blob: 6c0ffe17aec41602a965e37c21271d423a31f032 [file] [log] [blame]
# Georgian translation for cpplib.
# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 07:01+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: charset.cc:759
#, c-format
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr "%s-დან %s-ზე გადაყვანა iconv-ს მიერ მხარდაჭერილი არაა"
#: charset.cc:762
msgid "iconv_open"
msgstr "iconv_open"
#: charset.cc:772
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr "iconv-ის გარეშე. %s-დან %s-ზე გადაყვანა შეუძლებელია"
#: charset.cc:870
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr ""
#: charset.cc:887 charset.cc:2574
msgid "converting to execution character set"
msgstr "გაშვების სიმბოლოების ნაკრებში გადაყვანა"
#: charset.cc:893
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr ""
#: charset.cc:1549
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr ""
#: charset.cc:1553
msgid "C99's universal character names are incompatible with C90"
msgstr ""
#: charset.cc:1556
#, c-format
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr ""
#: charset.cc:1595
#, fuzzy
#| msgid "'?' without following ':'"
msgid "'\\N' not followed by '{'"
msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე"
#: charset.cc:1625
msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens"
msgstr ""
#: charset.cc:1632
#, fuzzy
#| msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgid "empty named universal character escape sequence"
msgstr "დაუსრულებელი უნივერსალური სიმბოლოს სახელი %.*s"
#: charset.cc:1637
#, fuzzy
#| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgid "named universal character escapes are only valid in C++23"
msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორში დაუშვებელია"
#: charset.cc:1657
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character; treating it as separate tokens"
msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა"
#: charset.cc:1663
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character"
msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა"
#: charset.cc:1673
#, c-format
msgid "did you mean \\N{%s}?"
msgstr ""
#: charset.cc:1691
#, c-format
msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
msgstr ""
#: charset.cc:1700
#, c-format
msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s"
msgstr ""
#: charset.cc:1708
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr "არსებობს _cpp_valid_ucn -ში, მაგრამ არა UCN"
#: charset.cc:1750
msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens"
msgstr ""
#: charset.cc:1757 charset.cc:2124 charset.cc:2227
msgid "empty delimited escape sequence"
msgstr ""
#: charset.cc:1761 charset.cc:2130 charset.cc:2233
msgid "delimited escape sequences are only valid in C++23"
msgstr ""
#: charset.cc:1775
#, c-format
msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
msgstr ""
#: charset.cc:1787
#, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr "დაუსრულებელი უნივერსალური სიმბოლოს სახელი %.*s"
#: charset.cc:1791
#, c-format
msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s"
msgstr ""
#: charset.cc:1806
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა"
#: charset.cc:1816 lex.cc:2082
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "\"$\" იდენტიფიკატორში ან რიცხვში"
#: charset.cc:1826
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორში დაუშვებელია"
#: charset.cc:1830
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორის დასაწყისში დაუშვებელია"
#: charset.cc:1837
#, c-format
msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
msgstr "%.*s UCS კოდის სივრცის გარეთაა"
#: charset.cc:1881 charset.cc:3037
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr ""
#: charset.cc:1888
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr ""
#: charset.cc:1952
#, c-format
msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr ""
#: charset.cc:1969
#, c-format
msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr ""
#: charset.cc:2091
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr ""
#: charset.cc:2138
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr ""
#: charset.cc:2144
#, c-format
msgid "'\\x{' not terminated with '}' after %.*s"
msgstr ""
#: charset.cc:2152
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "თექვსმეტობითი სპეციალური სიმბოლო დიაპაზონს გარეთაა"
#: charset.cc:2195
#, fuzzy
#| msgid "'?' without following ':'"
msgid "'\\o' not followed by '{'"
msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე"
#: charset.cc:2239
#, c-format
msgid "'\\o{' not terminated with '}' after %.*s"
msgstr ""
#: charset.cc:2248
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "რვაობით სპეციალური სიმბოლო დიაპაზონს გარეთაა"
#: charset.cc:2300 charset.cc:2310
#, c-format
msgid "numeric escape sequence in unevaluated string: '\\%c'"
msgstr ""
#: charset.cc:2338
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr ""
#: charset.cc:2345
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "არა-ISO-სტანდარტის სპეციალური მიმდევრობა, '\\%c'"
#: charset.cc:2353
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
msgstr "უცნობი სპეციალური მიმდევრობა: '\\%c'"
#: charset.cc:2363
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "უცნობი სპეციალური მიმდევრობა: '\\%s'"
#: charset.cc:2371
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr ""
#: charset.cc:2511
msgid "missing open quote"
msgstr "გამხსნელი ბრჭყალი აღმოჩენილი არაა"
#: charset.cc:2772
msgid "character not encodable in a single execution character code unit"
msgstr ""
#: charset.cc:2777
msgid "at least one character in a multi-character literal not encodable in a single execution character code unit"
msgstr ""
#: charset.cc:2795
#, c-format
msgid "multi-character literal with %ld characters exceeds 'int' size of %ld bytes"
msgstr ""
#: charset.cc:2799 charset.cc:2894
msgid "multi-character literal cannot have an encoding prefix"
msgstr ""
#: charset.cc:2802 charset.cc:2897
msgid "character not encodable in a single code unit"
msgstr ""
#: charset.cc:2806
msgid "multi-character character constant"
msgstr "მრავალსიმბოლოიანი სიმბოლური მუდმივა"
#: charset.cc:2938
msgid "empty character constant"
msgstr "ცარიელი სიმბოლური მუდმივა"
#: charset.cc:3122
#, c-format
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "%s-ის %s-ში გადაყვანის შეცდომა"
#: directives.cc:237 directives.cc:280
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "დამატებითი კოდები #%s დირექტივის ბოლოში"
#: directives.cc:387
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s GCC-ის გაფართოებაა"
#: directives.cc:394 directives.cc:2163 directives.cc:2202
#, c-format
msgid "#%s before C++23 is a GCC extension"
msgstr "#%s -ი C++23 -ის შემდეგ GCC -ის გაფართოებაა"
#: directives.cc:397 directives.cc:401 directives.cc:2167 directives.cc:2206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension"
msgid "#%s before C23 is a GCC extension"
msgstr "#%s -ი C++23 -ის შემდეგ GCC -ის გაფართოებაა"
#: directives.cc:407
#, c-format
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
msgstr "#%s GCC-ის მოძველებული გაფართოებაა"
#: directives.cc:420
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "რჩევა, ტრადიციულ C-ში არ გამოიყენოთ #elif"
#: directives.cc:423
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr ""
#: directives.cc:427
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr ""
#: directives.cc:453
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr ""
#: directives.cc:481
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "ხაზის დირექტივების სტილი GCC-ს გაფართოებაა"
#: directives.cc:556
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s; did you mean #%s?"
