp/decl.c:6067
#, fuzzy
msgid "size of array has non-integral type `%T'"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
#: cp/decl.c:6103
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' is negative"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
#: cp/decl.c:6105
#, fuzzy
msgid "size of array is negative"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
#: cp/decl.c:6113
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
#: cp/decl.c:6115
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
#: cp/decl.c:6122
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
#: cp/decl.c:6125
#, fuzzy
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
#: cp/decl.c:6130
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
#: cp/decl.c:6132
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
#: cp/decl.c:6154
msgid "overflow in array dimension"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6248
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' as %s"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: cp/decl.c:6250
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "Skapar %s.\n"
#: cp/decl.c:6262
msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6265
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6293
#, fuzzy
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
#: cp/decl.c:6300
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6306
#, fuzzy
msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
#: cp/decl.c:6308
#, fuzzy
msgid "return type specified for `operator %T'"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
#: cp/decl.c:6452
msgid "destructors must be member functions"
msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
#: cp/decl.c:6471
msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6534
msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6588
msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
msgstr ""
#. Parse error puts this typespec where
#. a declarator should go.
#: cp/decl.c:6651
msgid "`%T' specified as declarator-id"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6653
msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
msgstr ""
#. Sometimes, we see a template-name used as part of a
#. decl-specifier like in
#. std::allocator alloc;
#. Handle that gracefully.
#: cp/decl.c:6675
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
#: cp/decl.c:6695
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' as non-function"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
#: cp/decl.c:6772
msgid "`bool' is now a keyword"
msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
#: cp/decl.c:6774
msgid "extraneous `%T' ignored"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834
#, fuzzy
msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
#: cp/decl.c:6803
msgid "ISO C++ does not support `long long'"
msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
#: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
#: cp/decl.c:6941
#, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
#: cp/decl.c:6946
#, c-format
msgid "long and short specified together for `%s'"
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
#: cp/decl.c:6957
#, c-format
msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
#: cp/decl.c:7066
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7088
msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7097
#, fuzzy
msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
#: cp/decl.c:7109
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7113
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7126
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7185
#, c-format
msgid "storage class specified for %s `%s'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7220
#, c-format
msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
#: cp/decl.c:7232
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7397
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
#: cp/decl.c:7400
#, fuzzy, c-format
msgid "destructors may not be `%s'"
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
#: cp/decl.c:7421
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
#: cp/decl.c:7424
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7429
#, c-format
msgid "constructors may not be `%s'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7439
msgid "return value type specifier for constructor ignored"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7458
#, c-format
msgid "can't initialize friend function `%s'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:7462
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7467
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7469
#, fuzzy, c-format
msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:7490
#, fuzzy
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
#: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517
#, fuzzy
msgid "cannot declare reference to `%#T'"
msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
#: cp/decl.c:7511
#, fuzzy
msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
#: cp/decl.c:7516
#, fuzzy
msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
#: cp/decl.c:7654
msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7670
msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7685
msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7765
msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7767
msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
msgstr ""
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:7775
msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7783
#, c-format
msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7788
#, c-format
msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7794
#, c-format
msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
#: cp/decl.c:7799
#, c-format
msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7804
#, c-format
msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
#: cp/decl.c:7817
#, fuzzy
msgid "template-id `%D' used as a declarator"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
#: cp/decl.c:7838
msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7846
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7892
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
#: cp/decl.c:7955
#, fuzzy
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
#: cp/decl.c:7960
msgid "`inline' specified for friend class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7968
#, fuzzy
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
#: cp/decl.c:7970
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7974
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7987
msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7998
#, fuzzy
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
#: cp/decl.c:8017
#, fuzzy
msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
#: cp/decl.c:8029
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8038
msgid "variable or field declared void"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8048
msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
msgstr ""
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:8093
#, fuzzy
msgid "invalid use of `::'"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
#: cp/decl.c:8105
#, fuzzy
msgid "function `%D' cannot be declared friend"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
#: cp/decl.c:8117
msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8126
#, fuzzy
msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
#: cp/decl.c:8135
msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8214
#, fuzzy
msgid "field `%D' has incomplete type"
msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
#: cp/decl.c:8216
#, fuzzy
msgid "name `%T' has incomplete type"
msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
#: cp/decl.c:8225
#, fuzzy
msgid " in instantiation of template `%T'"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
#: cp/decl.c:8235
#, c-format
msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8246
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""
#. An attempt is being made to initialize a non-static
#. member. But, from [class.mem]:
#.
#. 4 A member-declarator can contain a
#. constant-initializer only if it declares a static
#. member (_class.static_) of integral or enumeration
#. type, see _class.static.data_.
#.
#. This used to be relatively common practice, but
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
#: cp/decl.c:8286
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
#: cp/decl.c:8288
msgid "making `%D' static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8344
#, c-format
msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8346
#, c-format
msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:8348
#, fuzzy, c-format
msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:8359
#, c-format
msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8361
#, c-format
msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8368
#, c-format
msgid "virtual non-class function `%s'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8399
#, fuzzy
msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:8405
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
#: cp/decl.c:8433
msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8439
#, fuzzy
msgid "static member `%D' declared `register'"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
#: cp/decl.c:8444
msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8584
#, fuzzy
msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
#: cp/decl.c:8587
msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8604
msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8648
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string constant `%E'"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
#: cp/decl.c:8650
msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8688
#, fuzzy
msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
#: cp/decl.c:8712
msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
msgstr ""
#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution. Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:8871
msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8999
#, fuzzy
msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
#: cp/decl.c:9005
msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9022
msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9057
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:9064
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9114
msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9118
msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9125
#, fuzzy
msgid "`%D' must take either zero or one argument"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
#: cp/decl.c:9127
#, fuzzy
msgid "`%D' must take either one or two arguments"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
#: cp/decl.c:9148
msgid "prefix `%D' should return `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9154
msgid "postfix `%D' should return `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9163
msgid "`%D' must take `void'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9165 cp/decl.c:9173
#, fuzzy
msgid "`%D' must take exactly one argument"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
#: cp/decl.c:9175
#, fuzzy
msgid "`%D' must take exactly two arguments"
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
#: cp/decl.c:9183
msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9197
msgid "`%D' should return by value"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9209 cp/decl.c:9212
msgid "`%D' cannot have default arguments"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9272
msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9278
#, fuzzy
msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
#: cp/decl.c:9286
#, fuzzy
msgid "`%T' referred to as `%s'"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
#: cp/decl.c:9292
msgid "`%T' referred to as enum"
msgstr ""
#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:9307
#, fuzzy
msgid "template argument required for `%s %T'"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
#: cp/decl.c:9452
#, fuzzy
msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: cp/decl.c:9509
msgid "derived union `%T' invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9562
msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9570
msgid "recursive type `%T' undefined"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9572
#, fuzzy
msgid "duplicate base type `%T' invalid"
msgstr "upprepat case-värde"
#: cp/decl.c:9650
msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9652
msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9692
#, fuzzy
msgid "multiple definition of `%#T'"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#: cp/decl.c:9693
#, fuzzy
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:9828
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9918
#, fuzzy
msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
#: cp/decl.c:9938
#, fuzzy
msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
#: cp/decl.c:10007
#, fuzzy
msgid "return type `%#T' is incomplete"
msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
#: cp/decl.c:10125
msgid "return type for `main' changed to `int'"
msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
#: cp/decl.c:10154
#, fuzzy
msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
#: cp/decl.c:10176 cp/typeck.c:6023
msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10445
#, fuzzy
msgid "parameter `%D' declared void"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
#: cp/decl.c:10911
#, fuzzy
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#: cp/decl.c:10928
msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11141
#, fuzzy
msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
#: cp/decl2.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#: cp/decl2.c:316
msgid "name missing for member function"
msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
#: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
#: cp/decl2.c:416
#, fuzzy
msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
#: cp/decl2.c:460
msgid "deleting array `%#D'"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:466
msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:478
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:485
#, fuzzy
msgid "deleting `%T' is undefined"
msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
#: cp/decl2.c:521
msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:530
#, fuzzy
msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:2834
#, fuzzy
msgid "template declaration of `%#D'"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: cp/decl2.c:589
msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:605
msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:698
msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:777
msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:785
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:788
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:871
msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:888
msgid "`%D' is already defined in `%T'"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:935
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"
#: cp/decl2.c:963
msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1013
#, fuzzy
msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
#: cp/decl2.c:1023
#, fuzzy
msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
#: cp/decl2.c:1030
msgid "`%D' is already defined in the class %T"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1037
msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1096
#, fuzzy
msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
#: cp/decl2.c:1100
msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1147
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1217
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1224
#, fuzzy
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
#: cp/decl2.c:1258
#, fuzzy
msgid "`operator new' must return type `%T'"
msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
#: cp/decl2.c:1266
#, fuzzy
msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
#: cp/decl2.c:1292
#, fuzzy
msgid "`operator delete' must return type `%T'"
msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
#: cp/decl2.c:1300
#, fuzzy
msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
#: cp/decl2.c:2807
#, fuzzy
msgid "inline function `%D' used but never defined"
msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
#: cp/decl2.c:2953
#, fuzzy
msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
#. damn ICE suppression
#: cp/error.c:2387
#, c-format
msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
msgstr ""
#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:239
msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
msgstr ""
#: cp/except.c:250
msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
msgstr ""
#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:257
msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
msgstr ""
#: cp/except.c:320
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr ""
#: cp/except.c:575
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""
#: cp/except.c:598 cp/init.c:2037
msgid "`%D' should never be overloaded"
msgstr ""
#: cp/except.c:665
msgid " in thrown expression"
msgstr ""
#: cp/except.c:811
msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
msgstr ""
#: cp/except.c:893
msgid "exception of type `%T' will be caught"
msgstr ""
#: cp/except.c:896
msgid " by earlier handler for `%T'"
msgstr ""
#: cp/except.c:917
msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""
#: cp/friend.c:151
#, fuzzy
msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
#: cp/friend.c:202
#, fuzzy
msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:218
#, fuzzy
msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
#: cp/friend.c:228
msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
msgstr ""
#. template <class T> friend typename S<T>::X;
#: cp/friend.c:246
#, fuzzy
msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:252
#, fuzzy
msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:258
#, fuzzy
msgid "`%#T' is not a template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"
#: cp/friend.c:277
#, fuzzy
msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
#: cp/friend.c:287
msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
msgstr ""
#: cp/friend.c:409
msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
msgstr ""
#: cp/friend.c:465
#, fuzzy
msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
#: cp/friend.c:468
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr ""
#: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415
#, c-format
msgid "argument to `%s' missing\n"
msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
#: cp/init.c:318
msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
msgstr ""
#: cp/init.c:368
msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
msgstr ""
#: cp/init.c:373
msgid "uninitialized reference member `%D'"
msgstr ""
#: cp/init.c:375
#, fuzzy
msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#: cp/init.c:514
#, fuzzy
msgid "`%D' will be initialized after"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
#: cp/init.c:517
#, fuzzy
msgid "base `%T' will be initialized after"
msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
#: cp/init.c:520
msgid " `%#D'"
msgstr ""
#: cp/init.c:522
msgid " base `%T'"
msgstr ""
#: cp/init.c:523
#, fuzzy
msgid " when initialized here"
msgstr "villkorssatsen började här"
#: cp/init.c:539
#, fuzzy
msgid "multiple initializations given for `%D'"
msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
#: cp/init.c:541
#, fuzzy
msgid "multiple initializations given for base `%T'"
msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
#: cp/init.c:608
#, fuzzy
msgid "initializations for multiple members of `%T'"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
#: cp/init.c:665
msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""
#: cp/init.c:895 cp/init.c:914
msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
msgstr ""
#: cp/init.c:901
#, fuzzy
msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
#: cp/init.c:908
#, fuzzy
msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: cp/init.c:947
msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
msgstr ""
#: cp/init.c:954
msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
msgstr ""
#: cp/init.c:1009
msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""
#: cp/init.c:1017
msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
msgstr ""
#: cp/init.c:1020
msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
msgstr ""
#. Handle bad initializers like:
#. class COMPLEX {
#. public:
#. double re, im;
#. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
#. ~COMPLEX() {};
#. };
#.
