| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
| # Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>, 2002. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gcc 3.1\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" |
| "POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:09+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" |
| "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n" |
| "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" |
| "Language: be\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: cfgrtl.c:2320 |
| msgid "flow control insn inside a basic block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2448 |
| msgid "wrong insn in the fallthru edge" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2502 |
| msgid "insn outside basic block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2509 |
| msgid "return not followed by barrier" |
| msgstr "" |
| |
| #: collect2.c:1531 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "gcc version %s\n" |
| msgid "collect2 version %s\n" |
| msgstr "версія gcc %s\n" |
| |
| #: collect2.c:1638 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%d constructor(s) found\n" |
| msgid "%d constructor found\n" |
| msgid_plural "%d constructors found\n" |
| msgstr[0] "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n" |
| msgstr[1] "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n" |
| |
| #: collect2.c:1642 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%d destructor(s) found\n" |
| msgid "%d destructor found\n" |
| msgid_plural "%d destructors found\n" |
| msgstr[0] "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n" |
| msgstr[1] "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n" |
| |
| #: collect2.c:1646 |
| #, c-format |
| msgid "%d frame table found\n" |
| msgid_plural "%d frame tables found\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: collect2.c:1902 |
| #, c-format |
| msgid "[cannot find %s]" |
| msgstr "[нельга знайсці %s]" |
| |
| #: collect2.c:1958 |
| #, c-format |
| msgid "[Leaving %s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: collect2.c:2177 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: collect2.c:2668 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "ldd output with constructors/destructors.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cprop.c:1766 |
| msgid "const/copy propagation disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.c:169 |
| #, c-format |
| msgid "%s: all warnings being treated as errors" |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.c:174 |
| #, c-format |
| msgid "%s: some warnings being treated as errors" |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.c:413 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "compilation terminated.\n" |
| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" |
| msgstr "кампіляцыя завершана.\n" |
| |
| #: diagnostic.c:423 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "compilation terminated.\n" |
| msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" |
| msgstr "кампіляцыя завершана.\n" |
| |
| #: diagnostic.c:442 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Please submit a full bug report,\n" |
| "with preprocessed source if appropriate.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.c:448 |
| #, c-format |
| msgid "See %s for instructions.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.c:457 |
| #, c-format |
| msgid "compilation terminated.\n" |
| msgstr "кампіляцыя завершана.\n" |
| |
| #: diagnostic.c:722 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.c:1126 |
| #, c-format |
| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: final.c:1161 |
| msgid "negative insn length" |
| msgstr "" |
| |
| #: final.c:2897 |
| msgid "could not split insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: final.c:3306 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid mask" |
| msgid "invalid 'asm': " |
| msgstr "нерэчаісная маска" |
| |
| #: final.c:3435 |
| #, c-format |
| msgid "nested assembly dialect alternatives" |
| msgstr "" |
| |
| #: final.c:3450 final.c:3462 |
| #, c-format |
| msgid "unterminated assembly dialect alternative" |
| msgstr "" |
| |
| #: final.c:3587 |
| #, c-format |
| msgid "operand number missing after %%-letter" |
| msgstr "" |
| |
| #: final.c:3590 final.c:3631 |
| #, c-format |
| msgid "operand number out of range" |
| msgstr "" |
| |
| #: final.c:3648 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%-code" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: final.c:3678 |
| #, c-format |
| msgid "'%%l' operand isn't a label" |
| msgstr "" |
| |
| #. We can't handle floating point constants; |
| #. PRINT_OPERAND must handle them. |
| #. We can't handle floating point constants; |
| #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. |
| #. We can't handle floating point constants; |
| #. PRINT_OPERAND must handle them. |
| #: final.c:3819 config/i386/i386.c:13370 config/pdp11/pdp11.c:1688 |
| #, c-format |
| msgid "floating constant misused" |
| msgstr "" |
| |
| #: final.c:3877 config/i386/i386.c:13468 config/pdp11/pdp11.c:1729 |
| #, c-format |
| msgid "invalid expression as operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1402 |
| #, c-format |
| msgid "Using built-in specs.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1599 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Setting spec %s to '%s'\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1708 |
| #, c-format |
| msgid "Reading specs from %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1833 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "could not find specs file %s\n" |
| msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n" |
| |
| #: gcc.c:1902 |
| #, c-format |
| msgid "rename spec %s to %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1904 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "spec is '%s'\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:2337 |
| #, c-format |
| msgid "%s\n" |
| msgstr "%s\n" |
| |
| #: gcc.c:2704 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Go ahead? (y or n) " |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:2844 |
| #, c-format |
| msgid "# %s %.2f %.2f\n" |
| msgstr "# %s %.2f %.2f\n" |
| |
| #: gcc.c:3047 |
| #, c-format |
| msgid "Usage: %s [options] file...\n" |
| msgstr "Выкарыстанне: %s [выбары] файл...\n" |
| |
| #: gcc.c:3048 |
| msgid "Options:\n" |
| msgstr "Выбары:\n" |
| |
| #: gcc.c:3050 |
| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3051 |
| msgid " --help Display this information\n" |
| msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" |
| |
| #: gcc.c:3052 |
| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3053 |
| msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3054 |
| #, fuzzy |
| #| msgid " --help Display this information\n" |
| msgid " Display specific types of command line options\n" |
| msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" |
| |
| #: gcc.c:3056 |
| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3057 |
| #, fuzzy |
| #| msgid " --help Display this information\n" |
| msgid " --version Display compiler version information\n" |
| msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" |
| |
| #: gcc.c:3058 |
| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3059 |
| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" |
| msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" |
| |
| #: gcc.c:3060 |
| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3061 |
| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3062 |
| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3063 |
| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3064 |
| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3065 |
| msgid "" |
| " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" |
| " a component in the library path\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3068 |
| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3069 |
| msgid "" |
| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" |
| " multiple library search directories\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3072 |
| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3073 |
| #, fuzzy |
| #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" |
| msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" |
| msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" |
| |
| #: gcc.c:3074 |
| msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3075 |
| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3076 |
| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3077 |
| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3078 |
| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3079 |
| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3080 |
| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3081 |
| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3082 |
| msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3083 |
| msgid "" |
| " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" |
| " prefixes to other gcc components\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3086 |
| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3087 |
| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3088 |
| #, fuzzy |
| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" |
| msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" |
| |
| #: gcc.c:3089 |
| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3090 |
| msgid "" |
| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" |
| " and libraries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3093 |
| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3094 |
| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3095 |
| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3096 |
| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3097 |
| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3098 |
| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3099 |
| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" |
| msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" |
| |
| #: gcc.c:3100 |
| #, fuzzy |
| msgid " -pie Create a position independent executable\n" |
| msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" |
| |
| #: gcc.c:3101 |
| #, fuzzy |
| #| msgid " --help Display this information\n" |
| msgid " -shared Create a shared library\n" |
| msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" |
| |
| #: gcc.c:3102 |
| msgid "" |
| " -x <language> Specify the language of the following input files\n" |
| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" |
| " 'none' means revert to the default behavior of\n" |
| " guessing the language based on the file's extension\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3109 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" |
| " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" |
| " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:5364 |
| #, c-format |
| msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6649 |
| #, c-format |
| msgid "install: %s%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6652 |
| #, c-format |
| msgid "programs: %s\n" |
| msgstr "праграмы: %s\n" |
| |
| #: gcc.c:6654 |
| #, c-format |
| msgid "libraries: %s\n" |
| msgstr "бібліятэкі: %s\n" |
| |
| #: gcc.c:6738 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "For bug reporting instructions, please see:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" |
| |
| #: gcc.c:6754 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6757 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 |
| msgid "(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6758 java/jcf-dump.c:1231 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
| "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6775 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "libraries: %s\n" |
| msgid "Target: %s\n" |
| msgstr "бібліятэкі: %s\n" |
| |
| #: gcc.c:6776 |
| #, c-format |
| msgid "Configured with: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6790 |
| #, c-format |
| msgid "Thread model: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6801 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "gcc version %s\n" |
| msgid "gcc version %s %s\n" |
| msgstr "версія gcc %s\n" |
| |
| #: gcc.c:6804 |
| #, c-format |
| msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:7058 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Linker options\n" |