msgstr ""
#: directives.cc:562
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "არასწორი პრეპროცესორის დირექტივა #%s"
#: directives.cc:632
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
msgstr "\"%s\" -ს მაკროს სახელში ვერ გამოიყენებთ"
#: directives.cc:639
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr ""
#: directives.cc:642
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr ""
#: directives.cc:645
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "მაკროს სახელები იდენტიფიკატორებს უნდა წარმოადგენდნენ"
#: directives.cc:698 directives.cc:702
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის აღწერის გაუქმება"
#: directives.cc:759
msgid "missing terminating > character"
msgstr "დამაბოლოებელი > სიმბოლო აღმოჩენილი არაა"
#: directives.cc:818
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s მოელის \"FILENAME\"-ს ან <FILENAME>-ს"
#: directives.cc:864
#, c-format
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი #%s -ში"
#: directives.cc:873
#, c-format
msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
msgstr ""
#: directives.cc:918
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next კოდის ძირითად ფაილში"
#: directives.cc:944
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "არასწორი ალამი \"%s' ხაზის დირექტივაში"
#: directives.cc:1011
msgid "unexpected end of file after #line"
msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული #line-ის შემდეგ"
#: directives.cc:1014
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" #line-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა"
#: directives.cc:1020 directives.cc:1022
msgid "line number out of range"
msgstr "ხაზის ნომერი დიაპაზონს გარეთაა"
#: directives.cc:1035 directives.cc:1116
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "'%s' არასწორი ფაილის სახელია"
#: directives.cc:1076
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" #-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა"
#: directives.cc:1143
#, c-format
msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting"
msgstr ""
#: directives.cc:1221 directives.cc:1223 directives.cc:1225 directives.cc:1816
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: directives.cc:1249
#, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "#%s: არასწორი დირექტივა"
#: directives.cc:1312
#, c-format
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
msgstr ""
#: directives.cc:1321
#, c-format
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
msgstr ""
#: directives.cc:1339
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr ""
#: directives.cc:1342
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s უკვე რეგისტრირებულია"
#: directives.cc:1345
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s უკვე დარეგისტრირებულია"
#: directives.cc:1375
msgid "registering pragma with NULL handler"
msgstr ""
#: directives.cc:1592
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma ერთხელ მთავარ ფაილში"
#: directives.cc:1615
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
msgstr "არასწორი #pragma push_macro დირექტივა"
#: directives.cc:1672
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
msgstr "არასწორი #pragma pop_macro დირექტივა"
#: directives.cc:1727
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr ""
#: directives.cc:1736
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr ""
#: directives.cc:1758
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr ""
#: directives.cc:1783
#, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "წყაროს ფაილი %s ვერ ვიპოვე"
#: directives.cc:1787
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "მიმდინარე ფაილი ძველია, ვიდრე %s"
#: directives.cc:1811
#, c-format
msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive"
msgstr "არასწორი \"#pragma GCC %s\" დირექტივა"
#: directives.cc:2019
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr ""
#: directives.cc:2102
msgid "#else without #if"
msgstr "#else -ს #if -ი აკლია"
#: directives.cc:2107
msgid "#else after #else"
msgstr "#else-ი #else-ის შემდეგ"
#: directives.cc:2109 directives.cc:2143
msgid "the conditional began here"
msgstr "პირობა აქ იწყება"
#: directives.cc:2135
#, c-format
msgid "#%s without #if"
msgstr "#%s -ი #if -ის გარეშე"
#: directives.cc:2140
#, c-format
msgid "#%s after #else"
msgstr "#%s-ი #else -ის შემდეგ"
#: directives.cc:2242
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif -ი #if -ის გარეშე"
#: directives.cc:2318
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr ""
#: directives.cc:2336
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr ""
#: directives.cc:2348
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "პრედიკატის პასუხი ცარიელია"
#: directives.cc:2378
msgid "assertion without predicate"
msgstr "დამტკიცება პრედიკატის გარეშე"
#: directives.cc:2381