#. int main(int argc, char **argv) {
#. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
#. }
#.
#: cp/init.c:1112
#, fuzzy
msgid "bad array initializer"
msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
#: cp/init.c:1310
#, fuzzy
msgid "`%T' is not an aggregate type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
#: cp/init.c:1331
msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
msgstr ""
#: cp/init.c:1340
msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
msgstr ""
#: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1795
msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
msgstr ""
#: cp/init.c:1440
msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
msgstr ""
#: cp/init.c:1459
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: cp/init.c:1478
#, fuzzy
msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
#: cp/init.c:1580
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
#: cp/init.c:1586 cp/semantics.c:1236
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
#: cp/init.c:1725
msgid "new of array type fails to specify size"
msgstr ""
#: cp/init.c:1736
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""
#: cp/init.c:1742
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr ""
#: cp/init.c:1808
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""
#: cp/init.c:1814
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""
#: cp/init.c:1860
msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
msgstr ""
#: cp/init.c:1876
#, fuzzy
msgid "can't find class$"
msgstr "Kan inte hitta class$"
#: cp/init.c:2003
msgid "invalid type `void' for new"
msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
#: cp/init.c:2013
#, fuzzy
msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
#: cp/init.c:2032
#, c-format
msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
msgstr ""
#: cp/init.c:2073
#, fuzzy
msgid "request for member `%D' is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
#: cp/init.c:2193
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
#: cp/init.c:2667
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""
#: cp/init.c:2724
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:2885
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""
#: cp/init.c:2888
msgid "neither the destructor nor the class-specific "
msgstr ""
#: cp/init.c:2889
msgid "operator delete will be called, even if they are "
msgstr ""
#: cp/init.c:2890
msgid "declared when the class is defined."
msgstr ""
#: cp/init.c:2909
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""
#: cp/init.c:3174
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""
#: cp/lex.c:99
msgid "type name expected before `*'"
msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
#: cp/lex.c:501
#, c-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr ""
#: cp/lex.c:508
#, c-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "ogiltigt #pragma %s"
#: cp/lex.c:516
#, fuzzy
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr "--driver stödjs inte längre"
#: cp/lex.c:590
#, c-format
msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
msgstr ""
#: cp/lex.c:614
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr ""
#: cp/lex.c:628
#, fuzzy
msgid "`%D' not defined"
msgstr "\"%s\" är inte definierad"
#: cp/lex.c:631
#, fuzzy
msgid "`%D' was not declared in this scope"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
#: cp/lex.c:639
#, fuzzy
msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
#: cp/lex.c:643
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
msgstr ""
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:674
msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
msgstr ""
#: cp/lex.c:683
msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2037
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2090
msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2389
msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/method.c:461
msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
msgstr ""
#: cp/method.c:686
msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:691
msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:660
#, fuzzy
msgid "`%#D' used prior to declaration"
msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
#: cp/name-lookup.c:691
#, fuzzy
msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:723
#, fuzzy
msgid "invalid redeclaration of `%D'"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: cp/name-lookup.c:724
msgid "as `%D'"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:812
#, fuzzy
msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
#: cp/name-lookup.c:813
#, fuzzy
msgid "previous external decl of `%#D'"
msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
#: cp/name-lookup.c:855
#, fuzzy
msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
#: cp/name-lookup.c:913
#, fuzzy
msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
#: cp/name-lookup.c:914
#, fuzzy
msgid "global declaration `%#D'"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#: cp/name-lookup.c:950 cp/name-lookup.c:957
#, fuzzy
msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:974
#, fuzzy
msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
#: cp/name-lookup.c:980
#, fuzzy
msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
#: cp/name-lookup.c:987
#, fuzzy
msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
#: cp/name-lookup.c:1156
msgid "name lookup of `%D' changed"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1158
msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1160
msgid " matches this `%D' under old rules"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1174 cp/name-lookup.c:1181
msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1176
msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1183
msgid " using obsolete binding at `%D'"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1236
#, c-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "
#: cp/name-lookup.c:1358
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1996
#, fuzzy
msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
#: cp/name-lookup.c:2011
#, fuzzy
msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: cp/name-lookup.c:2023
#, fuzzy
msgid "previous non-function declaration `%#D'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/name-lookup.c:2024
#, fuzzy
msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:2101
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2107
#, fuzzy
msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:2115 cp/name-lookup.c:2129 cp/name-lookup.c:3369
msgid "`%T' is not a namespace"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2153
#, fuzzy
msgid "`%D' not declared"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
#. If the OLD_FN was really declared, the
#. declarations don't match.
#: cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2207 cp/name-lookup.c:2244
msgid "`%D' is already declared in this scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2250
msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
msgstr ""
#. Definition isn't the kind we were looking for.
#: cp/name-lookup.c:2412 cp/name-lookup.c:2431
msgid "`%#D' redeclared as %C"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2804
msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2891
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2898
#, fuzzy
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
#: cp/name-lookup.c:2994
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
#: cp/name-lookup.c:3034
msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3098
msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
msgstr ""
#. The parser did not find it, so it's not there.
#: cp/name-lookup.c:3213
#, fuzzy
msgid "unknown namespace `%D'"
msgstr "okänt #pragma namespace %s"
#: cp/name-lookup.c:3363
#, fuzzy
msgid "namespace `%T' undeclared"
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
#: cp/name-lookup.c:3396
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3403
#, fuzzy
msgid "`%D' attribute directive ignored"
msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
#: cp/name-lookup.c:3536
#, fuzzy
msgid "use of `%D' is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
#: cp/name-lookup.c:3537
msgid " first declared as `%#D' here"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3540
msgid " also declared as `%#D' here"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3555
msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3556
#, fuzzy
msgid "%J first type here"
msgstr " från här"
#: cp/name-lookup.c:3557
#, fuzzy
msgid "%J other type here"
msgstr " från här"
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
#: cp/name-lookup.c:3622 cp/typeck.c:1769
#, fuzzy
msgid "invalid use of `%D'"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
#: cp/name-lookup.c:3663
#, fuzzy
msgid "`%D::%D' is not a template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"
#: cp/name-lookup.c:3680
msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4141
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a function,"
msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
#: cp/name-lookup.c:4142
#, fuzzy
msgid " conflict with `%D'"
msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
#: cp/name-lookup.c:4882
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4891
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/parser.c:609
#, fuzzy
msgid "invalid token"
msgstr "ogiltig kod"
#: cp/parser.c:1806
#, fuzzy
msgid "`%D::%D' has not been declared"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2308
#, fuzzy
msgid "`::%D' has not been declared"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
#: cp/parser.c:1811
#, fuzzy
msgid "`%D' has not been declared"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
#: cp/parser.c:1814
msgid "`%D::%D' %s"
msgstr ""
#: cp/parser.c:1816
msgid "`::%D' %s"
msgstr ""
#: cp/parser.c:1818
#, fuzzy
msgid "`%D' %s"
msgstr "%s: %s"
#: cp/parser.c:1870
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4196
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"
#: cp/parser.c:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"
#: cp/parser.c:1892
#, fuzzy
msgid "invalid template-id"
msgstr "ogiltigt format på #line"
#: cp/parser.c:1933
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' does not name a type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
#: cp/parser.c:1995
msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2417
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2426
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2477
#, fuzzy
msgid "`this' may not be used in this context"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
#: cp/parser.c:2621
#, fuzzy
msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
#: cp/parser.c:2986
#, fuzzy
msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
#: cp/parser.c:3635
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
#: cp/parser.c:4456
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4457
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4619
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4800
msgid "use of old-style cast"
msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
#: cp/parser.c:5545
#, fuzzy, c-format
msgid "case label `%E' not within a switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
#: cp/parser.c:6087
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
#: cp/parser.c:6207
msgid "extra `;'"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6502
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6640
#, fuzzy
msgid "duplicate `friend'"
msgstr "flera \"%s\""
#: cp/parser.c:6789
#, fuzzy
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
#: cp/parser.c:7104
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7155
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:7548
#, fuzzy
msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
#: cp/parser.c:7908
#, fuzzy
msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
msgstr "ogiltigt typargument"
#: cp/parser.c:7909
msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7916
msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
msgstr ""
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:8088
#, fuzzy
msgid "non-template `%D' used as template"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
#: cp/parser.c:8089
msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9026
msgid "using `typename' outside of template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9148
msgid "expected type-name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9207
#, fuzzy
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
#: cp/parser.c:9590
#, fuzzy
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
#: cp/parser.c:9917
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9919
#, fuzzy
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
#: cp/parser.c:10052
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11254
#, fuzzy
msgid "file ends in default argument"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
#: cp/parser.c:11310
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11313
#, fuzzy
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
#: cp/parser.c:12043
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
#: cp/parser.c:12056
msgid "extra qualification ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12067
#, fuzzy
msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
#: cp/parser.c:12350
msgid "extra semicolon"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12368
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12399
#, fuzzy
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
#: cp/parser.c:12570
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12843
msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12845
msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13665
#, fuzzy
msgid "reference to `%D' is ambiguous"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
#: cp/parser.c:13839
#, fuzzy
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:13854
#, fuzzy
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
#. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
#. the entire function.