| "==============\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:7059 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:8276 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Assembler options\n" |
| "=================\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:8277 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:461 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:462 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Print code coverage information.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:463 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" |
| msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" |
| |
| #: gcov.c:464 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" |
| msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" |
| |
| #: gcov.c:465 |
| #, c-format |
| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:466 |
| #, c-format |
| msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:467 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" |
| " rather than percentages\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:469 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" |
| msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" |
| |
| #: gcov.c:470 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" |
| " source files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:472 |
| #, c-format |
| msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:473 |
| #, c-format |
| msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:474 |
| #, c-format |
| msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:475 |
| #, c-format |
| msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:476 |
| #, c-format |
| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:477 |
| #, c-format |
| msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:478 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid " --help Display this information\n" |
| msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" |
| msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" |
| |
| #: gcov.c:479 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "For bug reporting instructions, please see:\n" |
| "%s.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" |
| |
| #: gcov.c:489 |
| #, c-format |
| msgid "gcov %s%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:493 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "This is free software; see the source for copying conditions.\n" |
| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" |
| "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:678 gcov.c:741 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid ":\n" |
| msgid "\n" |
| msgstr ":\n" |
| |
| #: gcov.c:723 |
| #, c-format |
| msgid "Creating '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:726 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "error writing to %s" |
| msgid "Error writing output file '%s'\n" |
| msgstr "памылка запісу ў %s" |
| |
| #: gcov.c:731 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "Could not open data file %s.\n" |
| msgid "Could not open output file '%s'\n" |
| msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n" |
| |
| #: gcov.c:737 |
| #, c-format |
| msgid "Removing '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:979 |
| #, c-format |
| msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:984 |
| #, c-format |
| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1009 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "can't open output file `%s'" |
| msgid "%s:cannot open notes file\n" |
| msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'" |
| |
| #: gcov.c:1015 |
| #, c-format |
| msgid "%s:not a gcov notes file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1028 |
| #, c-format |
| msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1068 |
| #, c-format |
| msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1199 |
| #, c-format |
| msgid "%s:corrupted\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1206 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "not found\n" |
| msgid "%s:no functions found\n" |
| msgstr "не знойдзена\n" |
| |
| #: gcov.c:1225 |
| #, c-format |
| msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1232 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "Could not open data file %s.\n" |
| msgid "%s:not a gcov data file\n" |
| msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n" |
| |
| #: gcov.c:1245 |
| #, c-format |
| msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1251 |
| #, c-format |
| msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1286 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In function `%s':" |
| msgid "%s:unknown function '%u'\n" |
| msgstr "у функцыі \"%s\":" |
| |
| #: gcov.c:1300 |
| #, c-format |
| msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1319 |
| #, c-format |
| msgid "%s:overflowed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1365 |
| #, c-format |
| msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1370 |
| #, c-format |
| msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1378 |
| #, c-format |
| msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1586 |
| #, c-format |
| msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1694 |
| #, c-format |
| msgid "Lines executed:%s of %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1697 |
| #, c-format |
| msgid "No executable lines\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1705 |
| #, c-format |
| msgid "%s '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1712 |
| #, c-format |
| msgid "Branches executed:%s of %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1716 |
| #, c-format |
| msgid "Taken at least once:%s of %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1722 |
| #, c-format |
| msgid "No branches\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1724 |
| #, c-format |
| msgid "Calls executed:%s of %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1728 |
| #, c-format |
| msgid "No calls\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1976 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "" |
| #| "\n" |
| #| " Options for %s:\n" |
| msgid "%s:no lines for '%s'\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Выбары для %s:\n" |
| |
| #: gcov.c:2170 |
| #, c-format |
| msgid "call %2d returned %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:2175 |
| #, c-format |
| msgid "call %2d never executed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:2180 |
| #, c-format |
| msgid "branch %2d taken %s%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:2185 |
| #, c-format |
| msgid "branch %2d never executed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:2190 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unconditional %2d taken %s\n" |
| msgstr "невядомая назва рэгістра: %s\n" |
| |
| #: gcov.c:2193 |
| #, c-format |
| msgid "unconditional %2d never executed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:2258 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "cannot find source %s" |
| msgid "Cannot open source file %s\n" |
| msgstr "не магу знайсці крыніцу %s" |
| |
| #: gcse.c:2647 |
| msgid "PRE disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcse.c:3576 |
| msgid "GCSE disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:156 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" |
| msgstr "" |
| |
| #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a |
| #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of |
| #. fatal. |
| #: gengtype-state.c:171 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:176 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d: Invalid state file; " |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:701 |
| #, c-format |
| msgid "Option tag unknown" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:756 |
| #, c-format |
| msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:771 |
| #, c-format |
| msgid "Unexpected type in write_state_string_type" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:1193 |
| #, c-format |
| msgid "failed to write state trailer [%s]" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:1219 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" |
| msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" |
| msgstr "%s: немагчыма адчыніць файл `%s' для чытаньня: %s\n" |
| |
| #: gengtype-state.c:1249 |
| #, c-format |
| msgid "output error when writing state file %s [%s]" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:1252 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "can't close input file %s" |
| msgid "failed to close state file %s [%s]" |
| msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s" |
| |
| #: gengtype-state.c:1255 |
| #, c-format |
| msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:2527 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" |
| msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" |
| msgstr "%s: немагчыма адчыніць файл `%s' для чытаньня: %s\n" |
| |
| #: gengtype-state.c:2565 |
| #, c-format |
| msgid "failed to close read state file %s [%s]" |
| msgstr "" |
| |
| #: incpath.c:74 |
| #, c-format |
| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: incpath.c:77 |
| #, c-format |
| msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: incpath.c:81 |
| #, c-format |
| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: incpath.c:363 |
| #, c-format |
| msgid "#include \"...\" search starts here:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: incpath.c:367 |
| #, c-format |
| msgid "#include <...> search starts here:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: incpath.c:372 |
| #, c-format |
| msgid "End of search list.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: input.c:85 cp/error.c:1112 |
| msgid "<built-in>" |
| msgstr "" |
| |
| #. Opening quotation mark. |
| #: intl.c:62 |
| msgid "`" |
| msgstr "" |
| |
| #. Closing quotation mark. |
| #: intl.c:65 |
| msgid "'" |
| msgstr "" |
| |
| #: ipa-pure-const.c:151 |
| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: ipa-pure-const.c:152 |
| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" |
| msgstr "" |
| |
| #: langhooks.c:380 |
| msgid "At top level:" |
| msgstr "" |
| |
| #: langhooks.c:400 cp/error.c:3038 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "In member function %qs" |
| msgstr "у функцыі \"%s\":" |
| |
| #: langhooks.c:404 cp/error.c:3041 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In function `%s':" |
| msgid "In function %qs" |
| msgstr "у функцыі \"%s\":" |
| |
| #: langhooks.c:455 cp/error.c:2991 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In file included from %s:%d" |
| msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" |
| msgstr "У файле уключаным з %s:%d" |
| |
| #: langhooks.c:460 cp/error.c:2996 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In file included from %s:%d" |
| msgid " inlined from %qs at %s:%d" |
| msgstr "У файле уключаным з %s:%d" |
| |
| #: langhooks.c:466 cp/error.c:3002 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In file included from %s:%d" |
| msgid " inlined from %qs" |
| msgstr "У файле уключаным з %s:%d" |
| |
| #: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1924 |
| msgid "assuming that the loop is not infinite" |
| msgstr "" |
| |
| #: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1925 |
| msgid "cannot optimize possibly infinite loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1929 |
| msgid "assuming that the loop counter does not overflow" |
| msgstr "" |
| |
| #: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1930 |
| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" |
| msgstr "" |
| |
| #: lra-constraints.c:2824 reload.c:3879 |
| msgid "unable to generate reloads for:" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:183 |
| #, c-format |
| msgid "pex_init failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:214 |
| #, c-format |
| msgid "can't get program status" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:223 |
| #, c-format |
| msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:226 |
| #, c-format |
| msgid "%s terminated with signal %d [%s]" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1831 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s returned %d exit status" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:247 |
| #, c-format |
| msgid "deleting LTRANS file %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:269 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "unable to open file '%s'" |