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "პრედიკატი იდენტიფიკატორი უნდა იყოს"
#: directives.cc:2463
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr ""
#: directives.cc:2781
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "დაუსრულებელი #%s"
#: errors.cc:335 errors.cc:350
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: errors.cc:348
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
#: expr.cc:667 expr.cc:784
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.cc:692
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr ""
#: expr.cc:705
msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.cc:708
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.cc:752
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr ""
#: expr.cc:763 expr.cc:830
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr ""
#: expr.cc:771
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.cc:777
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr ""
#: expr.cc:790 expr.cc:794
msgid "decimal float constants are a C23 feature"
msgstr ""
#: expr.cc:813
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr ""
#: expr.cc:838
msgid "use of C++11 long long integer constant"
msgstr ""
#: expr.cc:839
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr ""
#: expr.cc:853
msgid "use of C++23 %<size_t%> integer constant"
msgstr ""
#: expr.cc:854
msgid "use of C++23 %<make_signed_t<size_t>%> integer constant"
msgstr ""
#: expr.cc:864 expr.cc:875
msgid "ISO C does not support literal %<wb%> suffixes before C23"
msgstr ""
#: expr.cc:888
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.cc:895
msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension"
msgstr ""
#: expr.cc:897
msgid "binary constants are a C23 feature or GCC extension"
msgstr ""
#: expr.cc:902
msgid "binary constants are a C23 feature"
msgstr ""
#: expr.cc:998
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr ""
#: expr.cc:1029
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr ""
#: expr.cc:1124
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr ""
#: expr.cc:1131
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr ""
#: expr.cc:1139
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr ""
#: expr.cc:1152
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr ""
#: expr.cc:1197
msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
msgstr ""
#: expr.cc:1202
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr ""
#: expr.cc:1208
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr ""
#: expr.cc:1257
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0"
msgstr ""
#: expr.cc:1270
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr ""
#: expr.cc:1273
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""
#: expr.cc:1523
#, c-format
msgid "unbalanced stack in %s"
msgstr ""
#: expr.cc:1543
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "შეუძლებელი ოპერატორი '%u'"
#: expr.cc:1644
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "გამოსახულებას ')' აკლია"
#: expr.cc:1673
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე"
#: expr.cc:1683
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr ""
#: expr.cc:1688
msgid "missing '(' in expression"
msgstr ""
#: expr.cc:1720
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: expr.cc:1725
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
#: expr.cc:1984
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""
#: expr.cc:2082
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr ""
#: expr.cc:2218
msgid "division by zero in #if"
msgstr "ნულზე გაყოფა #if -ში"
#: files.cc:520
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr ""
#: files.cc:583
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr ""
#: files.cc:587
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""
#: files.cc:703
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s ბლოკური მოწყობილობაა"
#: files.cc:722
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s ძალიან დიდია"
#: files.cc:763
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s მოსალოდნელზე მოკლეა"
#: files.cc:1075
#, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr ""
#: files.cc:1598
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr ""
#: init.cc:638
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr ""
#: init.cc:642
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr ""
#: init.cc:649
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr ""
#: init.cc:652
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr ""
#: init.cc:656
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr ""
#: init.cc:660
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr ""
#: init.cc:665
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr ""
#: init.cc:669