#: cp/parser.c:14146
#, fuzzy
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ogiltig #indent"
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:14183
#, fuzzy
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "--driver stödjs inte längre"
#: cp/parser.c:14522
msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
msgstr ""
#. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
#. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
#: cp/parser.c:14530
msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14535
msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15023
msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15043
#, fuzzy
msgid "%D redeclared with different access"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
#: cp/parser.c:15060
msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""
#: cp/pt.c:243
msgid "data member `%D' cannot be a member template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:255
#, fuzzy
msgid "invalid member template declaration `%D'"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#: cp/pt.c:637
msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:649
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""
#: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780
msgid "specializing `%#T' in different namespace"
msgstr ""
#: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781
#, fuzzy
msgid " from definition of `%#D'"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#: cp/pt.c:748
#, fuzzy
msgid "specialization of `%T' after instantiation"
msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
#: cp/pt.c:795
#, fuzzy
msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
#: cp/pt.c:807
#, fuzzy
msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
#: cp/pt.c:1067
msgid "specialization of %D after instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1192
#, fuzzy
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s: %s"
#: cp/pt.c:1241
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a function template"
msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
#: cp/pt.c:1389
msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1397
msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
msgstr ""
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:1620 cp/pt.c:1694
msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1633
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1639
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1645
#, fuzzy
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
#: cp/pt.c:1661
#, fuzzy
msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
#: cp/pt.c:1678
msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1691
msgid "partial specialization `%D' of function template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1723
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1727
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:1811
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1855
#, fuzzy
msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
#. There are two many template parameter lists.
#: cp/pt.c:2005
#, fuzzy
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
#: cp/pt.c:2098
msgid " shadows template parm `%#D'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2495
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2499
msgid " `%D'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2511
msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2536
#, c-format
msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2580
msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2665
#, fuzzy
msgid "no default argument for `%D'"
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
#: cp/pt.c:2814
msgid "template with C linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2817
msgid "template class without a name"
msgstr ""
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:2824
#, fuzzy
msgid "destructor `%D' declared as member template"
msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
#: cp/pt.c:2904
msgid "`%D' does not declare a template type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2910
#, fuzzy
msgid "template definition of non-template `%#D'"
msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
#: cp/pt.c:2951
msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2963
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for `%#D'"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
#: cp/pt.c:2966
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for `%#T'"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
#: cp/pt.c:2968
#, c-format
msgid " but %d required"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3053
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a template type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
#: cp/pt.c:3069
#, fuzzy
msgid "previous declaration `%D'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: cp/pt.c:3070
#, fuzzy, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
#: cp/pt.c:3086
#, fuzzy
msgid "template parameter `%#D'"
msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
#: cp/pt.c:3087
msgid "redeclared here as `%#D'"
msgstr ""
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:3097
#, fuzzy
msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#: cp/pt.c:3098
#, fuzzy
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
#: cp/pt.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "`%E' is not a valid template argument"
msgstr "ogiltigt typargument"
#: cp/pt.c:3250
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3252
msgid "it must be the address of an object with external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3255
msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3266
#, c-format
msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3281
#, c-format
msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3290
#, fuzzy, c-format
msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
#: cp/pt.c:3298
msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3301
#, fuzzy
msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
msgstr "ogiltigt typargument"
#: cp/pt.c:3303
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
msgstr "ogiltigt typargument"
#: cp/pt.c:3668
#, c-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3681 cp/pt.c:3699 cp/pt.c:3738
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3684
msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid " expected a class template, got `%E'"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
#: cp/pt.c:3690
#, fuzzy, c-format
msgid " expected a type, got `%E'"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
#: cp/pt.c:3702
#, fuzzy
msgid " expected a type, got `%T'"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
#: cp/pt.c:3704
msgid " expected a class template, got `%T'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3740
msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3775
msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3815
#, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3819
#, fuzzy
msgid "provided for `%D'"
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
#: cp/pt.c:3847
#, fuzzy, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
#: cp/pt.c:4068
msgid "non-template used as template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4208
msgid "non-template type `%T' used as a template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4210
#, fuzzy
msgid "for template declaration `%D'"
msgstr "tom deklaration"
#: cp/pt.c:4857
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5296
#, fuzzy
msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
#: cp/pt.c:5302
#, fuzzy
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s: %s"
#: cp/pt.c:6307 cp/pt.c:6427
#, fuzzy
msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
#: cp/pt.c:6469
#, fuzzy
msgid "invalid parameter type `%T'"
msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
#: cp/pt.c:6471
#, fuzzy
msgid "in declaration `%D'"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#: cp/pt.c:6545
msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6684
msgid "creating array with size zero"
msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
#: cp/pt.c:6698
#, fuzzy, c-format
msgid "creating array with size zero (`%E')"
msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
#: cp/pt.c:6937
#, fuzzy
msgid "forming reference to void"
msgstr "returnerar referens till en temporär"
#: cp/pt.c:6939
msgid "forming %s to reference type `%T'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6976
msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6982
msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7068
#, fuzzy
msgid "creating array of `%T'"
msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
#: cp/pt.c:7074
msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7118
msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7231
#, c-format
msgid "use of `%s' in template"
msgstr "användning ab `%s' i mall"
#: cp/pt.c:7344
#, c-format
msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7346
#, c-format
msgid "say `typename %E' if a type is meant"
msgstr ""
#: cp/pt.c:8609
msgid "`%T' uses anonymous type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:8611
#, fuzzy
msgid "`%T' uses local type `%T'"
msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
#: cp/pt.c:8619
#, fuzzy
msgid "`%T' is a variably modified type"
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
#: cp/pt.c:8630
#, fuzzy, c-format
msgid "integral expression `%E' is not constant"
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
#: cp/pt.c:8635
msgid " trying to instantiate `%D'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:9148
msgid "incomplete type unification"
msgstr "inkomplett typunifiering"
#: cp/pt.c:10095
#, c-format
msgid "use of `%s' in template type unification"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10529 cp/pt.c:10601
msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10545 cp/pt.c:10596
msgid "no matching template for `%D' found"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10551
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
#: cp/pt.c:10588
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#: cp/pt.c:10610
msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10614 cp/pt.c:10695
#, fuzzy
msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
#: cp/pt.c:10667
msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10676
msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10684
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10728
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#: cp/pt.c:11109
msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11543
msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr ""
#: cp/repo.c:259
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
#: cp/repo.c:346
#, c-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""
#: cp/repo.c:361
#, c-format
msgid "can't create repository information file `%s'"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:248
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
#: cp/rtti.c:254
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
#: cp/rtti.c:326
msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:674
msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
msgstr ""
#: cp/search.c:311
msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
msgstr ""
#: cp/search.c:329
msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
msgstr ""
#: cp/search.c:1767
#, fuzzy
msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
#: cp/search.c:1768 cp/search.c:1774
msgid " overriding `%#D'"
msgstr ""
#: cp/search.c:1772
#, fuzzy
msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
#: cp/search.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "looser throw specifier for `%#F'"
msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
#: cp/search.c:1787
#, c-format
msgid " overriding `%#F'"
msgstr ""
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:1877
#, fuzzy
msgid "`%#D' cannot be declared"
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
#: cp/search.c:1878
msgid " since `%#D' declared in base class"
msgstr ""
#: cp/search.c:1955
msgid "`%#D' needs a final overrider"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
#: cp/semantics.c:1233
#, fuzzy
msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
#: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
msgid "from this location"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1275
#, fuzzy
msgid "object missing in reference to `%D'"
msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
#: cp/semantics.c:1721
#, fuzzy
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
#: cp/semantics.c:1770
msgid "`this' is unavailable for static member functions"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1776
msgid "invalid use of `this' in non-member function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1778
msgid "invalid use of `this' at top level"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1802
#, fuzzy
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
#: cp/semantics.c:1822
#, fuzzy
msgid "`%E' is not of type `%T'"
msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
#: cp/semantics.c:1933
msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1977
#, fuzzy
msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ogiltigt typargument"
#: cp/semantics.c:1980
#, fuzzy
msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ogiltigt typargument"
#: cp/semantics.c:1984
#, fuzzy
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ogiltigt typargument"
#: cp/semantics.c:2019
#, fuzzy
msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
#: cp/semantics.c:2030
#, fuzzy
msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
#: cp/semantics.c:2045
#, fuzzy
msgid "previous definition of `%#T'"
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#: cp/semantics.c:2249
#, fuzzy
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
#: cp/semantics.c:2258
msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2290
#, fuzzy
msgid "multiple declarators in template declaration"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
#: cp/semantics.c:2301
msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1612
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of `%T'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: cp/semantics.c:2306