| msgid "failed to open %s" |
| msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" |
| |
| #: lto-wrapper.c:274 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "cannot create temporary file" |
| msgid "could not write to temporary file %s" |
| msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" |
| |
| #: lto-wrapper.c:321 |
| #, c-format |
| msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:430 |
| #, c-format |
| msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:461 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:464 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:758 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "can't open %s" |
| msgid "fopen: %s" |
| msgstr "немагчыма адчыніць %s" |
| |
| #. What to print when a switch has no documentation. |
| #: opts.c:187 |
| msgid "This switch lacks documentation" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1015 |
| msgid "[default]" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1026 |
| msgid "[enabled]" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1026 |
| msgid "[disabled]" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1045 |
| #, c-format |
| msgid " No options with the desired characteristics were found\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1054 |
| #, c-format |
| msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1060 |
| #, c-format |
| msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1155 |
| msgid "The following options are target specific" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1158 |
| msgid "The following options control compiler warning messages" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1161 |
| msgid "The following options control optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1164 opts.c:1203 |
| msgid "The following options are language-independent" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1167 |
| msgid "The --param option recognizes the following as parameters" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1173 |
| msgid "The following options are specific to just the language " |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1175 |
| msgid "The following options are supported by the language " |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1186 |
| msgid "The following options are not documented" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1188 |
| msgid "The following options take separate arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1190 |
| msgid "The following options take joined arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1201 |
| msgid "The following options are language-related" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:2078 |
| msgid "enabled by default" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:781 |
| msgid "Event" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:781 |
| msgid "Plugins" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:813 |
| #, c-format |
| msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload1.c:2123 |
| msgid "this is the insn:" |
| msgstr "" |
| |
| #. It's the compiler's fault. |
| #: reload1.c:6095 |
| #, fuzzy |
| msgid "could not find a spill register" |
| msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" |
| |
| #. It's the compiler's fault. |
| #: reload1.c:7942 |
| msgid "VOIDmode on an output" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload1.c:8703 |
| msgid "failure trying to reload:" |
| msgstr "" |
| |
| #: rtl-error.c:117 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognizable insn:" |
| msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" |
| |
| #: rtl-error.c:119 |
| msgid "insn does not satisfy its constraints:" |
| msgstr "" |
| |
| #: targhooks.c:1484 |
| #, c-format |
| msgid "created and used with differing settings of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: targhooks.c:1486 |
| msgid "out of memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: targhooks.c:1501 |
| msgid "created and used with different settings of -fpic" |
| msgstr "" |
| |
| #: targhooks.c:1503 |
| msgid "created and used with different settings of -fpie" |
| msgstr "" |
| |
| #: tlink.c:389 |
| #, c-format |
| msgid "collect: reading %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: tlink.c:545 |
| #, c-format |
| msgid "collect: recompiling %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: tlink.c:629 |
| #, c-format |
| msgid "collect: tweaking %s in %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: tlink.c:845 |
| #, c-format |
| msgid "collect: relinking\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:328 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "internal error" |
| msgid "unrecoverable error" |
| msgstr "унутраная памылка" |
| |
| #: toplev.c:682 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "" |
| #| "%s%s%s version %s (%s)\n" |
| #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" |
| #| "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" |
| msgid "" |
| "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" |
| "%s\tcompiled by GNU C version %s, " |
| msgstr "" |
| "%s%s%s версія %s (%s)\n" |
| "%s\tзкампілявана GNU C версія %s.\n" |
| "%s%s%s версія %s (%s) зкампілявана CC.\n" |
| |
| #: toplev.c:684 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:688 |
| #, c-format |
| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:690 |
| #, c-format |
| msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:692 |
| #, c-format |
| msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:852 |
| msgid "options passed: " |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:880 |
| msgid "options enabled: " |
| msgstr "выбары ўключаны:" |
| |
| #: tree-diagnostic.c:295 c-family/c-pretty-print.c:423 c/c-decl.c:4730 |
| #: c/c-typeck.c:5873 cp/error.c:654 cp/error.c:938 |
| msgid "<anonymous>" |
| msgstr "" |
| |
| #. Function has not be considered for inlining. This is the code for |
| #. functions that have not been rejected for inlining yet. |
| #: cif-code.def:38 |
| #, fuzzy |
| msgid "function not considered for inlining" |
| msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" |
| |
| #. Inlining failed owing to unavailable function body. |
| #: cif-code.def:41 |
| msgid "function body not available" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:45 |
| msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #. Function is not inlinable. |
| #: cif-code.def:49 |
| msgid "function not inlinable" |
| msgstr "" |
| |
| #. Function is not overwritable. |
| #: cif-code.def:52 |
| msgid "function body can be overwritten at link time" |
| msgstr "" |
| |
| #. Function is not an inlining candidate. |
| #: cif-code.def:55 |
| msgid "function not inline candidate" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:59 |
| msgid "--param large-function-growth limit reached" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:61 |
| msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:63 |
| msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:65 |
| msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:67 |
| msgid "--param inline-unit-growth limit reached" |
| msgstr "" |
| |
| #. Recursive inlining. |
| #: cif-code.def:70 |
| msgid "recursive inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #. Call is unlikely. |
| #: cif-code.def:73 |
| msgid "call is unlikely and code size would grow" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:77 |
| msgid "function not declared inline and code size would grow" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:81 |
| msgid "optimizing for size and code size would grow" |
| msgstr "" |
| |
| #. Caller and callee disagree on the arguments. |
| #: cif-code.def:84 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "no arguments" |
| msgid "mismatched arguments" |
| msgstr "няма аргументаў" |
| |
| #: cif-code.def:88 |
| msgid "originally indirect function call not considered for inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:92 |
| msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" |
| msgstr "" |
| |
| #. We can't inline different EH personalities together. |
| #: cif-code.def:95 |
| msgid "exception handling personality mismatch" |
| msgstr "" |
| |
| #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the |
| #. caller cannot. |
| #: cif-code.def:99 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Enable exception handling" |
| msgid "non-call exception handling mismatch" |
| msgstr "Уключыць апрацоўку выключэньняў" |
| |
| #. We can't inline because of mismatched target specific options. |
| #: cif-code.def:102 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "" |
| #| "\n" |
| #| "Language specific options:\n" |
| msgid "target specific option mismatch" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Выбары, спецыфічныя для мовы:\n" |
| |
| #. We can't inline because of mismatched optimization levels. |
| #: cif-code.def:105 |
| msgid "optimization level attribute mismatch" |
| msgstr "" |
| |
| #. The remainder are real diagnostic types. |
| #: diagnostic.def:33 |
| #, fuzzy |
| msgid "fatal error: " |
| msgstr "Унутраная памылка: %s" |
| |
| #: diagnostic.def:34 |
| #, fuzzy |
| msgid "internal compiler error: " |
| msgstr "Унутраная памылка: %s" |
| |
| #: diagnostic.def:35 |
| msgid "error: " |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.def:36 |
| msgid "sorry, unimplemented: " |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.def:37 |
| msgid "warning: " |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.def:38 |
| msgid "anachronism: " |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.def:39 |
| msgid "note: " |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.def:40 |
| msgid "debug: " |
| msgstr "" |
| |
| #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the |
| #. prefix does not matter. |
| #: diagnostic.def:43 |
| msgid "pedwarn: " |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.def:44 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "parse error" |
| msgid "permerror: " |
| msgstr "граматычная памылка" |
| |
| #: params.def:44 |
| msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:49 |
| msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:66 |
| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:78 |
| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:83 |
| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:88 |
| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:93 |
| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:98 |
| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:103 |
| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:111 |
| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:117 |
| msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:123 |
| msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:130 |
| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:136 |
| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:147 |
| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:158 |
| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:168 |
| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:175 |
| msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:180 |
| msgid "The size of function body to be considered large" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:184 |
| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:188 |
| msgid "The size of translation unit to be considered large" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:192 |
| msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:196 |
| msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:200 |
| msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:204 |
| msgid "The size of stack frame to be considered large" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:208 |
| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:215 |
| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:222 |
| msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:233 |
| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:240 |
| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:248 |
| msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:254 |
| msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:262 |
| msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:274 |
| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:280 |
| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:285 |
| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:290 |
| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:295 |
| msgid "The maximum number of peelings of a single loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:300 |
| msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:305 |
| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:310 |
| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:315 |
| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:320 |
| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:326 |
| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:331 |
| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:338 |
| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:344 |
| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:350 |
| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:355 |
| msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:359 |
| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:363 |
| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:368 |
| msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:373 |
| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:378 |
| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:383 |
| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:399 |
| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:403 |
| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:407 |
| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:411 |
| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:415 |
| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:419 |
| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:423 |
| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:429 |
| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:435 |
| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:441 |
| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:447 |
| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:453 |
| msgid "The maximum length of path considered in cse" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:457 |
| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:464 |
| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:473 |
| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:481 |
| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:489 |
| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:494 |
| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:499 |
| msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:504 |
| msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:509 |
| msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:514 |
| msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:519 |
| msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:524 |
| msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:529 |
| msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:534 |
| msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:539 |
| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:544 |
| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:549 |
| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:562 |
| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:567 |
| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:575 |
| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:580 |
| msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:585 params.def:595 |
| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:590 params.def:600 |
| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:605 |
| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:610 |
| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:615 |
| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:620 |
| msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:625 |
| msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:630 |
| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:635 |
| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:640 |
| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:645 |
| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:650 |
| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:659 |
| msgid "The upper bound for sharing integer constants" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:664 |
| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:682 |
| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:691 |
| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:696 |
| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:702 |
| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:712 |
| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:719 |
| msgid "The number of prefetches that can run at the same time" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:726 |
| msgid "The size of L1 cache" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:733 |
| msgid "The size of L1 cache line" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:740 |
| msgid "The size of L2 cache" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:751 |
| msgid "Whether to use canonical types" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:756 |
| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:766 |
| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:777 |
| msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:782 |
| msgid "Max loops number for regional RA" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:787 |
| msgid "Max size of conflict table in MB" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:792 |
| msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:800 |
| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:808 |
| msgid "size of tiles for loop blocking" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:815 |
| msgid "maximum number of parameters in a SCoP" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:822 |
| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:828 |
| msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:835 |
| msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:841 |
| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:846 |
| msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:852 |
| msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:859 |
| msgid "Max. size of var tracking hash tables" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:867 |
| msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:875 |
| msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:882 |
| msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:887 |
| msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:893 |
| msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:900 |
| msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:906 |
| msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:912 |
| msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:918 |
| msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:926 |
| msgid "Number of partitions the program should be split to" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:931 |
| msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:938 |
| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:945 |
| msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:953 |
| msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:961 |
| msgid "Allow new data races on loads to be introduced" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:966 |
| msgid "Allow new data races on stores to be introduced" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:971 |
| msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:976 |
| msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:982 |
| msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:988 |
| msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:993 |
| msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:1000 |
| msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:1007 |
| msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:1013 |
| msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:345 |
| msgid "format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:346 |
| msgid "field width specifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:347 |
| msgid "field precision specifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "' ' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47 |
| msgid "the ' ' printf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520 |
| #: c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:48 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'+' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520 |
| #: config/i386/msformat-c.c:48 |
| msgid "the '+' printf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521 |
| #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:49 |
| #: config/i386/msformat-c.c:84 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'#' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521 |
| #: config/i386/msformat-c.c:49 |
| msgid "the '#' printf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:557 |
| #: config/i386/msformat-c.c:50 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'0' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:50 |
| msgid "the '0' printf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:556 |
| #: c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:51 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'-' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:51 |
| msgid "the '-' printf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:52 |
| #: config/i386/msformat-c.c:72 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "''' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:466 config/i386/msformat-c.c:52 |
| msgid "the ''' printf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'I' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:467 |
| msgid "the 'I' printf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:537 |
| #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:587 config/sol2-c.c:44 |
| #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70 |
| msgid "field width" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 config/sol2-c.c:44 |
| #: config/i386/msformat-c.c:53 |
| msgid "field width in printf format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523 |
| #: config/i386/msformat-c.c:54 |
| msgid "precision" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523 |
| #: config/i386/msformat-c.c:54 |
| msgid "precision in printf format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524 |
| #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:590 config/sol2-c.c:45 |
| #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71 |
| msgid "length modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524 |
| #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55 |
| msgid "length modifier in printf format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:522 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'q' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:522 |
| msgid "the 'q' diagnostic flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68 |
| msgid "assignment suppression" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68 |
| msgid "the assignment suppression scanf feature" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'a' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69 |
| msgid "the 'a' scanf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:536 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'m' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:536 |
| msgid "the 'm' scanf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:537 config/i386/msformat-c.c:70 |
| msgid "field width in scanf format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:71 |
| msgid "length modifier in scanf format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:72 |
| msgid "the ''' scanf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:540 |
| msgid "the 'I' scanf flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:555 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'_' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:555 |
| msgid "the '_' strftime flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:556 |
| msgid "the '-' strftime flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:557 |
| msgid "the '0' strftime flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:558 c-family/c-format.c:582 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'^' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:558 |
| msgid "the '^' strftime flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:84 |