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr ""
#: lex.cc:1132
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr ""
#: lex.cc:1137
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr ""
#: lex.cc:1153
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr ""
#: lex.cc:1161
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr ""
#: lex.cc:1610
msgid "end of bidirectional context"
msgstr ""
#: lex.cc:1651
msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control characters detected"
msgstr ""
#: lex.cc:1655
msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control character detected"
msgstr ""
#: lex.cc:1693
#, c-format
msgid "UTF-8 vs UCN mismatch when closing a context by \"%s\""
msgstr ""
#: lex.cc:1702
#, c-format
msgid "\"%s\" is closing an unopened context"
msgstr "\"%s\" გაუხსნელ კონტექსტს ხურავს"
#: lex.cc:1706
#, c-format
msgid "found problematic Unicode character \"%s\""
msgstr "აღმოჩენილია პრობლემატური უნიკოდის სიმბოლო \"%s\""
#: lex.cc:1736 lex.cc:1742
#, c-format
msgid "invalid UTF-8 character <%x>"
msgstr ""
#: lex.cc:1752 lex.cc:1758
#, c-format
msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x>"
msgstr ""
#: lex.cc:1768 lex.cc:1774
#, c-format
msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x>"
msgstr ""
#: lex.cc:1784 lex.cc:1790
#, c-format
msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x><%x>"
msgstr ""
#: lex.cc:1872
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "\"/*\" კომენტარში"
#: lex.cc:1976
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "%s პრეპროცესორის დირექტივაში"
#: lex.cc:1988
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "ნულოვანი შეტყობინებები გამოტოვებულია"
#: lex.cc:2049
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "`%.*s'-ი NFKC-ში არაა"
#: lex.cc:2052 lex.cc:2055
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "`%.*s' -ი NFC-ში არაა"
#: lex.cc:2144
msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20"
msgstr "__VA_OPT__ -ი C++20-მდე ხელმიუწვდომელია"
#: lex.cc:2147
#, fuzzy
#| msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20"
msgid "__VA_OPT__ is not available until C23"
msgstr "__VA_OPT__ -ი C++20-მდე ხელმიუწვდომელია"
#: lex.cc:2155
msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro"
msgstr ""
#: lex.cc:2172
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "მოწამლული \"%s\"-ის გამოყენების მცდელობა"
#: lex.cc:2177
msgid "poisoned here"
msgstr ""
#: lex.cc:2187
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"
msgstr ""
#: lex.cc:2191
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr ""
#: lex.cc:2203
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
msgstr ""
#: lex.cc:2372
msgid "adjacent digit separators"
msgstr "მოსაზღვრე ციფრის გამყოფები"
#: lex.cc:2521
msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
msgstr ""
#: lex.cc:2729
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr ""
#: lex.cc:2733
msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
msgstr ""
#: lex.cc:2737 lex.cc:5576
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr ""
#: lex.cc:2775 lex.cc:2798
msgid "unterminated raw string"
msgstr "დაუსრულებელი დაუმუშავებელი სტრიქონი"
#: lex.cc:2955
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr ""
#: lex.cc:2958
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "დამაბოლოებელი %c სიმბოლო აღმოჩენილი არაა"
#: lex.cc:2991
msgid "C++11 requires a space between string literal and macro"
msgstr ""
#: lex.cc:3584
msgid "module control-line cannot be in included file"
msgstr ""
#: lex.cc:3598
#, c-format
msgid "module control-line \"%s\" cannot be an object-like macro"
msgstr ""
#: lex.cc:4004 lex.cc:5409 traditional.cc:174
msgid "unterminated comment"
msgstr "დაუსრულებელი კომენტარი"
#: lex.cc:4018 lex.cc:4052
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr ""
#: lex.cc:4020 lex.cc:4031 lex.cc:4055
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr ""
#: lex.cc:4029
msgid "C++ style comments are incompatible with C90"
msgstr ""
#: lex.cc:4061
msgid "multi-line comment"
msgstr "მრავალხაზიანი კომენტარი"
#: lex.cc:4484
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "გაურკვეველი კოდი %s"
#: lex.cc:5564
#, c-format
msgid "raw string delimiter longer than %d characters"
msgstr ""
#: lex.cc:5634
msgid "unterminated literal"
msgstr "დაუსრულებელი ლიტერალი"
#: macro.cc:94
msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__"
msgstr ""
#: macro.cc:144
msgid "__VA_OPT__ may not appear in a __VA_OPT__"
msgstr ""
#: macro.cc:157
msgid "__VA_OPT__ must be followed by an open parenthesis"
msgstr ""
#: macro.cc:235
msgid "unterminated __VA_OPT__"
msgstr "დაუსრულებელი __VA_OPT__"
#: macro.cc:397
#, c-format
msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive"
msgstr ""
#: macro.cc:407