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of `%D'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: cp/semantics.c:2431
msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2584
#, fuzzy
msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
#: cp/semantics.c:2593
msgid "use of namespace `%D' as expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2598
msgid "use of class template `%T' as expression"
msgstr ""
#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:2604
msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2664
#, c-format
msgid "use of %s from containing function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2667
#, fuzzy
msgid " `%#D' declared here"
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
#: cp/semantics.c:2718
#, fuzzy, c-format
msgid "type of `%E' is unknown"
msgstr "Register '%c' är okänt"
#: cp/tree.c:222
#, c-format
msgid "non-lvalue in %s"
msgstr "icke-lvalue i %s"
#: cp/tree.c:539
#, fuzzy
msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
#: cp/tree.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
#: cp/tree.c:1857
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
#: cp/tree.c:1863
#, c-format
msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1887
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1908
#, c-format
msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1916
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1926
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""
#: cp/tree.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
#: cp/tree.c:2531
#, c-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:437 cp/typeck.c:451 cp/typeck.c:543
msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:513
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:563
msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
#: cp/typeck.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
#: cp/typeck.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
#: cp/typeck.c:1342
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
#: cp/typeck.c:1471
msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1583 cp/typeck.c:1874
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
#: cp/typeck.c:1662 cp/typeck.c:1684
#, fuzzy
msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
#: cp/typeck.c:1664 cp/typeck.c:1686
msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1801
msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1924
#, fuzzy
msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: cp/typeck.c:1935
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a base of `%T'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: cp/typeck.c:1954
#, fuzzy
msgid "'%D' has no member named '%E'"
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
#: cp/typeck.c:1969
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member template function"
msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
#: cp/typeck.c:2075
msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2100
#, c-format
msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2106
msgid "invalid type argument"
msgstr "ogiltigt typargument"
#: cp/typeck.c:2212
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2223
msgid "subscripting array declared `register'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2306
#, fuzzy, c-format
msgid "object missing in use of `%E'"
msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
#: cp/typeck.c:2408
msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
#: cp/typeck.c:2433
#, c-format
msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2446
#, fuzzy, c-format
msgid "`%E' cannot be used as a function"
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
#: cp/typeck.c:2539
#, fuzzy
msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
#: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
msgid "at this point in file"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2578
#, fuzzy
msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
#: cp/typeck.c:2581
#, fuzzy
msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
msgstr "parameter har en inkomplett typ"
#: cp/typeck.c:2645
#, fuzzy
msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
#: cp/typeck.c:2792 cp/typeck.c:2802
msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2863
#, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2865
#, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0.'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2894
#, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2896
#, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2976
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2979
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3013 cp/typeck.c:3018 cp/typeck.c:3109 cp/typeck.c:3114
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
#: cp/typeck.c:3295
#, fuzzy
msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
#: cp/typeck.c:3331
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3396
#, fuzzy
msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
#: cp/typeck.c:3418
#, fuzzy
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
#: cp/typeck.c:3481
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3483
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3485
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3497
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3553
#, c-format
msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3559
#, c-format
msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3581
msgid "taking address of temporary"
msgstr "tar adress till något temporärt"
#: cp/typeck.c:3816
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3827
#, fuzzy
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
#: cp/typeck.c:3833
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
#: cp/typeck.c:3858
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3892
msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
msgstr ""
#. ARM $3.4
#: cp/typeck.c:3923
msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:3994
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
#: cp/typeck.c:3999
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
#: cp/typeck.c:4027
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4047
msgid "unary `&'"
msgstr "unärt \"&\""
#: cp/typeck.c:4076
#, fuzzy
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
#: cp/typeck.c:4190
#, fuzzy
msgid "taking address of destructor"
msgstr "tar adress till något temporärt"
#: cp/typeck.c:4203
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4211
#, fuzzy
msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
#: cp/typeck.c:4273
msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
#: cp/typeck.c:4292
msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
#: cp/typeck.c:4434
msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4626
msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4666
msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4686
msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4705
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4711
msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4739
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4742
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4765
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4782
msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4822 cp/typeck.c:4827
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
#: cp/typeck.c:4835
#, fuzzy
msgid "invalid cast to function type `%T'"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
#: cp/typeck.c:4891
msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4937
msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5104
msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5146
msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5219
#, fuzzy
msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
msgstr "inkompatibla typer i %s"
#: cp/typeck.c:5226
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
#: cp/typeck.c:5326
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5334
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr ""
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
#: cp/typeck.c:5344 cp/typeck.c:5359
#, fuzzy
msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
#: cp/typeck.c:5362
#, fuzzy
msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
#: cp/typeck.c:5432
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
#: cp/typeck.c:5588
msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5591
msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5599
msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5602
msgid "%s to `%T' from `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5612
msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5615
msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5703
msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5706
#, fuzzy
msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
#: cp/typeck.c:5783 cp/typeck.c:5785
#, fuzzy
msgid "in passing argument %P of `%+D'"
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
#: cp/typeck.c:5892
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "returnerar referens till en temporär"
#: cp/typeck.c:5899
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5911
#, fuzzy
msgid "reference to local variable `%D' returned"
msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
#: cp/typeck.c:5914
#, fuzzy
msgid "address of local variable `%D' returned"
msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
#: cp/typeck.c:5944
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:5952
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""
#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:5955
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5978
#, fuzzy
msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
#: cp/typeck.c:5995
#, fuzzy
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
#: cp/typeck.c:6017
msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:55
msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:151
#, fuzzy
msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
#: cp/typeck2.c:154
#, fuzzy
msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
#: cp/typeck2.c:157
#, fuzzy
msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
#: cp/typeck2.c:161
#, fuzzy
msgid "invalid return type for member function `%#D'"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
#: cp/typeck2.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid return type for function `%#D'"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
#: cp/typeck2.c:166
#, fuzzy
msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
#: cp/typeck2.c:173
msgid " because the following virtual functions are abstract:"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:175
msgid "\t%#D"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:178
msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:427
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:440
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:545
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:600
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:607
msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:610
msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:622
#, fuzzy
msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
#: cp/typeck2.c:632
msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:697
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:735 cp/typeck2.c:840
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:752
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:806
msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:812
msgid "initializer list for object of class with base classes"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:818
msgid "initializer list for object using virtual functions"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:896
#, fuzzy
msgid "missing initializer for member `%D'"
msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
#: cp/typeck2.c:885
#, fuzzy
msgid "uninitialized const member `%D'"
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
#: cp/typeck2.c:887
#, fuzzy
msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
#: cp/typeck2.c:890
#, fuzzy
msgid "member `%D' is uninitialized reference"
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
#: cp/typeck2.c:937
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:949
#, fuzzy
msgid "no field `%D' in union being initialized"
msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
#: cp/typeck2.c:957
msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:993
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1102
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1115
#, fuzzy
msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
#: cp/typeck2.c:1139
msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1141
msgid "base operand of `->' is not a pointer"
msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
#: cp/typeck2.c:1164
msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1172
msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1182
msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1398
#, fuzzy
msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
#: cp/typeck2.c:1401
#, fuzzy
msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
#. XXX Not i18n clean.
#: cp/cp-tree.h:3756
#, c-format
msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
msgstr ""
#: f/bad.c:388
msgid "note:"
msgstr ""
#: f/bad.c:392
#, fuzzy
msgid "warning:"
msgstr "varning: "
#: f/bad.c:396
msgid "fatal:"
msgstr ""
#: f/bad.c:438
msgid "(continued):"
msgstr ""
#: f/bad.c:488 f/bad.c:506
msgid "[REPORT BUG!!] %"
msgstr ""
#: f/bad.c:495 f/bad.c:527
msgid "[REPORT BUG!!]"
msgstr ""
#: f/com.c:3125
#, no-c-format
msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
msgstr ""
#: f/com.c:11565
msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
msgstr ""
#: f/com.c:11839
#, c-format
msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
msgstr ""
#: f/com.c:11841
#, c-format
msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
msgstr ""
#: f/com.c:11843
msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
msgstr ""
#: f/com.c:11844
msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
msgstr ""
#. I/O will probably crash.
#: f/com.c:11852
#, c-format
msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
msgstr ""
#. ASSIGN 10 TO I will crash.