| msgid "the '#' strftime flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:560 |
| msgid "field width in strftime format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:561 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`O' modifier" |
| msgid "'E' modifier" |
| msgstr "'O' мадыфікатар" |
| |
| #: c-family/c-format.c:561 |
| msgid "the 'E' strftime modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:562 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`O' modifier" |
| msgid "'O' modifier" |
| msgstr "'O' мадыфікатар" |
| |
| #: c-family/c-format.c:562 |
| msgid "the 'O' strftime modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:563 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`O' modifier" |
| msgid "the 'O' modifier" |
| msgstr "'O' мадыфікатар" |
| |
| #: c-family/c-format.c:581 |
| msgid "fill character" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:581 |
| msgid "fill character in strfmon format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:582 |
| msgid "the '^' strfmon flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:583 |
| msgid "the '+' strfmon flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:584 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'(' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:584 |
| msgid "the '(' strfmon flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:585 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`0' flag" |
| msgid "'!' flag" |
| msgstr "'0' флаг" |
| |
| #: c-family/c-format.c:585 |
| msgid "the '!' strfmon flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:586 |
| msgid "the '-' strfmon flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:587 |
| msgid "field width in strfmon format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:588 |
| msgid "left precision" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:588 |
| msgid "left precision in strfmon format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:589 |
| msgid "right precision" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:589 |
| msgid "right precision in strfmon format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:590 |
| msgid "length modifier in strfmon format" |
| msgstr "" |
| |
| #. Handle deferred options from command-line. |
| #: c-family/c-opts.c:1286 fortran/cpp.c:585 |
| msgid "<command-line>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:344 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "parse error" |
| msgid "<type-error>" |
| msgstr "граматычная памылка" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:383 |
| msgid "<unnamed-unsigned:" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:384 |
| msgid "<unnamed-signed:" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:387 |
| msgid "<unnamed-float:" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:390 |
| msgid "<unnamed-fixed:" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:405 |
| msgid "<typedef-error>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:418 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "syntax error" |
| msgid "<tag-error>" |
| msgstr "сінтаксічная памылка" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:1228 |
| msgid "<erroneous-expression>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:152 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "return" |
| msgid "<return-value>" |
| msgstr "вяртанне" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2764 |
| msgid "<unknown>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3225 config/aarch64/aarch64.c:3241 |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3254 config/aarch64/aarch64.c:3266 |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3277 config/aarch64/aarch64.c:3288 |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3298 config/aarch64/aarch64.c:3313 |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3332 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand for '%%%c'" |
| msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3348 config/aarch64/aarch64.c:3361 |
| #, c-format |
| msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18223 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing operand" |
| msgstr "прапушчан ініцыялізатар" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3462 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid constant" |
| msgstr "Нерэчаісны выбар %s" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3465 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%d operand" |
| msgid "invalid operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%d аперанд" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3545 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand prefix '%%%c'" |
| msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5065 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%H value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%H" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5086 config/bfin/bfin.c:1426 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%J value" |
| msgstr "дрэннае %%Q значэнне" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5116 config/ia64/ia64.c:5442 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%r value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%r" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5126 config/ia64/ia64.c:5396 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15113 config/xtensa/xtensa.c:2356 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%R value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%R" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5132 config/rs6000/rs6000.c:15033 |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2323 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%N value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%N" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5140 config/rs6000/rs6000.c:15061 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%P value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%P" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5148 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%h value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%h" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5156 config/xtensa/xtensa.c:2349 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%L value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%L" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:15015 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%m value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%m" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5203 config/rs6000/rs6000.c:15023 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%M value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%M" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5247 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%U value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%U" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5255 config/alpha/alpha.c:5266 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15121 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%s value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%v" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5277 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%C value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%C" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5314 config/rs6000/rs6000.c:14880 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%E value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%E" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5387 |
| #, c-format |
| msgid "unknown relocation unspec" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5348 config/cr16/cr16.c:1539 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15470 config/spu/spu.c:1447 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%xn code" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17578 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "predicated Thumb instruction" |
| msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17566 |
| #, c-format |
| msgid "predicated instruction in conditional sequence" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17697 config/arm/arm.c:17710 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unsupported operand for code '%c'" |
| msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17748 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%f operand" |
| msgid "invalid shift operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%f аперанд" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17805 config/arm/arm.c:17827 config/arm/arm.c:17837 |
| #: config/arm/arm.c:17847 config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17896 |
| #: config/arm/arm.c:17914 config/arm/arm.c:17939 config/arm/arm.c:17954 |
| #: config/arm/arm.c:17981 config/arm/arm.c:17988 config/arm/arm.c:18006 |
| #: config/arm/arm.c:18013 config/arm/arm.c:18021 config/arm/arm.c:18042 |
| #: config/arm/arm.c:18049 config/arm/arm.c:18174 config/arm/arm.c:18181 |
| #: config/arm/arm.c:18204 config/arm/arm.c:18211 config/bfin/bfin.c:1439 |
| #: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460 |
| #: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483 |
| #: config/bfin/bfin.c:1490 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand for code '%c'" |
| msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17909 |
| #, c-format |
| msgid "instruction never executed" |
| msgstr "" |
| |
| #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. |
| #: config/arm/arm.c:17930 |
| #, c-format |
| msgid "obsolete Maverick format code '%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:20988 |
| #, fuzzy |
| msgid "function parameters cannot have __fp16 type" |
| msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" |
| |
| #: config/arm/arm.c:20998 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "function does not return string type" |
| msgid "functions cannot return __fp16 type" |
| msgstr "функцыя не вяртае тып string" |
| |
| #: config/avr/avr.c:1966 |
| #, c-format |
| msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2120 |
| msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2160 config/avr/avr.c:2215 |
| msgid "bad address, not an I/O address:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2169 |
| msgid "bad address, not a constant:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2187 |
| msgid "bad address, not (reg+disp):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2194 |
| msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2205 |
| msgid "internal compiler error. Bad address:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2234 |
| #, c-format |
| msgid "Unsupported code '%c'for fixed-point:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2243 |
| msgid "internal compiler error. Unknown mode:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3787 config/avr/avr.c:4073 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid insn:" |
| msgstr "Нерэчаісны выбар %s" |
| |
| #: config/avr/avr.c:3242 config/avr/avr.c:3317 config/avr/avr.c:3360 |
| #: config/avr/avr.c:3379 config/avr/avr.c:3470 config/avr/avr.c:3639 |
| #: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3966 config/avr/avr.c:4102 |
| #: config/avr/avr.c:4193 config/avr/avr.c:4315 |
| msgid "incorrect insn:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:3394 config/avr/avr.c:3555 config/avr/avr.c:3710 |
| #: config/avr/avr.c:3919 config/avr/avr.c:4012 config/avr/avr.c:4249 |
| #: config/avr/avr.c:4370 |
| msgid "unknown move insn:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:4795 |
| msgid "bad shift insn:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:4903 config/avr/avr.c:5384 config/avr/avr.c:5799 |
| msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:7071 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "unsupported version" |
| msgid "unsupported fixed-point conversion" |
| msgstr "непадтрымліваемая версія" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:1388 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%j value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:1581 config/c6x/c6x.c:2290 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%c operand" |
| msgid "invalid const_double operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" |
| |
| #: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313 |
| #: fold-const.c:270 gcc.c:4712 gcc.c:4726 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 |