#, c-format
msgid "missing '(' before \"%s\" operand"
msgstr ""
#: macro.cc:422
#, c-format
msgid "operator \"%s\" requires a header-name"
msgstr ""
#: macro.cc:439
#, c-format
msgid "missing ')' after \"%s\" operand"
msgstr ""
#: macro.cc:459
#, c-format
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr "მაკრო \"%s\" არ გამოიყენება"
#: macro.cc:498 macro.cc:803
#, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "არასწორი ჩაშენებული მაკრო \"%s\""
#: macro.cc:505 macro.cc:613
#, c-format
msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
msgstr ""
#: macro.cc:536
msgid "could not determine file timestamp"
msgstr "ფაილის დროის შტამპის გარკვევის შეცდომა"
#: macro.cc:627
msgid "could not determine date and time"
msgstr "დროისა და თარიღის გარკვევა შეუძლებელია"
#: macro.cc:659
msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
msgstr ""
#: macro.cc:922
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "არასწორი სტრიქონი ლიტერალი. ბოლო '\\' გამოტოვებული იქნება"
#: macro.cc:986
#, c-format
msgid "pasting \"%.*s\" and \"%.*s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr ""
#: macro.cc:1118
msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
msgstr ""
#: macro.cc:1122
msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
msgstr ""
#: macro.cc:1129
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr ""
#: macro.cc:1134
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr ""
#: macro.cc:1138
#, c-format
msgid "macro \"%s\" defined here"
msgstr "მაკრო \"%s\" აქაა აღწერილი"
#: macro.cc:1332 traditional.cc:822
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr ""
#: macro.cc:1478
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr ""
#: macro.cc:2313
#, c-format
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98"
msgstr ""
#: macro.cc:2321 macro.cc:2330
#, c-format
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90"
msgstr ""
#: macro.cc:3381
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "დუბლირებული მაკროს პარამეტრი \"%s\""
#: macro.cc:3463
#, c-format
msgid "expected parameter name, found \"%s\""
msgstr "მოველოდი პარამეტრის სახელს, მივიღე \"%s\""
#: macro.cc:3464
#, c-format
msgid "expected ',' or ')', found \"%s\""
msgstr "მოველოდი ','-ს ან ')'-ს. აღმოჩენილია \"%s\""
#: macro.cc:3465
msgid "expected parameter name before end of line"
msgstr "ხაზის ბოლომდე პარამეტრს მოველოდი"
#: macro.cc:3466
msgid "expected ')' before end of line"
msgstr "ხაზის ბოლომდე ')'-ს მოველოდი"
#: macro.cc:3467
msgid "expected ')' after \"...\""
msgstr "\"...\"-ის შემდეგ ')'-ს მოველოდი"
#: macro.cc:3524
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11"
msgstr "ანონიმური არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროები C++11-ში გამოჩნდნენ"
#: macro.cc:3525 macro.cc:3529
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "ანონიმური არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროები C99-ში გამოჩნდნენ"
#: macro.cc:3535
msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C++ სახელიან არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროებს მხარს არ უჭერს"
#: macro.cc:3536
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr ""
#: macro.cc:3582
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr ""
#: macro.cc:3620
msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name"
msgstr ""
#: macro.cc:3621
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr ""
#: macro.cc:3645
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr ""
#: macro.cc:3698
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr ""
#: macro.cc:3862
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "\"%s\" ხელახლა აღიწერა"
#: macro.cc:3867
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "ეს წინა აღწერის მდებარეობაა"
#: macro.cc:4004
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr ""
#: pch.cc:90 pch.cc:342 pch.cc:356 pch.cc:374 pch.cc:380 pch.cc:389 pch.cc:396
msgid "while writing precompiled header"
msgstr "წინასწარ აგებული თავსართის ჩაწერისას"
#: pch.cc:616
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
msgstr ""
#: pch.cc:638
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr ""
#: pch.cc:650
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr ""
#: pch.cc:691
#, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr ""
#: pch.cc:711
#, c-format
msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
msgstr ""
#: pch.cc:720 pch.cc:883
msgid "while reading precompiled header"
msgstr ""
#: traditional.cc:891
#, c-format
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr ""
#: traditional.cc:1114
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "სინტაქსის შეცდომა მაკროს პარამეტრების სიაში"
#~ msgid "character constant too long for its type"
#~ msgstr "სიმბოლოების მუდმივა ძალიან გრძელია თავისი ტიპისთვის"