#: f/com.c:11861
#, c-format
msgid ""
"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
" ASSIGN statement might fail"
msgstr ""
#: f/com.c:13677
#, fuzzy
msgid "In statement function"
msgstr "för många argument till funktion"
#: f/com.c:13687
msgid "Outside of any program unit:\n"
msgstr ""
#: f/com.c:15283
#, no-c-format
msgid "%A from %B at %0%C"
msgstr ""
#: f/com.c:15593
#, no-c-format
msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
msgstr ""
#: f/com.c:15628
#, no-c-format
msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
msgstr ""
#: f/expr.c:8706
#, no-c-format
msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
msgstr ""
#: f/expr.c:8756
#, no-c-format
msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
msgstr ""
#: f/expr.c:9639
#, no-c-format
msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
msgstr ""
#: f/expr.c:10010
#, no-c-format
msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
msgstr ""
#: f/g77spec.c:231
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for `%s'"
msgstr ""
#: f/g77spec.c:353
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
msgstr ""
#: f/g77spec.c:369
msgid "--driver no longer supported"
msgstr "--driver stödjs inte längre"
#: f/g77spec.c:382
#, c-format
msgid "argument to `%s' missing"
msgstr "argument till \"%s\" saknas"
#: f/g77spec.c:386
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr ""
#: f/implic.c:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
#: f/lex.c:321
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
#: f/lex.c:340
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
#: f/lex.c:349
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
#: f/lex.c:360
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
#: f/lex.c:388
#, no-c-format
msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
msgstr ""
#: f/lex.c:402
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hex escape at %0 out of range"
msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
#: f/lex.c:436
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
#: f/lex.c:590
msgid "hex escape out of range"
msgstr ""
#: f/lex.c:643
#, c-format
msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
msgstr ""
#: f/lex.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
#: f/lex.c:660
#, c-format
msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
#: f/lex.c:662
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
#: f/lex.c:745
msgid "badly formed directive -- no closing quote"
msgstr ""
#: f/lex.c:809
msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
msgstr ""
#: f/lex.c:969
msgid "bad directive -- missing close-quote"
msgstr ""
#: f/lex.c:1108
msgid "invalid #ident"
msgstr "ogiltig #indent"
#: f/lex.c:1125
msgid "undefined or invalid # directive"
msgstr ""
#: f/lex.c:1180
msgid "invalid #line"
msgstr "ogiltig #line"
#: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
msgstr ""
#: f/lex.c:1290
msgid "invalid #-line"
msgstr "ogiltig #-rad"
#: f/lex.c:1383
#, no-c-format
msgid "Null character at %0 -- line ignored"
msgstr ""
#: f/stb.c:9177
#, no-c-format
msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
msgstr ""
#: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
msgstr ""
#. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
#: f/ste.c:2621
#, no-c-format
msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
msgstr ""
#: f/ste.c:2725
msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
msgstr ""
#: f/ste.c:2957
msgid "ASSIGN to variable that is too small"
msgstr ""
#: f/ste.c:2989
msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
msgstr ""
#: f/stu.c:305
#, no-c-format
msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
msgstr ""
#: f/target.c:2545
msgid "data initializer on host with different endianness"
msgstr ""
#: f/top.c:244
#, fuzzy
msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
#: f/top.c:248
#, fuzzy
msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
#: f/top.c:318
msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
msgstr ""
#: f/bad.def:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
#: f/bad.def:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zero-length character constant at %0"
msgstr "tom teckenkonstant"
#: f/bad.def:45
#, no-c-format
msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:48
#, no-c-format
msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:51
#, no-c-format
msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:54
#, no-c-format
msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
msgstr ""
#: f/bad.def:57
#, no-c-format
msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
msgstr ""
#: f/bad.def:65
#, no-c-format
msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
msgstr ""
#: f/bad.def:68
#, no-c-format
msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
msgstr ""
#: f/bad.def:71
#, no-c-format
msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
msgstr ""
#: f/bad.def:74
#, no-c-format
msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
msgstr ""
#: f/bad.def:77
#, fuzzy, no-c-format
msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
#: f/bad.def:80
#, no-c-format
msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
msgstr ""
#: f/bad.def:83
#, no-c-format
msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
msgstr ""
#: f/bad.def:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
msgstr "teckenkonstant för lång"
#: f/bad.def:94
#, no-c-format
msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:97
#, no-c-format
msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Integer at %0 too large"
msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
#: f/bad.def:123
#, no-c-format
msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
msgstr ""
#: f/bad.def:126
#, no-c-format
msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:129
#, no-c-format
msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
msgstr ""
#: f/bad.def:132
#, no-c-format
msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:135
#, no-c-format
msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:253
#, no-c-format
msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
msgstr ""
#: f/bad.def:271
#, no-c-format
msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:274
#, no-c-format
msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:277
#, no-c-format
msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:280
#, no-c-format
msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:283
#, no-c-format
msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:291
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
msgstr "oigenkänd formatangivelse"
#: f/bad.def:419
#, no-c-format
msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:422
#, no-c-format
msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:425
#, no-c-format
msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:433
#, no-c-format
msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:436
#, no-c-format
msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
msgstr ""
#: f/bad.def:439
#, no-c-format
msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
msgstr ""
#: f/bad.def:452
#, no-c-format
msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
msgstr ""
#: f/bad.def:455
#, no-c-format
msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:458
#, no-c-format
msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:461
#, no-c-format
msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:464
#, no-c-format
msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:467
#, no-c-format
msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:470
#, no-c-format
msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:473
#, no-c-format
msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
msgstr ""
#: f/bad.def:476
#, no-c-format
msgid "Statement at %0 invalid in this context"
msgstr ""
#: f/bad.def:479
#, no-c-format
msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:482
#, no-c-format
msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:485
#, no-c-format
msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:488
#, no-c-format
msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:491
#, no-c-format
msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
msgstr ""
#: f/bad.def:494
#, no-c-format
msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:497
#, no-c-format
msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:500
#, no-c-format
msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:503
#, no-c-format
msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:506
#, no-c-format
msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:509
#, no-c-format
msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
msgstr ""
#: f/bad.def:512
#, no-c-format
msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:515
#, no-c-format
msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:518
#, no-c-format
msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:521
#, no-c-format
msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:524
#, no-c-format
msgid "End of source file before end of block started at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:527
#, no-c-format
msgid "Undefined label, first referenced at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:530
#, no-c-format
msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:533
#, no-c-format
msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:536
#, no-c-format
msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
msgstr ""
#: f/bad.def:539
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
msgstr ""
#: f/bad.def:542
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
msgstr ""
#: f/bad.def:545
#, no-c-format
msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
msgstr ""
#: f/bad.def:548
#, no-c-format
msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
msgstr ""
#: f/bad.def:551
#, no-c-format
msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:554
#, no-c-format
msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:557
#, no-c-format
msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:560
#, no-c-format
msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
msgstr ""
#: f/bad.def:563
#, no-c-format
msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:566
#, no-c-format
msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:569
#, no-c-format
msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
msgstr ""
#: f/bad.def:572
#, no-c-format
msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:575
#, no-c-format
msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
msgstr ""
#: f/bad.def:578
#, no-c-format
msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:581
#, no-c-format
msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:584
#, no-c-format
msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
msgstr ""
#: f/bad.def:587
#, no-c-format
msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
msgstr ""
#: f/bad.def:595
#, no-c-format
msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:598
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
#: f/bad.def:601
#, no-c-format
msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:604
#, no-c-format
msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
msgstr ""
#: f/bad.def:617
#, no-c-format
msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
msgstr ""
#: f/bad.def:630
#, no-c-format
msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
msgstr ""
#: f/bad.def:638
#, no-c-format
msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:641
#, no-c-format
msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:644
#, no-c-format
msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:647
#, no-c-format
msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:650
#, no-c-format
msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:653
#, no-c-format
msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
msgstr ""
#: f/bad.def:656
#, no-c-format
msgid "Array element value at %0 out of defined range"
msgstr ""
#: f/bad.def:659
#, no-c-format
msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
msgstr ""
#: f/bad.def:662
#, no-c-format
msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
msgstr ""
#: f/bad.def:665
#, no-c-format
msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:668
#, no-c-format
msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:671
#, no-c-format
msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:674
#, no-c-format
msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:677
#, no-c-format
msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:690
#, no-c-format
msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:693
#, no-c-format
msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:696
#, no-c-format
msgid "Zero-size specification invalid at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:699
#, no-c-format
msgid "Zero-size array at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:702
#, no-c-format
msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:705
#, no-c-format
msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:708
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
#: f/bad.def:806
#, no-c-format
msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
msgstr ""
#: f/bad.def:809
#, no-c-format
msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
msgstr ""
#: f/bad.def:812
#, no-c-format
msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
msgstr ""
#: f/bad.def:815
#, no-c-format
msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
msgstr ""
#: f/bad.def:818
#, no-c-format
msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:821
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
#: f/bad.def:839
#, no-c-format
msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:842
#, no-c-format
msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:845
#, no-c-format
msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:848
#, no-c-format
msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:851
#, no-c-format
msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:854
#, no-c-format
msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:857
#, no-c-format
msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
msgstr ""
#: f/bad.def:880
#, no-c-format
msgid "Unsupported VXT statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:883
#, no-c-format
msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:886
#, no-c-format
msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:889
#, no-c-format
msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:892
#, no-c-format
msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:895
#, no-c-format
msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:898
#, no-c-format
msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:901
#, no-c-format
msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:904
#, no-c-format
msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:907
#, no-c-format
msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:910
#, no-c-format
msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:913
#, no-c-format
msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
msgstr ""
#: f/bad.def:916
#, no-c-format
msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
msgstr ""
#: f/bad.def:919
#, no-c-format
msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
msgstr ""
#: f/bad.def:922
#, no-c-format
msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
msgstr ""
#: f/bad.def:925
#, no-c-format
msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
msgstr ""
#: f/bad.def:928
#, no-c-format
msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
msgstr ""
#: f/bad.def:936
#, no-c-format
msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
msgstr ""
#: f/bad.def:939
#, no-c-format
msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
msgstr ""
#: f/bad.def:942
#, no-c-format
msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
msgstr ""
#: f/bad.def:945
#, no-c-format
msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
msgstr ""
#: f/bad.def:958
#, no-c-format
msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
msgstr ""
#: f/bad.def:976
#, no-c-format
msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:979
#, no-c-format
msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:987
#, no-c-format
msgid "Blank common initialized at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:990
#, no-c-format
msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
msgstr ""
#: f/bad.def:993
#, no-c-format
msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
msgstr ""
#: f/bad.def:996
#, no-c-format
msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:999
#, no-c-format
msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:1002
#, no-c-format
msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:1005
#, no-c-format
msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:1013
#, no-c-format
msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
msgstr ""
#: f/bad.def:1016
#, no-c-format
msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:1034
#, no-c-format
msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
msgstr ""
#: f/bad.def:1037
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
msgstr "flerteckens teckenkonstant"
#: f/bad.def:1040
#, no-c-format
msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:1043
#, no-c-format
msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:1046
#, no-c-format
msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:1049
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Typeless constant at %0 too large"
msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
#: f/bad.def:1052
#, no-c-format
msgid "First-column ampersand continuation at %0"
msgstr ""
#: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
#, no-c-format
msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
msgstr ""
#: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
#, no-c-format
msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
msgstr ""
#: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
#, no-c-format
msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
msgstr ""
#: f/bad.def:1073
#, no-c-format
msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
msgstr ""
#: f/bad.def:1076
#, no-c-format
msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
msgstr ""
#: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
#, no-c-format
msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
msgstr ""
#: f/bad.def:1085
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
#: f/bad.def:1088
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
#: f/bad.def:1091
#, no-c-format
msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
msgstr ""
#: f/bad.def:1094
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
#. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
#. form "<file>: In function `foo': <error message>".