| #: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1933 tree-vrp.c:6783 |
| #: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287 |
| #: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:631 |
| msgid "unexpected index-type in cris_print_index" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:648 |
| msgid "unexpected base-type in cris_print_base" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:712 |
| msgid "invalid operand for 'b' modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:729 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand for 'o' modifier" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/cris/cris.c:748 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand for 'O' modifier" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/cris/cris.c:781 |
| msgid "invalid operand for 'p' modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:820 |
| msgid "invalid operand for 'z' modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918 |
| msgid "invalid operand for 'H' modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:894 |
| msgid "bad register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:938 |
| msgid "invalid operand for 'e' modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:955 |
| msgid "invalid operand for 'm' modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:980 |
| msgid "invalid operand for 'A' modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1050 |
| msgid "invalid operand for 'D' modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1064 |
| msgid "invalid operand for 'T' modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1084 config/moxie/moxie.c:181 |
| msgid "invalid operand modifier letter" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1141 |
| msgid "unexpected multiplicative operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1161 config/moxie/moxie.c:206 |
| msgid "unexpected operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1200 config/cris/cris.c:1210 |
| msgid "unrecognized address" |
| msgstr "нераспазнаны адрас" |
| |
| #: config/cris/cris.c:2506 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized supposed constant" |
| msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" |
| |
| #: config/cris/cris.c:2912 config/cris/cris.c:2976 |
| msgid "unexpected side-effects in address" |
| msgstr "" |
| |
| #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, |
| #. right? |
| #: config/cris/cris.c:3818 |
| msgid "unidentifiable call op" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:3870 |
| #, c-format |
| msgid "PIC register isn't set up" |
| msgstr "" |
| |
| #. Unknown flag. |
| #. Undocumented flag. |
| #: config/epiphany/epiphany.c:1204 config/m32r/m32r.c:2216 |
| #: config/sparc/sparc.c:8569 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand output code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:502 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:526 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:546 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:567 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:575 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:592 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:599 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:616 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unknown code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:644 config/fr30/fr30.c:653 config/fr30/fr30.c:664 |
| #: config/fr30/fr30.c:677 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2535 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2546 |
| msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604 |
| #: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2716 |
| #, c-format |
| msgid "bad condition code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2792 |
| msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2853 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2861 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2877 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2891 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2939 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2952 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2973 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2991 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:3011 |
| msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:3042 |
| msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:3047 |
| msgid "frv_print_operand: unknown code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:4454 |
| msgid "bad output_move_single operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:4581 |
| msgid "bad output_move_double operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:4723 |
| msgid "bad output_condmove_single operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:13462 |
| #, c-format |
| msgid "invalid UNSPEC as operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14164 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand size for operand code 'O'" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14199 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand size for operand code 'z'" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14269 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14274 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14349 |
| #, c-format |
| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14422 |
| #, c-format |
| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14439 |
| #, c-format |
| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14452 |
| #, c-format |
| msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14488 |
| #, c-format |
| msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14561 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand code '%c'" |
| msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14616 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%c operand" |
| msgid "invalid constraints for operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" |
| |
| #: config/i386/i386.c:23976 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown insn mode" |
| msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" |
| |
| #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:249 |
| msgid "Use native (MS) bitfield layout" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386-interix.h:78 |
| msgid "Use gcc default bitfield layout" |
| msgstr "" |
| |
| #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. |
| #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. |
| #: config/i386/xm-djgpp.h:60 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable DJGPP not defined" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/xm-djgpp.h:62 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/xm-djgpp.h:65 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:5324 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%xn code" |
| msgid "invalid %%G mode" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:5494 |
| #, c-format |
| msgid "ia64_print_operand: unknown code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:11051 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg" |
| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" |
| msgstr "нерэчаісны рэжым для gen_tst_reg" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:11054 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:11067 config/ia64/ia64.c:11078 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5205 |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4695 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%P operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/rs6000/rs6000.c:15051 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%p value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:3197 |
| #, c-format |
| msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lm32/lm32.c:521 |
| #, c-format |
| msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lm32/lm32.c:591 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid %%d operand" |
| msgid "bad operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%d аперанд" |
| |
| #: config/lm32/lm32.c:603 |
| msgid "can't use non gp relative absolute address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lm32/lm32.c:607 |
| msgid "invalid addressing mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2065 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to %%s code" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2072 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to %%p code" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2095 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to %%R code" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2118 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to %%H/%%L code" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2127 |
| msgid "bad insn for 'A'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2174 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to %%T/%%B code" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2189 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to %%U code" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2197 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to %%N code" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2230 |
| msgid "pre-increment address is not a register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2237 |
| msgid "pre-decrement address is not a register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2244 |
| msgid "post-increment address is not a register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2320 config/m32r/m32r.c:2335 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:25129 |
| msgid "bad address" |
| msgstr "дрэнны адрас" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2340 |
| #, fuzzy |
| msgid "lo_sum not of register" |
| msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3234 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%xn code" |
| msgid "invalid %%L code" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1760 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "unknown escape sequence '\\%c'" |
| msgid "unknown punctuation '%c'" |
| msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1769 |
| #, c-format |
| msgid "null pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1804 |
| #, c-format |
| msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1833 |
| #, c-format |
| msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1853 config/microblaze/microblaze.c:2014 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid address" |
| msgid "insn contains an invalid address !" |
| msgstr "нерэчаісны адрас" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1867 config/microblaze/microblaze.c:2054 |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2443 |
| msgid "invalid address" |
| msgstr "нерэчаісны адрас" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1966 |
| #, c-format |
| msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:7926 config/mips/mips.c:7947 config/mips/mips.c:8068 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" |
| msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" |
| |
| #: config/mips/mips.c:8005 config/mips/mips.c:8012 config/mips/mips.c:8019 |
| #: config/mips/mips.c:8026 config/mips/mips.c:8086 config/mips/mips.c:8100 |
| #: config/mips/mips.c:8118 config/mips/mips.c:8127 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid use of `%D'" |
| msgid "invalid use of '%%%c'" |
| msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%D'" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1676 |
| msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1625 |
| msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1644 |
| msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1654 |
| msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" |
| msgstr "" |
| |
| #. We need the original here. |
| #: config/mmix/mmix.c:1738 |
| msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1794 |
| msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2671 |
| msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2678 |
| msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2682 |
| msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2746 |
| msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2662 |
| msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2921 |
| msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2967 config/picochip/picochip.c:2999 |
| msgid "Bad address, not (reg+disp):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:3013 |
| msgid "Bad address, not register:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rl78/rl78.c:1219 config/rl78/rl78.c:1258 |
| #, c-format |
| msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/host-darwin.c:94 |
| #, c-format |
| msgid "Out of stack space.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/host-darwin.c:115 |
| #, c-format |
| msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2614 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Use hardware floating point" |
| msgid "-mvsx requires hardware floating point" |
| msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\"" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2619 |
| msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2624 |
| msgid "-mvsx used with little endian code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2626 |
| msgid "-mvsx needs indexed addressing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2631 |
| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2633 |
| msgid "-mno-altivec disables vsx" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:7389 |
| msgid "bad move" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14889 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%f value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14898 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%F value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14907 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%G value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14942 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%j code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14952 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%J code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14962 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%k value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14977 config/xtensa/xtensa.c:2342 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%K value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15041 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%O value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%O" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15088 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%q value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15131 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%S value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15171 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%T value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15181 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%u value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15190 config/xtensa/xtensa.c:2312 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%v value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15272 config/xtensa/xtensa.c:2363 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%x/X value" |
| msgid "invalid %%x value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15418 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" |
| msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:27601 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "too few arguments to function" |
| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" |
| msgstr "не хапае аргументаў у функцыі" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5354 |
| #, c-format |
| msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5365 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot decompose address" |
| msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5431 |
| #, c-format |
| msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5452 |
| #, c-format |
| msgid "invalid reference for 'J' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5466 |
| #, c-format |
| msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5477 |
| #, c-format |
| msgid "invalid address for 'O' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5495 |
| #, c-format |
| msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5506 |
| #, c-format |
| msgid "invalid address for 'R' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5524 |
| #, c-format |
| msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5534 |
| #, c-format |
| msgid "invalid address for 'S' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5555 |
| #, c-format |
| msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5566 |
| #, c-format |
| msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5641 config/s390/s390.c:5661 |
| #, c-format |
| msgid "invalid constant for output modifier '%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5658 |
| #, c-format |
| msgid "invalid constant - try using an output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5668 |
| #, c-format |
| msgid "invalid expression - try using an output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5671 |
| #, c-format |
| msgid "invalid expression for output modifier '%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/score/score.c:1314 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand for code: '%c'" |
| msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" |
| |
| #: config/sh/sh.c:1204 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to %%R" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/sh/sh.c:1231 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to %%S" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9775 |
| msgid "created and used with different architectures / ABIs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9777 |
| msgid "created and used with different ABIs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9779 |
| msgid "created and used with different endianness" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8393 config/sparc/sparc.c:8399 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%Y operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%Y аперанд" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8469 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%A operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%A аперанд" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8479 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%B operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%B аперанд" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4988 |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4498 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%C operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%C аперанд" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5021 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%D operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%D аперанд" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8541 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%f operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%f аперанд" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8555 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%s operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8609 |
| #, c-format |
| msgid "long long constant not a valid immediate operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8612 |
| #, c-format |
| msgid "floating point constant not a valid immediate operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1729 config/stormy16/stormy16.c:1800 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'B' operand is not constant" |
| msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1756 |
| #, c-format |
| msgid "'B' operand has multiple bits set" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1782 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'o' operand is not constant" |
| msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1814 |
| #, c-format |
| msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:4973 config/tilepro/tilepro.c:4483 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%c operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5004 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%d operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%d аперанд" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5101 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%H specifier" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5143 config/tilepro/tilepro.c:4512 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%h operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5155 config/tilepro/tilepro.c:4576 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%I operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5169 config/tilepro/tilepro.c:4590 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%i operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5192 config/tilepro/tilepro.c:4613 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%j operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5223 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%c operand" |
| msgid "invalid %%%c operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5238 config/tilepro/tilepro.c:4727 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%N operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5282 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand for 'r' specifier" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5307 config/tilepro/tilepro.c:4809 |
| #, c-format |
| msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4548 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%H operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4652 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%L operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4712 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%M operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4755 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%t operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4762 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%t operand '" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4783 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%r operand" |
| msgstr "нерэчаісны %%-код" |
| |
| #: config/v850/v850.c:292 |
| msgid "const_double_split got a bad insn:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.c:896 |
| msgid "output_move_single:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/vax.c:457 |
| #, c-format |
| msgid "symbol used with both base and indexed registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/vax.c:466 |
| #, c-format |
| msgid "symbol with offset used in PIC mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/vax.c:554 |
| #, c-format |
| msgid "symbol used as immediate operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/vax.c:1579 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal operand detected" |
| msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:765 config/xtensa/xtensa.c:797 |
| #: config/xtensa/xtensa.c:806 |
| msgid "bad test" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2300 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%D value" |
| msgstr "дрэннае %%Q значэнне" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2337 |
| msgid "invalid mask" |
| msgstr "нерэчаісная маска" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2370 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%Q value" |
| msgid "invalid %%d value" |
| msgstr "дрэннае %%Q значэнне" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%x/X value" |
| msgid "invalid %%t/%%b value" |
| msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2468 |
| #, fuzzy |
| msgid "no register in address" |
| msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2476 |
| msgid "address offset not a constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-objc-common.c:172 |
| msgid "({anonymous})" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23010 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected end of line" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:1794 c/c-parser.c:1808 c/c-parser.c:4123 c/c-parser.c:4576 |
| #: c/c-parser.c:4837 c/c-parser.c:4995 c/c-parser.c:5012 c/c-parser.c:5177 |
| #: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470 |
| #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532 |
| #: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979 |
| #: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22423 |