#: f/info-k.def:32
msgid "In unknown kind"
msgstr ""
#: f/info-k.def:33
msgid "In entity"
msgstr ""
#: f/info-k.def:34
#, fuzzy
msgid "In function"
msgstr "I funktion `%s':"
#: f/info-k.def:35
msgid "In subroutine"
msgstr ""
#: f/info-k.def:36
#, fuzzy
msgid "In program"
msgstr "program: %s\n"
#: f/info-k.def:37
msgid "In block-data unit"
msgstr ""
#: f/info-k.def:38
msgid "In common block"
msgstr ""
#: f/info-k.def:39
#, fuzzy
msgid "In construct"
msgstr "struct"
#: f/info-k.def:40
msgid "In namelist"
msgstr ""
#: f/info-k.def:41
msgid "In anything"
msgstr ""
#: java/check-init.c:905
#, c-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
msgstr ""
#: java/check-init.c:977
#, fuzzy
msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
#: java/class.c:592 java/class.c:616
msgid "internal error - too many interface type"
msgstr ""
#: java/class.c:715
msgid "bad method signature"
msgstr ""
#: java/class.c:759
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr ""
#: java/class.c:761
#, c-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr ""
#: java/class.c:772
#, c-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr ""
#: java/class.c:1067
#, c-format
msgid "field '%s' not found in class"
msgstr ""
#: java/class.c:1324
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr ""
#: java/class.c:2141
msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
msgstr ""
#: java/decl.c:1018
#, fuzzy
msgid "%J'%D' used prior to declaration"
msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
#: java/decl.c:1059
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
#: java/decl.c:1062
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
#: java/decl.c:1361
#, fuzzy
msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
#: java/decl.c:1366
#, fuzzy
msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
#: java/decl.c:1494
msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr ""
#: java/decl.c:1572
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr ""
#: java/decl.c:1581
msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
msgstr ""
#: java/expr.c:519
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr ""
#: java/expr.c:1469
#, c-format
msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:1497
#, c-format
msgid "field `%s' not found"
msgstr ""
#: java/expr.c:1658
msgid "ret instruction not implemented"
msgstr ""
#: java/expr.c:1815
#, c-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
#: java/expr.c:2020
#, c-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
#: java/expr.c:2030
#, c-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2040
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2045
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2053
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2352
#, c-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2358
#, c-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2380
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
msgstr ""
#: java/expr.c:2385
msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
msgstr ""
#: java/expr.c:2393
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
msgstr ""
# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
#: java/expr.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "can't expand %s"
msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
#: java/expr.c:2808
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr ""
#: java/expr.c:2854
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr ""
#: java/expr.c:2892
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr ""
#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3206
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr ""
#: java/jcf-io.c:534
#, c-format
msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:330
msgid "bad string constant"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:348
#, c-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "can't reopen %s: %m"
msgstr "kan inte öppna %s"
#: java/jcf-parse.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close %s: %m"
msgstr "kan inte stänga %s"
#: java/jcf-parse.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
#: java/jcf-parse.c:615
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:618
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:621
#, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""
#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:633
#, c-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:651
msgid "error while parsing fields"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:654
msgid "error while parsing methods"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:657
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:671
#, c-format
msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:749
msgid "missing Code attribute"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:981
msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:996
msgid "no input file specified"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "kan inte stänga %s"
#: java/jcf-parse.c:1063
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1235
#, c-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr ""
#: java/jcf-write.c:2602
#, c-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr ""
#: java/jcf-write.c:2934
#, fuzzy
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"
#: java/jcf-write.c:3389
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
#: java/jcf-write.c:3442
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "kan inte stänga %s"
#: java/jv-scan.c:185
msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
msgstr ""
#: java/jv-scan.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open output file `%s'"
msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
#: java/jv-scan.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "file not found `%s'"
msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
#: java/jvspec.c:418
msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid class name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
#: java/jvspec.c:427
msgid "--resource requires -o"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:434
msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:441
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "kan inte ange både -C och -o"
#: java/jvspec.c:453
msgid "cannot create temporary file"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:481
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:530
msgid "cannot specify `main' class when not linking"
msgstr ""
#: java/lang.c:740
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr ""
#: java/lang.c:756
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr ""
#: java/lex.c:303
#, c-format
msgid ""
"unknown encoding: `%s'\n"
"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
"by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
"`--encoding=UTF-8' option"
msgstr ""
#: java/mangle.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "can't mangle %s"
msgstr "kan inte stänga %s"
#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
#: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
#: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
#: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
#: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
#: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
#: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
#: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
#: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
#: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
#: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
#: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
#: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
#: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
#: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
#: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
#: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
#: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
#: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
#: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
#: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
#: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
#: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
#: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
#: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
msgid "Missing term"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
#: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
#: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
#: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
#: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
#: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
#: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
msgid "';' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
msgid "Missing name"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:782
msgid "'*' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:796
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
msgid "Missing class name"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
#: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
#: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
#: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
#: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
msgid "'{' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:852
msgid "Missing super class name"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
msgid "Missing interface name"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:964
msgid "Missing variable initializer"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:981
msgid "Invalid declaration"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
#: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
#: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
#: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
msgid "']' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:988
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1024
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
#: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
msgid "Identifier expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1044
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
#: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
#: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
#: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
#: ../../gcc/java/parse.y:2024
msgid "')' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1083
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
msgid "Missing identifier"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
msgid "Missing class type term"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1288
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
#: ../../gcc/java/parse.y:1646
msgid "':' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
#: ../../gcc/java/parse.y:1507
msgid "Invalid expression statement"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
#: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
#: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
#: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
#: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
#: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
msgid "'(' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1595
msgid "Missing term or ')'"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1642
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1663
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1702
msgid "Invalid control expression"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
msgid "Invalid update expression"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1731
msgid "Invalid init statement"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1931
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1973
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
msgid "'class' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2022
msgid "')' or term expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2141
msgid "'[' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2219
msgid "Field expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2390
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2393
msgid "Invalid type expression"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2505
msgid "Invalid reference type"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2977
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2979
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:2987
#, c-format
msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
#: ../../gcc/java/parse.y:6909
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:6980
#, c-format
msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:12193
#, c-format
msgid "missing static field `%s'"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:12198
#, c-format
msgid "not a static field `%s'"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:12241
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr ""
#: ../../gcc/java/parse.y:13173
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr ""
#: java/typeck.c:530
msgid "junk at end of signature string"
msgstr ""
#: java/verify.c:471
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr ""
#: java/verify.c:1384
#, c-format
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
msgstr ""
#: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
#, c-format
msgid "verification error at PC=%d"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:689
#, c-format
msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
#, c-format
msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
#: objc/objc-act.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
#: objc/objc-act.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected type for `id' (%s)"
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
#: objc/objc-act.c:1003
msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1052
#, c-format
msgid "protocol `%s' has circular dependency"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
#: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
#: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
#: objc/objc-act.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
#: objc/objc-act.c:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
#: objc/objc-act.c:2179
#, c-format
msgid "creating selector for non existant method %s"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
#: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
#: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2505
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find class `%s'"
msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
#: objc/objc-act.c:2507
#, fuzzy, c-format
msgid "class `%s' already exists"
msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
#: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
#, c-format
msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
#. fatal did not work with 2 args...should fix
#: objc/objc-act.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
#: objc/objc-act.c:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
#: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
#: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2787
msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3027
msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3036
msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3041
#, c-format
msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3206
msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3647
msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4256
#, fuzzy
msgid "%J%s `%s'"
msgstr "%s: %s"
#: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5303
msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5504
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s named `%c%s' found"
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
#: objc/objc-act.c:5721
#, fuzzy, c-format
msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
#: objc/objc-act.c:5809
#, c-format
msgid "invalid receiver type `%s'"
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
#: objc/objc-act.c:5820
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
#: objc/objc-act.c:5825
#, fuzzy, c-format
msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
#: objc/objc-act.c:5830
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5831
msgid "will be assumed to return `id' and accept"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5832
#, fuzzy
msgid "`...' as arguments.)"
msgstr "inga argument"
#: objc/objc-act.c:6079
#, fuzzy, c-format
msgid "undeclared selector `%s'"
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated. This would effectively turn the class method into
#. an instance method. Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed. That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:6121
#, c-format
msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6327
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
#: objc/objc-act.c:6368
#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6398
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
#: objc/objc-act.c:6414
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable `%s' has unknown size"
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
#: objc/objc-act.c:6428
#, fuzzy, c-format
msgid "type `%s' has virtual member functions"
msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
#: objc/objc-act.c:6429
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
#: objc/objc-act.c:6437
#, c-format
msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6439
#, c-format
msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6440
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6490
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared private"
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
#: objc/objc-act.c:6539
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
#: objc/objc-act.c:6546
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared %s"
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
#: objc/objc-act.c:6556
msgid "static access to object of type `id'"
msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
#: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
#, c-format
msgid "incomplete implementation of class `%s'"
msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
#: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
#, c-format
msgid "incomplete implementation of category `%s'"
msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
#: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
#, c-format
msgid "method definition for `%c%s' not found"
msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
#: objc/objc-act.c:6717
#, c-format
msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
msgid "`@end' missing in implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6805
#, c-format
msgid "reimplementation of class `%s'"
msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
#: objc/objc-act.c:6836
#, c-format
msgid "conflicting super class name `%s'"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6838
#, c-format
msgid "previous declaration of `%s'"
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7121
#, c-format
msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
msgstr ""
#. Add a readable method name to the warning.
#: objc/objc-act.c:7613
#, fuzzy
msgid "%J%s `%c%s'"
msgstr "%s: %s"
#: objc/objc-act.c:7908
#, c-format
msgid "no super class declared in interface for `%s'"
msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
#: objc/objc-act.c:7956
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
#: objc/objc-parse.y:2700
msgid "`@end' must appear in an implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-parse.y:2913
msgid "method definition not in class context"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:21
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:27
msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:36
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:39
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "ej avslutad kommentar"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:42
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:45
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:51
#, fuzzy
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""
" -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
" bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:54
#, fuzzy
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:57
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:60
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "dynamiskt beroende.\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:63
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:66
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:69
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:72
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:75
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:78
#, fuzzy
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:81
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:84
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:87
#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:90
#, fuzzy
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:93
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:96
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:99
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:105
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:108
msgid "Enable most warning messages"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:111
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:114
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:117
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:120
#, fuzzy
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Varna om index har typen \"char\""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:123
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:126
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:129
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:132
#, fuzzy
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:135
#, fuzzy
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:138
msgid "Warn about deprecated compiler features"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:141
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:144
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:147
#, fuzzy
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:150
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:153
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:156
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:159
#, fuzzy
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:162
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:165
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:168
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:171
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:174
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:177
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:180
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:192
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:195
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:198
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:201
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:204
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:207
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:210
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:213
#, fuzzy
msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:216
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:219
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:222
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:225
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:228
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:231
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:234
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:237
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "flerteckens teckenkonstant"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:240
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:243
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:246
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:252
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:255
#, fuzzy
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:258
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:261
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:264
#, fuzzy
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:267
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:270
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:273
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:276
#, fuzzy
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:279
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:282
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:285
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:288
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:291
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:294
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:297
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:300
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:303
#, fuzzy
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:306
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:309
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:312
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:315
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:318
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:321
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:324
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:327
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:333
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:336
#, fuzzy
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:339
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:342
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:345
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:348
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:351
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:354
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:357
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:360
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:363
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:366
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:369
msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:372
#, fuzzy
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:384
#, fuzzy
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:387
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:399
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:402
msgid "Align the start of functions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:408
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:414
msgid "Align all labels"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:420
msgid "Align the start of loops"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:429
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:432
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:435
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:438
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:441
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:444
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:447
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Generera kod för Intel as"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:450
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:453
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:456
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:459
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:462
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:468
#, fuzzy
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:471
#, fuzzy
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:474
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:477
msgid "Check the return value of new"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:480
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:483
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:486
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:489
#, fuzzy
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:492
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:495
#, fuzzy
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:498
#, fuzzy
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:501
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:504
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:507
#, fuzzy
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:510
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "I funktion `%s':"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:513
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:516
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:519
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:522
#, fuzzy
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:525
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:528
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:531
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:537
#, fuzzy
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:540
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:543
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:546
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:552
msgid "Enable exception handling"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:555
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:558
#, fuzzy
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:567
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:570
#, fuzzy
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:579
msgid "Do not store floats in registers"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:582
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:585
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:588
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:591
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:594
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:597
#, fuzzy
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:600
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:603
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:606
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:609
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:612
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:615
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:618
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:630
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:633
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:636
msgid "Process #ident directives"
msgstr "Hantera #ident-direktiv"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:639
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:642
#, fuzzy
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:645
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:648
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:651
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:654
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:657
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:660
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:666
#, fuzzy
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:669
msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:672
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:675
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:678
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:684
#, fuzzy
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:687
#, fuzzy
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:690
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:693
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:696
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:699
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:702
#, fuzzy
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:705
msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:708
#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:717
msgid "Use graph-coloring register allocation"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:720
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:723
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:726
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:735
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:738
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:978
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:741
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:981
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:744
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:747
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:750
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:753
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:756
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:759
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:762
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:768
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:771
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:774
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:777
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:780
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code if possible"
msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:783
msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:786
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:789
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:792
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:795
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:798
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:801
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:804
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:810
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:813
msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:816
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Skicka argument i register"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:819
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:822
#, fuzzy
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:825
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:828
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:831
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:834
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:837
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:840
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:843
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:846
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:849
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:852
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:855
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:858
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:861
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:864
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:867
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:870
msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:873
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:876
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:879
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:882
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:885
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:888
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:891
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:894
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:897
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:903
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:906
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:909
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:912
#, fuzzy
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:918
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:924
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:927
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:930
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:933
#, fuzzy
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:936
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:942
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:945
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:948
#, fuzzy
msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:951
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:957
#, fuzzy
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:960
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:963
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:966
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:969
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:972
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:975
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:984
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:987
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:990
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:993
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:996
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:999
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1002
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1005
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1008
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1011
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1014
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1017
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1020
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1023
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1026
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1029
msgid "Store strings in writable data section"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1032
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1035
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1038
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1041
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Generera kod för \"big endian\""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1044
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1047
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1050
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1053
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1056
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Generera kod för en DLL"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1059
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1062
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Generera kod för en DLL"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1065
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1068
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1071
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1074
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1077
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1080
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1083
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1086
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1089
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1092
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1104
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1107
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1110
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1113
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1116
#, fuzzy
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1119
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1122
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1125
#, fuzzy
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1128
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "tomt filnamn i #%s"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1131
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1134
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1137
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1140
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1161
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1164
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1143
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1146
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1149
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1152
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1155
msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1158
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1167
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1170
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1173
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1176
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1179
#, fuzzy
msgid "Display the compiler's version"
msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1182
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: varning: "
#: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1094
msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
#: f/lang-specs.h:38
#, fuzzy
msgid "GCC does not support -C without using -E"
msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
#: f/lang-specs.h:39
#, fuzzy
msgid "GCC does not support -CC without using -E"
msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
#: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
#: config/darwin.h:215
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:218
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:223
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:224
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:225
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:228
msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:229
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:231
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:232
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/vax/netbsd-elf.h:42
#, fuzzy
msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
#: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
#: config/mips/mips.h:988
#, fuzzy
msgid "-pipe is not supported"
msgstr "-pipe stöds inte."
#: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:767
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:35
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""
#: treelang/lang-specs.h:52
#, fuzzy
msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
#: config/i386/sco5.h:191
#, fuzzy
msgid "-pg not supported on this platform"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
#: config/i386/sco5.h:192
#, fuzzy
msgid "-p and -pp specified - pick one"
msgstr "-I- angiven två gånger"
#: config/i386/sco5.h:266
#, fuzzy
msgid "-G and -static are mutually exclusive"
msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
#: config/arm/arm.h:198
msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
#: config/arm/arm.h:200
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
#: config/arm/arm.h:202
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
#: config/mcore/mcore.h:65
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""
#: ada/lang-specs.h:36
msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
msgstr ""
#: config/mips/r3900.h:35
#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "-mhard-float stöds inte."
#: config/mips/r3900.h:37
#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
#: config/rs6000/darwin.h:98
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""
#: gcc.c:743
#, fuzzy
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
#: gcc.c:915
msgid "-E required when input is from standard input"
msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
#: config/i386/cygwin.h:29
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
#~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
#, fuzzy
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
#~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
#~ msgid "label `%s' defined but not used"
#~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
#~ msgid "shadowing library function `%s'"
#~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
#~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
#~ msgid "conflicting types for `%s'"
#~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
#~ msgid "redeclaration of `%s'"
#~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#~ msgid "prototype for `%s' follows"
#~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
#~ msgid "non-prototype definition here"
#~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
#~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
#~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
#~ msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
#~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
#, fuzzy
#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "a global declaration"
#~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
#~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
#~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
#~ msgid "previous external decl of `%s'"
#~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
#~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
#~ msgid "type of external `%s' is not global"
#~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
#~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
#~ msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
#~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
#~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
#~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
#~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
#~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
#~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
#~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
#, fuzzy
#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
#~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
#~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
#~ msgid "parameter points to incomplete type"
#~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
#~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
#~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
#~ msgid "duplicate member `%s'"
#~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
#~ msgid "parameter `%s' declared void"
#~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
#~ msgid "null format string"
#~ msgstr "formatsträngen är null"
#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
#~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
#~ msgid "underscore in number"
#~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
#~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
#~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
#~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
#~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
#~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
#~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