| #: cp/parser.c:22956 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<;%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2438 c/c-parser.c:2729 c/c-parser.c:2794 |
| #: c/c-parser.c:3412 c/c-parser.c:3524 c/c-parser.c:3529 c/c-parser.c:4620 |
| #: c/c-parser.c:4753 c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:5113 c/c-parser.c:5236 |
| #: c/c-parser.c:6381 c/c-parser.c:6419 c/c-parser.c:6544 c/c-parser.c:6688 |
| #: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014 |
| #: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065 |
| #: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766 |
| #: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20794 cp/parser.c:22959 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<(%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555 |
| #: cp/parser.c:22421 cp/parser.c:22974 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<,%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:1864 c/c-parser.c:2453 c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:2804 |
| #: c/c-parser.c:3012 c/c-parser.c:3176 c/c-parser.c:3238 c/c-parser.c:3290 |
| #: c/c-parser.c:3419 c/c-parser.c:3606 c/c-parser.c:3617 c/c-parser.c:3626 |
| #: c/c-parser.c:4623 c/c-parser.c:4757 c/c-parser.c:5036 c/c-parser.c:5171 |
| #: c/c-parser.c:5244 c/c-parser.c:5795 c/c-parser.c:5993 c/c-parser.c:6067 |
| #: c/c-parser.c:6148 c/c-parser.c:6326 c/c-parser.c:6344 c/c-parser.c:6365 |
| #: c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6499 c/c-parser.c:6568 c/c-parser.c:6696 |
| #: c/c-parser.c:6719 c/c-parser.c:6740 c/c-parser.c:6897 c/c-parser.c:7200 |
| #: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018 |
| #: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943 |
| #: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870 |
| #: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20816 |
| #: cp/parser.c:23004 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228 |
| #: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678 |
| #: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22968 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<]%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:3271 |
| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22962 cp/parser.c:24780 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<}%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318 |
| #: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14644 cp/parser.c:22965 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<{%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469 |
| #: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198 |
| #: cp/parser.c:22998 cp/parser.c:24001 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<:%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22892 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<while%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:6279 |
| msgid "expected %<.%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24564 |
| #: cp/parser.c:24638 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<@end%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22983 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<>%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23007 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<,%> or %<)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968 |
| #: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22986 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<=%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27421 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22971 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<[%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6516 |
| msgid "(anonymous)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:8680 |
| msgid "candidate 1:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:8681 |
| msgid "candidate 2:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cxx-pretty-print.c:171 objc/objc-act.c:6176 |
| msgid "<unnamed>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cxx-pretty-print.c:2149 |
| #, fuzzy |
| msgid "template-parameter-" |
| msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" |
| |
| #: cp/decl2.c:729 |
| msgid "candidates are: %+#D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:731 |
| msgid "candidate is: %+#D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:301 |
| msgid "<missing>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:391 |
| msgid "<brace-enclosed initializer list>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:393 |
| msgid "<unresolved overloaded function type>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:553 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "parse error" |
| msgid "<type error>" |
| msgstr "граматычная памылка" |
| |
| #: cp/error.c:656 |
| #, c-format |
| msgid "<anonymous %s>" |
| msgstr "" |
| |
| #. A lambda's "type" is essentially its signature. |
| #: cp/error.c:661 |
| msgid "<lambda" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:791 |
| msgid "<typeprefixerror>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:905 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "(static initializers for %s)" |
| msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" |
| |
| #: cp/error.c:907 |
| #, c-format |
| msgid "(static destructors for %s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1006 |
| msgid "vtable for " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1018 |
| msgid "<return value> " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1033 |
| msgid "{anonymous}" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1035 |
| #, fuzzy |
| msgid "(anonymous namespace)" |
| msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" |
| |
| #: cp/error.c:1133 |
| #, fuzzy |
| msgid "<template arguments error>" |
| msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" |
| |
| #: cp/error.c:1154 |
| msgid "<enumerator>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1194 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "declaration of `%#D'" |
| msgid "<declaration error>" |
| msgstr "абвяшчэньне `%#D'" |
| |
| #: cp/error.c:1445 cp/error.c:2855 |
| msgid "with" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1645 cp/error.c:1665 |
| #, fuzzy |
| msgid "<template parameter error>" |
| msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" |
| |
| #: cp/error.c:1791 |
| msgid "<statement>" |
| msgstr "" |
| |
| #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing |
| #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. |
| #: cp/error.c:1835 |
| msgid "<throw-expression>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:2354 |
| msgid "<unparsed>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:2504 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "parse error" |
| msgid "<expression error>" |
| msgstr "граматычная памылка" |
| |
| #: cp/error.c:2518 |
| msgid "<unknown operator>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:2807 |
| msgid "{unknown}" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:2922 |
| msgid "At global scope:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3028 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "In static member function %qs" |
| msgstr "у функцыі \"%s\":" |
| |
| #: cp/error.c:3030 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In construct" |
| msgid "In copy constructor %qs" |
| msgstr "У канструкцыі" |
| |
| #: cp/error.c:3032 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In construct" |
| msgid "In constructor %qs" |
| msgstr "У канструкцыі" |
| |
| #: cp/error.c:3034 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In construct" |
| msgid "In destructor %qs" |
| msgstr "У канструкцыі" |
| |
| #: cp/error.c:3036 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "In function" |
| msgid "In lambda function" |
| msgstr "У функцыі" |
| |
| #: cp/error.c:3056 |
| #, c-format |
| msgid "%s: In substitution of %qS:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3057 |
| #, fuzzy |
| msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" |
| msgstr "ініцыялізацыя" |
| |
| #: cp/error.c:3080 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d:%d: " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3083 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s:%d: warning: " |
| msgid "%s:%d: " |
| msgstr "%s:%d: увага: " |
| |
| #: cp/error.c:3091 |
| #, c-format |
| msgid "recursively required by substitution of %qS\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3092 |
| #, c-format |
| msgid "required by substitution of %qS\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3097 |
| msgid "recursively required from %q#D\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3098 |
| msgid "required from %q#D\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3105 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "called from here" |
| msgid "recursively required from here" |
| msgstr "выклікана адсюль" |
| |
| #: cp/error.c:3106 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "called from here" |
| msgid "required from here" |
| msgstr "выклікана адсюль" |
| |
| #: cp/error.c:3158 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3163 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3227 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3231 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:1751 |
| msgid "candidates are:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:17926 cp/call.c:3290 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "candidate is:" |
| msgid_plural "candidates are:" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: cp/rtti.c:537 |
| #, fuzzy |
| msgid "target is not pointer or reference to class" |
| msgstr "Не магу знайсці файл для класа %s." |
| |
| #: cp/rtti.c:542 |
| #, fuzzy |
| msgid "target is not pointer or reference to complete type" |
| msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" |
| |
| #: cp/rtti.c:548 |
| msgid "target is not pointer or reference" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:564 |
| msgid "source is not a pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:569 |
| msgid "source is not a pointer to class" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:574 |
| #, fuzzy |
| msgid "source is a pointer to incomplete type" |
| msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" |
| |
| #: cp/rtti.c:589 |
| msgid "source is not of class type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:594 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "`%s' has an incomplete type" |
| msgid "source is of incomplete class type" |
| msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" |
| |
| #: cp/rtti.c:607 |
| msgid "conversion casts away constness" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:765 |
| msgid "source type is not polymorphic" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5375 c/c-typeck.c:3484 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to unary minus" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5376 c/c-typeck.c:3471 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to unary plus" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5403 c/c-typeck.c:3510 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to bit-complement" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5410 c/c-typeck.c:3518 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to abs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5422 c/c-typeck.c:3530 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to conjugation" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5437 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "too many arguments to function" |
| msgid "in argument to unary !" |
| msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі" |
| |
| #: cp/typeck.c:5486 |
| msgid "no pre-increment operator for type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5488 |
| msgid "no post-increment operator for type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5490 |
| msgid "no pre-decrement operator for type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5492 |
| msgid "no post-decrement operator for type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:95 |
| msgid "Arithmetic OK at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:98 |
| msgid "Arithmetic overflow at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:101 |
| msgid "Arithmetic underflow at %L" |
| msgstr "" |
| |