#~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
#~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
#~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
#~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
#~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
#~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
#~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
#~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
#~ msgid "an unsigned long long int"
#~ msgstr "en unsigned long long int"
#~ msgid "a long long int"
#~ msgstr "en long long int"
#~ msgid "an unsigned long int"
#~ msgstr "en unsigned long int"
#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
#~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
#~ msgid "storage class specifier in array declarator"
#~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
#~ msgid "sizeof applied to a function type"
#~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
#~ msgid "sizeof applied to a void type"
#~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
#~ msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"
#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "open %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
#~ msgid "string section missing"
#~ msgstr "strängsektionen saknas"
#~ msgid "section pointer missing"
#~ msgstr "sektionspekare saknas"
#~ msgid "no symbol table found"
#~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
#~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fstat %s"
#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "lseek %s 0"
#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "read %s"
#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
#~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "msync %s"
#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "munmap %s"
#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "write %s"
#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
#~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
#, fuzzy
#~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
#~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
#~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
#~ msgid "integer constant out of range"
#~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
#~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
#, fuzzy
#~ msgid "missing binary operator"
#~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
#, fuzzy
#~ msgid "operator '%s' has no left operand"
#~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
#~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "%s: Inte en katalog"
#, fuzzy
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
#, fuzzy
#~ msgid "argument missing after %s"
#~ msgstr "Argument saknas efter %s"
#, fuzzy
#~ msgid "directory name missing after %s"
#~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
#, fuzzy
#~ msgid "path name missing after %s"
#~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
#, fuzzy
#~ msgid "number missing after %s"
#~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
#~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
#~ msgid ""
#~ "Switches:\n"
#~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
#~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
#~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
#~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
#~ msgstr ""
#~ "Flaggor:\n"
#~ " -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
#~ " -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
#~ " -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
#~ " -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
#~ " -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
#~ " -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
#~ msgid ""
#~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
#~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
#~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
#~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
#~ " -o <file> Put output into <file>\n"
#~ msgstr ""
#~ " -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
#~ " -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
#~ " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
#~ " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
#~ " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
#~ " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
#~ " -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
#~ msgid ""
#~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
#~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
#~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
#~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
#~ msgstr ""
#~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
#~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
#~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
#~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
#~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
#~ msgid ""
#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
#~ msgstr ""
#~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
#~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
#~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
#~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
#~ msgid ""
#~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
#~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
#~ " -w Inhibit warning messages\n"
#~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
#~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
#~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
#~ msgstr ""
#~ " -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
#~ " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
#~ " -w Stoppa varningsmeddelande\n"
#~ " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
#~ " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
#~ " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
#~ msgid ""
#~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
#~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
#~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
#~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
#~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
#~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
#~ msgstr ""
#~ " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
#~ " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
#~ " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
#~ " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
#~ " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
#~ " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
#~ msgid ""
#~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
#~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
#~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
#~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
#~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
#~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
#~ msgstr ""
#~ " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
#~ " -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
#~ " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
#~ " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
#~ " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
#~ " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -M Generate make dependencies\n"
#~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
#~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
#~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
#~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
#~ msgstr ""
#~ " -M Generera make beroenden\n"
#~ " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
#~ " -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
#~ " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
# fixme: vad menas med unquoted
#~ msgid ""
#~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
#~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
#~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
#~ msgstr ""
#~ " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
#~ " -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
#~ " -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
#~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
#~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
#~ " -v Display the version number\n"
#~ msgstr ""
#~ " -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
#~ " -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
#~ " -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
#~ " -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
#~ " -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
#~ " -v Visa versionsnummer\n"
#~ msgid ""
#~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
#~ " -C Do not discard comments\n"
#~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
#~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
#~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
#~ " -dI Include #include directives in the output\n"
#~ msgstr ""
#~ " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
#~ " -C Släng inte bort kommentarer\n"
#~ " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
#~ " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
#~ " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
#~ " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
#~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
#~ " -P Do not generate #line directives\n"
#~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
#~ " -remap Remap file names when including files\n"
#~ " --version Display version information\n"
#~ " -h or --help Display this information\n"
#~ msgstr ""
#~ " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n"
#~ " -ftabstop=<nummer> Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
#~ " -P Genererar inte #line-direktiv\n"
#~ " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n"
#~ " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
#~ " --version Visa versionsinformation\n"
#~ " -h or --help Visa denna information\n"
#~ msgid "\"/*\" within comment"
#~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
#~ msgid "%s in preprocessing directive"
#~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
#~ msgid "'$' character(s) in identifier"
#~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
#~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
#~ msgid "#pragma once is obsolete"
#~ msgstr "#pragma once är obsolet"
#~ msgid "\"%s\" redefined"
#~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
#~ msgid "this is the location of the previous definition"
#~ msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid option %s"
#~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: varning: "
#~ msgid "((anonymous))"
#~ msgstr "((anonym))"
#~ msgid "At top level:"
#~ msgstr "På toppnivå:"
#~ msgid ""
#~ "Please submit a full bug report,\n"
#~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
#~ "See %s for instructions.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
#~ "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
#~ "Se %s för instruktioner.\n"
#~ msgid "In file included from %s:%d"
#~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ " from %s:%d"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ " från %s:%d"
#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
#~ msgid "invalid version number format"
#~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
#~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
#~ msgid "Creating %s.\n"
#~ msgstr "Skapar %s.\n"
#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "konvertering från NaN till int"
#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "flyttalsspill"
#~ msgid "%s: total loss of precision"
#~ msgstr "%s: total förlust av precision"
#~ msgid "%s: partial loss of precision"
#~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "Internt fel: %s"
#~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
#~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
#~ msgid " -w Suppress warnings\n"
#~ msgstr " -w Stoppa varningar\n"
#~ msgid " -W Enable extra warnings\n"
#~ msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
#~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
#~ msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
#~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
#~ msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Options for %s:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Flaggor för %s:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
#~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
#~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
#~ msgid "invalid --param option: %s"
#~ msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "teckenkonstant för lång"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid token in expression"
#~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
#, fuzzy
#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
#~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
#, fuzzy
#~ msgid "filename missing after -i option"
#~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
#, fuzzy
#~ msgid "filename missing after -o option"
#~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
#, fuzzy
#~ msgid "target missing after %s option"
#~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
#, fuzzy
#~ msgid "filename missing after %s option"
#~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
#, fuzzy
#~ msgid "macro name missing after -%c option"
#~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
#, fuzzy
#~ msgid "directory name missing after -I option"
#~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
#~ msgid "`/*' within comment"
#~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
#~ msgid "extra text at end of directive"
#~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
#~ msgid "#error%.*s"
#~ msgstr "#error%.*s"
#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "#warning%.*s"
#~ msgid "#else or #elif after #else"
#~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "obalanserad #endif"
#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
#~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
#~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
#~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
#~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
#~ "Se %s för instruktioner."
#~ msgid "optimization turned on"
#~ msgstr "optimering påslagen"
#~ msgid "optimization turned off"
#~ msgstr "optimering avslagen"
#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
#~ msgid "invalid %%V value"
#~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
#~ msgid "Use small memory model"
#~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
#~ msgid "Use normal memory model"
#~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
#~ msgid "Use large memory model"
#~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
#~ msgid "Emit stack checking code"
#~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
#~ msgid "Do not emit stack checking code"
#~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
#~ msgid "Work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
#~ msgid "Generate code for the C400"
#~ msgstr "Generera kod för C400"
#~ msgid "Generate code for the C300"
#~ msgstr "Genrera kod för C300"
#~ msgid "Generate code for c1"
#~ msgstr "Generera kod för c1"
#~ msgid "Generate code for c2"
#~ msgstr "Generera kod för c2"
#~ msgid "Generate code for c32"
#~ msgstr "Generera kod för c32"
#~ msgid "Generate code for c34"
#~ msgstr "Generera kod för c34"
#~ msgid "Use 64-bit longs"
#~ msgstr "Använd 64-bits long"
#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
#~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
#~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
#~ msgid "Profiling uses mcount"
#~ msgstr "Profilering använder mcount"
#~ msgid "Emit half-PIC code"
#~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
#~ msgid "Emit ELF object code"
#~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
#~ msgid "Emit ROSE object code"
#~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
#~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for a 68881"
#~ msgstr "Generera kod för c1"
#, fuzzy
#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
#~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
#~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "invalid option `entry%s'"
#~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
#~ msgid "Optimize for 3900"
#~ msgstr "Optimera för 3900"
#~ msgid "Optimize for 4650"
#~ msgstr "Optimera för 4650"
#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
#~ msgid "Generate little endian data"
#~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
#~ msgid "Generate big endian data"
#~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
#~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
#, fuzzy
#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
#~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "%s for `%s %T' operator"
#~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "`%D' must be declared before use"
#~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "upprepat case-värde"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
#, fuzzy
#~ msgid "field `%D' declared static in union"
#~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
#, fuzzy
#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
#, fuzzy
#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
#~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
#, fuzzy
#~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
#~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
#, fuzzy
#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
#~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
#~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
#~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
#, fuzzy
#~ msgid " %#D"
#~ msgstr " TOTALT :"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid data member initialization"
#~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
#, fuzzy
#~ msgid "`%T' is not a class or union type"
#~ msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
#~ msgid "(static %s for %s)"
#~ msgstr "(static %s för %s)"
#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
#~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
#, fuzzy
#~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
#~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "member initializers for `%#D'"
#~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
#~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of member `%D'"
#~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
#, fuzzy
#~ msgid "no method `%T::%D'"
#~ msgstr "I metod `%s':"
#~ msgid "cannot declare pointers to references"
#~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
#, fuzzy
#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
#~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
#~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
#, fuzzy
#~ msgid "definition of class `%T' in condition"
#~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
#, fuzzy
#~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
#~ msgstr "omdefiniering av \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
#~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
#, fuzzy
#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
#~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
#~ msgid "missing ';' before right brace"
#~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
#~ msgid "possibly missing ')'"
#~ msgstr "saknas troligen en ')'"
#, fuzzy
#~ msgid "no type `%D' in `%T'"
#~ msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
#, fuzzy
#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
#~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "base initializer for `%T'"
#~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
#~ msgid "function body for constructor missing"
#~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
#~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s före \"%c\""
#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s före \"\\%o\""
#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
#, fuzzy
#~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
#~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
#, fuzzy
#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
#~ msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
#~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "forward declaration of `%#T'"
#~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
#, fuzzy
#~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
#~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
#~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
#~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
#, fuzzy
#~ msgid "directory name must immediately follow -I"
#~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
#, fuzzy
#~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
#, fuzzy
#~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
#~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
#~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
#~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "cannot find class (factory) method"
#~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
#~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
#~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
#~ msgid "return type defaults to id"
#~ msgstr "returtyp är som standard id"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "kan inte hitta metod."
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
#~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
#~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
#, fuzzy
#~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
#~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
#, fuzzy
#~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
#~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
#~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
#~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
#, fuzzy
#~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
#~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
#, fuzzy
#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
#~ msgid " -a Enable block profiling \n"
#~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
#~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
#, fuzzy
#~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
#~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
#, fuzzy
#~ msgid "explicit specialization here"
#~ msgstr "initiering"
#, fuzzy
#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
#~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
#~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
#~ msgid "type with more precision than %s"
#~ msgstr "typ med högre precision än %s"
#~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
#~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
#~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
#~ msgid "ISO C forbids `&&'"
#~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
#~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
#~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
#~ msgid "Same as -mcpu=i486"
#~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
#~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
#~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
#~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
#~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
#~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
#~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
#~ msgid "Control allocation order of integer registers"
#~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
#~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
#~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
#~ msgid "Internal error #%d."
#~ msgstr "Internt fel #%d."
#~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
#~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
#~ msgid "<stdin>"
#~ msgstr "<stdin>"
#~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
#~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
#~ msgid "can't to open %s"
#~ msgstr "kan inte öppna %s"
#~ msgid "Generate code for Boehm GC"
#~ msgstr "Generera kod för Boehm GC"
#~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
#~ msgstr " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
#~ msgid "Unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
#~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
#~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
#~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
#~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
#~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
#~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
#~ msgid "invalid identifier `%s'"
#~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
#~ msgid "syntax error before '#' token"
#~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
#~ msgid "%s is a directory"
#~ msgstr "%s är en katalog"
#~ msgid "%s:%d: "
#~ msgstr "%s:%d: "
#~ msgid "additional handler after ..."
#~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
#~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
#~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
#~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
#~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
#~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
#~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
#~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
#~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
#~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
#~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
#~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
#~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
#~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
#~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
#~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
#~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
#~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
#~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
#~ msgid "parse error at '..'"
#~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
#~ msgid "Compile for Gmicro/300"
#~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
#~ msgid "parse errors have confused me too much"
#~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
#~ msgid "syntax error before '\\' token"
#~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
#~ msgid ""
#~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
#~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
#~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
#~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ msgstr ""
#~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
#~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
#~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
#~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
#~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
#~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
#~ msgid "ISO C does not allow #%s"
#~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
#~ msgid "second token after #line is not a string"
#~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
#~ msgid "#%s with invalid argument"
#~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
#~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
#~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
#~ msgid "Objective-C text in C source file"
#~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
#~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
#~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
#~ msgid "Macro name missing after -U option"
#~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"